Página 4
ENGLISH The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause hazards. PLEASE READ AND SAVE THESE Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, IMPORTANT SAFETY or come into contact with hot surfaces. INSTRUCTIONS.
Página 5
Press the power button to switch your fan off. Always Insert the neck of the scented oil bottle into the clip of unplug your fan when it is not being used. the scented oil bottle compartment until it locks into place.
Follow these instructions to correctly and safely care for Waste electrical products should not be disposed of with your Bionaire™ fan. Please remember: Household waste. Please recycle where facilities exist. • Always unplug the fan before cleaning.
INSTALLATION OF A PLUG FRANÇAIS If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, PRIÈRE DE LIRE CES DIRECTIVES ET DE it can be removed and replaced by a plug of the correct LES CONSERVER type. DIRECTIVES IMPORTANTES If the fuse in a moulded plug needs to be changed, the fuse Cet appareil peut être utilisé par des...
Ne faites pas fonctionner le ventilateur sans qu’il • N’utilisez que les produits conçus pour recharger les • diffuseurs de parfum électriques. soit totalement assemblé, avec toutes les pièces correctement placées. • Lire soigneusement et suivre les directives indiquées sur l’emballage de chaque marque de bouteille d’huile Pour éviter les risques d’incendie, NE PLACEZ •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Suivre ces directives pour bien entretenir votre ventilateur Bionaire™, sans danger. Il faut se rappeler ce qui suit: • Toujours débrancher le ventilateur avant de le nettoyer ou de le monter.
Página 10
GARANTIE Cette marque indique que ce produit ne devrait pas être jeté avec les ordures Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera ménagères, mais séparément partout demandé lors de toute réclamation sous garantie. à travers l’UE. Afin de prévenir tout Cet appareil est garanti 3 ans à...
DEUTSCH Nähe von offenen Flammen, Herden oder anderen Wärmequellen, da sonst Brandgefahr besteht. DIESE WICHTIGE ANLEITUNG BITTE • Elektrische Geräte nicht benutzen, wenn das Kabel DURCHLESEN UND GUT AUFBEWAHREN oder der Stecker beschädigt ist oder das Gerät nicht WICHTIGE HINWEISE richtig funktioniert, fallen gelassen oder in irgendeiner Dieses Gerät kann von Kindern ab anderen Weise beschädigt wurde.
Página 12
BEDIENUNGSANLEITUNG DUFTZERSTÄUBER-FUNKTION Stellen Sie den Ventilator auf eine trockene, ebene Wenn Sie zusammen mit dem Ventilator die Duftzerstäuber- Oberfläche. Funktion nutzen möchten, gehen Sie wie folgt vor, um die Duftölflasche einzusetzen (Flasche ist nicht im Ziehen Sie das einziehbare Kabel heraus, bis es die lieferumfang).
REINIGUNG UND WARTUNG Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch JCS (Europe), Reparaturen oder Änderungen durch Personen, die von Bei der Reinigung und Wartung Ihres Bionaire™ Ventilators JCS (Europe) nicht autorisiert wurden, oder Nichtbeachtung diese Anleitung bitte genau beachten. Bitte immer an der Nutzungsanweisungen zurückzuführen sind, werden...
Dieses Kennzeichen bedeutet, dass das ESPAÑOL Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden POR FAVOR LEER Y GUARDAR ESTAS darf; es muss in der gesamten EU als INSTRUCCIONES Sondermüll entsorgt werden. Um mögliche INSTRUCCIONES IMPORTANTES Umweltschäden zu vermeiden und wegen der die Umwelt gefährdenden Substanzen Este aparato puede ser utilizado por im Produkt, darf dieses Gerät nur gemäß...
• No operar con el cable, enchufe dañado después de Encienda o apague el ventilador un mal funcionamiento de aparato, o si se ha caÌdo o El ventilador emitirá un pitido indicando que está dañado de alguna manera. encendido. Oprima el botón de encendido/apagado •...
área. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Seguir estas instrucciones para cuidar correctamente con seguridad de su ventilador Bionaire™, Por favor recordar: Cierre la cubierta del compartimiento para frascos de aceite con aroma. •...
JCS (Europe) se compromete, durante el período PORTUGUÊS de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES parte del aparato que no funcione correctamente, de IMPORTANTES manera gratuita siempre que: INSTRUÇÕES IMPORTANTES • Informe inmediatamente al establecimiento de compra Este aparelho pode ser utilizado o a JCS (Europe) del problema;...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Para evitar o perigo de incêndio, NUNCA coloque o cabo por baixo de tapetes ou qualquer peça junto de Coloque o ventilador sobre uma superfície seca e uma chama aberta, de um fogão ou de qualquer outro nivelada.
área LIMPEZA E MANUTENÇÃO Siga estas instruções para utilizar correctamente e com segurança a sua ventoinha Bionaire™. Não se esqueça: • Desligue sempre a ventoinha antes de proceder a tarefas de limpeza ou desmontagem.
Eco- Design Nº 206/2012, contacte a nossa linha de apoio promover a reutilização sustentável de materiais e recursos. ao consumidor ou consulte www bionaire.com. Para devolver seu dispositivo usado, por favor usem os GARANTIA sistemas retorno e de coleção disponível para você...
ITALIANO • Non posizionare MAI il cavo sotto tappeti o in prossimità di una fiamma accesa, di elettrodomestici o LEGGERE E CONSERVARE QUESTE di una fonte di calore. ISTRUZIONI • Non usare l’apparecchio se il cavo o la spina sono ISTRUZIONI IMPORTANTI danneggiati, se non funziona come dovrebbe o se è...
Página 22
ISTRUZIONI D’USO Sollevare il tappo del vano per flacone di olio essenziale. Posizionare la base del ventilatore su una superficie piana e asciutta. Estrarre il cavo a scomparsa per la lunghezza desiderata. Premere il tasto ( ) per accorciare il cavo in modo appropriato.
PULIZIA E MANUTENZIONE garanzia. I diritti spettante all’utente ai sensi della presente garanzia Per garantire che la manutenzione del ventilatore Bionaire™ si applicano unicamente all’acquirente originale e non si venga effettuata correttamente e con sicurezza, attenersi estendono all’uso commerciale o comunitario.
unitamente agli altri rifiuti domestici e che NEDERLANDS deve essere smaltito separatamente in LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN base alle leggi dell’UE. Al fine di evitare BEWAAR HEM ZORGVULDIG qualsiasi danno ambientale o rischio per la BELANGRIJKE AANWIJZINGEN salute in seguito a uno smaltimento scorretto dei rifiuti per la presenza di sostanze Dit apparaat kan worden gebruikt pericolose all’interno dell’apparecchio, si...
GEBRUIKSAANWIJZING zich NOOIT in de buurt van open vuur, kook- en verwarmingsapparatuur bevinden. Zet de ventilator op een droge, horizontale ondergrond. • Gebruik nooit een toestel wanneer het snoer of de Trek aan het intrekbare snoer totdat dit de gewenste stekker is beschadigd, nadat het apparaat een storing lengte heeft.
REINIGING EN ONDERHOUD Sluit het deksel van de ruimte voor de parfumoliefles. Volg deze aanwijzingen voor het goed en veilig onderhouden van uw Bionaire™ ventilator. Maar vergeet niet: • Neem altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de ventilator schoonmaakt of monteert.
206/2012 neemt Om te vermijden dat ongecontroleerde u contact op met onze klantenservice-helplijn of bezoekt u afvalverwijdering mogelijke schade aan www.bionaire.com. het milieu of de menselijke gezondheid GARANTIE veroorzaakt door de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in Bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt wanneer u een...
SVENSKA • Använd inte fläkten utomhus. • Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller LÄS OCH SPAR DESSA INSTRUKTIONER bänk, eller komma i kontakt med heta ytor. VIKTIGA INSTRUKTIONER • För att dra ut kontakten ur vägguttaget, håll i kontakten Denna apparat kan användas av och dra ut den ur uttaget.
Página 29
Tryck på strömbrytaren om du vill slå av fläkten. Koppla Placera flaskan med doftolja i avsett fack. Flaskhalsen alltid ur fläkten när den inte används. ska sitta säkert i fästet. Flaskutrymmet har en självjusterande klämma som passar alla refillflaskor Fläkthastighet från de större tillverkarna av parfymerade oljor.
TEKNISK SPECIFIKATION Alla tekniska data samt all föreskriftsinformation avseende produktens specifikationer enligt EU- kommissionens förordning nr 206/2012 om ekodesign hittar du på www.bionaire.com eller så kan du ringa till vår konsumenthjälplinje. GARANTI Spara ditt kvitto, vilket krävs vid reklamation under garantitiden.
SUOMI • Sellaisten lisälaitteiden käyttö, joita laitteen valmistaja ei suosittele tai myy, voi aiheuttaa vaaran. PYYDÄMME LUKEMAAN NÄMÄ OHJEET LÄPI • Älä käytä laitetta ulkotiloissa. JA SÄILYTTÄMÄÄN NE • Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai tiskin reunan yli TÄRKEITÄ OHJEITA äläkä...
Página 32
Aseta tuoksuöljypullon kaula sille tarkoitetun paikan Tuulettimen kytkentä päälle tai pois päältä pidikkeeseen niin, että pullo lukittuu paikalleen. Tuuletin antaa äänimerkin ja ilmaisee siten, että Paikassa on itsestään säätyvä pidike, johon voi asettaa se on käynnistynyt. Käynnistä tuuletin painamalla kaikkien suurimpien valmistajien tuoksuöljypulloja. virtapainiketta ( ).
PUHDISTUS JA HUOLTO Jos laitteella on maakohtainen takuu, käytä kyseisen takuun Noudata näitä ohjeita, jotta huoltaisit Bionaire™ tuulettimen ehtoja tämän takuun sijasta tai pyydä lisätietoja paikalliselta oikein ja turvallisesti. Pyydämme muistamaan seuraavat valtuutetulta jälleenmyyjältä.
DANSK • Må ikke bruges udendørs. • Kablet må ikke hænge ud over kanten på et bord eller LÆS OG GEM DENNE VEJLEDNING en disk, eller komme i berøring med varme flader. VIGTIGE ANVISNINGER • Tag stikket ud af vægkontakten ved at gribe fat i selve Dette produkt må...
Página 35
Løft låget til flaskerummet. Tænd/sluk for ventilatoren Ventilatoren vil bippe, for at fortælle at den er tændt. Tryk på tænd-/sluk-knappen ( ) for at starte ventilatoren. Når ventilatoren tændes, er den indstillet til den sidst valgte hastighed. Dog starter den på hastighedsindstilling 1, hvis stikket er taget ud.
Cheadle vedrørende produktspecifikationerne i henhold til SK8 3GQ Forordningen for miljøvenligt design nr. 206/2012 kontakt kundeservice eller gå ind på www.bionaire.com. GARANTI Gem kvitteringen. Den skal forevises ved enhver klage under denne garanti. Der er 3 års garanti på dette apparat efter dit køb som beskrevet i dette dokument.
NORSK • Ikke la kabelen henge over kanten på et bord eller en disk, og la den heller ikke komme i kontakt med varme LES DISSE INSTRUKSJONENE, OG TA VARE overflater. PÅ DEM TIL SENERE BRUK • Når du skal koble viften fra strømnettet, tar du fatt i VIKTIGE INSTRUKSJONER støpselet og trekker det ut av stikkontakten på...
Página 38
Sett halsen til duftflasken inn i klemmen Viftehastighet til duftflaskerommet til den låses på plass. Viftehastigheten justeres ved å trykke på hastighetsknappen Parfymeholderen har en selvjusterende klemme ) for å velge 1, 2 eller 3 (lav, middels eller høy). som vil akseptere beholdere fra alle de viktigste Viftependling leverandørene.
Cheadle Royal Business Park Eco- Design Regulation No 206/2012, kan du ta kontakt Cheadle med hjelpelinjen for forbrukere eller gå til www.bionaire.com. SK8 3GQ GARANTI Vennligst behold kvitteringen, som kreves for eventuelle hevdelser under garantien.
POLSKI • Aby uniknąć zagrożenia pożarem, NIGDY nie należy układać przewodu pod dywanami ani umieszczać go w pobliżu ognia, INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ urządzeń grzewczych lub do gotowania. WAŻNE INFORMACJE • Nie włączać wentylatora, jeżeli przewód lub wtyczka są Urządzenie to może być używane uszkodzone.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Unieść zatyczkę komory na butelkę olejku eterycznego. Ustawić wentylator na suchej, płaskiej powierzchni. Wyciągnąć zwijany przewód na żądaną długość. Aby zmniejszyć długość przewodu, nacisnąć przycisk ( Nie wyciągać przewodu poza maksymalną długość. Podłączyć wtyczkę do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. Włączanie i wyłączanie wentylatora Z wentylatora rozlegnie się...
Aby wybrać żądane przenośnych można uzyskać, kontaktując się z naszą ustawienie, przesunąć dźwignię regulacji intensywności infolinią dla klientów lub odwiedzając witrynę www.bionaire. zapachu w prawo, aby zwiększyć lub w lewo, aby com. zmniejszyć intensywność.
To oznakowanie wskazuje, że produkt ten nie ČESKY powinien być przekazywany jako odpad razem z PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A PEČLIVĚ JE innymi odpadami gospodarstwa domowego, lecz USCHOVEJTE należy pozbywać się go oddzielnie na obszarze DŮLEŽITÉ POKYNY UE. Aby zapewnić jak najmniejsze zagrożenie dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek Děti starší 8 let, osoby se sníženými niekontrolowanego pozbywania się...
• Použití doplňků, které výrobce zařízení nedoporučuje Zapnutí a vypnutí ventilátoru ani neprodává, může být nebezpečné. Ventilátor při zapnutí pípne. Spusťte ventilátor • Nepoužívejte venku. stisknutím hlavního vypínače ( ). Pokud ventilátor nebyl odpojen ze zásuvky, bude po zapnutí fungovat •...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Správnou a bezpečnou obsluhu ventilátoru Bionaire™ zajistí dodržování těchto pokynů. Zejména: • Před čištěním vždy odpojte ventilátor ze zásuvky. •...
součásti, která řádně nefunguje, za těchto podmínek: MAGYAR • na daný problém neprodleně upozorníte příslušnou KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG prodejnu nebo JCS (Europe), a EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. • na zařízení nebyly provedeny žádné změny, zařízení FONTOS UTASÍTÁSOK nebylo poškozeno ani používáno nesprávným A készüléket 8 évesnél idősebb způsobem nebo opraveno osobou, která...
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK • A tűzveszély elkerülése érdekében SOHA ne vezesse a tápkábelt szőnyeg alatt, és ne tegye egyik részt se Helyezze a ventilátort egy száraz, sík felületre. közel nyílt lánghoz, főzőeszközhöz vagy más melegítő A kellő hosszban húzza ki a visszacsévélhető kábelt. készülékhez.
Kérjen tanácsot a helyi önkormányzattól az érvényben lévő ártalmatlanítási és újrahasznosítási megoldásokkal kapcsolatban. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A Bionaire™ ventilátor helyes és biztonságos ápolásához tartsa be ezeket az utasításokat. Fontos: Zárja be az aromaolaj tárolóhelyének fedelét. • Mindig húzza ki a ventilátort tisztítás előtt.
Página 49
GARANCIA ΕΛΛΗΝΙΚΑ Kérjük, őrizze meg nyugtáját, mivel a jelen jótállás ΣAΣ ΠAPAKAΛOYME NA ΔIABAΣETE KAI NA érvényesítéséhez szüksége lesz rá. OYΛAΞTE TIΣ ΠAPOYΣEΣ OΔHΓΣEΣ A termékre a jelen dokumentumban leírtak szerint a vásárlás dátumától számított 3 évre jótállást nyújtunk. ΣHMANTIKEΣ OΔHΓIEΣ Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke esetleg Η συσκευή αυτή μπορεί να...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ • Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε το καλώδιο κάτω από χαλιά ή οποιαδήποτε Τοποθετήστε τον ανεμιστήρα σε μια στεγνή και εξαρτήματα κοντά σε γυμνή φλόγα, μαγειρική συσκευή ή επίπεδη επιφάνεια. άλλη συσκευή θερμότητας. Τραβήξτε το ανασυρόμενο καλώδιο έως ότου •...
Página 51
Χαρακτηριστικό Χρονοδιακόπτη Εάν θέλετε να προγραμματίσετε το χρονοδιακόπτη: Πατήστε το κουμπί του χρονοδιακόπτη ( ) για να επιλέξετε τις παρακάτω ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη: 1 ώρα, 2 ώρες, 4 ώρες, 8 ώρες ή απενεργοποίηση χρονοδιακόπτη (απενεργοποίηση όλων των φωτεινών ενδείξεων). Ο ανεμιστήρας θα απενεργοποιηθεί αυτόματα κατά την ώρα που...
Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας εγγύησης θα Ακολουθήστε τις οδηγίες αυτές για τη σωστή και ασφαλή ισχύουν μόνο για τον αρχικό αγοραστή και δεν μπορούν να φροντίδα του ανεμιστήρα σας Bionaire™. Μην ξεχνάτε: επεκταθούν για εμπορική ή δημόσια χρήση. •...
Если вы не используете прибор, перемещаете его РУССКИЙ • из места на место, снимаете или устанавливаете ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И какие-либо детали, а также перед чисткой, СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ вентилятор следует отключить от сети. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ Избегайте контакта с подвижными деталями. •...
M. Отделение для флакона с ароматическим маслом Если Вы выбрали режим “Легкий ветер”, вентилятор будет имитировать легкий ветер. N. Емкость с ароматическим маслом Если Вы выбрали режим “Сон”, вентилятор будет O. Кнопка втягивания шнура работа ть циклами, включая каждую скорость и делая Убирающийся...
контейнеры для домашнего мусора. Свяжитесь с местной администрацией по вопросам уничтожения и переработки батарей. УХОД И ЧИСТКА Для правильного и безопасного ухода за вашим вентиляторам Bionaire™ рекомендуется помнить и выполнять следующие инструкции: • Перед началом сборки или чистки, обязательно выключите вентилятор из сети.
Página 56
ГАРАНТИЯ Данное обозначение предупреждает о том, что прибор нельзя выбрасывать вместе с Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она может другими бытовыми отходами. Утилизация потребоваться в случае возникновения претензий, такого оборудования в странах ЕС должна предъявляемых в соответствии с условиями данной гарантии. производится...
Página 58
Tous droits réservés. Distribué par Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 3GQ United Kingdom. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited est une filiale de Jarden Corporation (NYSE: JAH). En raison du développement continu de nos produits, le produit livré risque de varier légèrement de l’illustration. Imprimé en Chine BAFE1507-I_12MLM1_Rev2 01/15 93842-0 UKPUL P.N. 180674...