Algemeen 14 Ontgrendelingsklem voor onderste bakplaat van onderste snack-/ Deze Princess Jaap Multi Snack & sandwichmaker Sandwich Maker is een compact, 15 Stekker en snoer dubbele snack- en sandwichmaker Voor het eerste gebruik waarmee u maximaal 4 sandwiches of 2 sandwiches en enkele snacks Verwijder de gehele verpakking.
Página 6
in als u meerdere snacks/sandwiches • Bij het eerste gebruik van het ap- tegelijkertijd wilt bereiden. paraat zal er lichte rookontwikkeling en een specifieke geur ontstaan. Dit Als de temperatuurlampjes branden, is de ingestelde temperatuur bereikt. is normaal en zal vanzelf verdwijnen. 10 Open de snack/sandwichmaker en Zorg voor voldoende ventilatie.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen • Gebruik geen agressieve of op de platen, zoals metalen spatels, schurende schoonmaakmiddelen of messen en vorken. Dit kan de scherpe voorwerpen (zoals messen antiaanbaklaag beschadigen. of harde borstels) bij het reinigen. • Tijdens het gebruik regelt de ther- •...
Het buitenoppervlak kan heet • Pak het apparaat niet op wanneer worden wanneer het apparaat in het in het water is gevallen. Neem gebruik is. in dat geval onmiddellijk de stekker • Laat reparaties uitvoeren door een uit het stopcontact. Gebruik het ap- gekwalificeerde monteur.
General Before first use This Princess Jaap Multi Snack & Take the appliance out of the Sandwich Maker is a compact, double packaging. snack and sandwich maker for preparing Place the appliance on a flat and sta- up to a maximum of 4 sandwiches or ble surface where it cannot fall.
Página 10
11 Close the lid and carefully press the lid • Beware of steam when you place down onto the snacks/sandwiches. To snacks/sandwiches onto the hot baking plate and when you close prevent thicker products from undesirable deformation, the appliance is the lid.
Safety Replacing the plates of bottom snack/ sandwich maker General Remove the plug from the wall socket, and allow the appliance to cool down. • Read and follow these instructions Open the bottom snack/sandwich carefully. Keep this manual for future reference. maker.
Página 12
U.K. WIRING Electricity and heat INSTRUCTIONS • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote The wires in the mains lead are control system. coloured in accordance with the • Always remove the plug from the following code: socket when the appliance is not in •...
Página 13
The Environment Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers. If you wish to dispose of the appliance whilst it still works properly or can be easily repaired, then ensure that the appliance is recycled.
Sortez l’appareil de son emballage. Votre Jaap Multi Snack & Sandwich Maker Installez l’appareil sur une surface Princess est un grill double permettant de plane et stable, où il ne risque pas de préparer en une fois jusqu’à 4 croquemon- tomber.
Página 15
11 Ramenez le couvercle et fermez-le • Utilisez l’appareil avec prudence. avec précaution sur les croque- Les plaques sont brûlantes ; si vous les touchez, vous vous brûlerez. monsieur ou autres en-cas. Pour éviter d’écraser les préparations un peu • Prenez également garde à...
• Lorsque l’appareil est en marche, • Seuls les composants séparés le témoin indicateur de tempéra- (plaques de cuisson et de grill) ture s’allume et s’éteint en même vont au lave-vaisselle. L’appareil temps que le thermostat qui allume lui-même ne doit pas être mis au et éteint l’élément chauffant pour lave-vaisselle.
Página 17
• Faites effectuer les réparations • Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le uniquement par un technicien quali- rattrapez pas. Débranchez immédi- fié. Ne tentez jamais de atement la fiche. Cessez d’utiliser réparer vousmême l’appareil. l’appareil. • Utilisez uniquement des acces- •...
Allgemein vom unteren Snack/Sandwich Maker 15 Stromkabel und Stecker Dieser Princess Jaap Multi Snack & Vor der ersten Verwendung Sandwich Maker ist ein kompakter Double Snack und Sandwich Maker, mit dem Sie Nehmen Sie das Gerät aus der Ver- maximal 4 Sandwiches oder 2 Sandwiches packung.
Página 19
Austaste EIN. Schalten Sie ebenfalls ziehen Sie den Stecker aus der den anderen Snack/Sandwich Maker Steckdose und lassen Sie das Gerät EIN, falls Sie mehr Snacks/Sand- abkühlen. wiches gleichzeitig zubereiten wollen. Die eingestellte Temperatur ist erreicht, • Beim ersten Einschalten können eine leichte Rauchentwicklung sow- sobald die Temperatur-anzeigen au- fleuchten.
Wartung und Schicht ausgestattet. Bei der Reinigung Erhitzung dieser Beschichtung können kleine Gasmengen frei-ge- setzt werden, die für Menschen Ziehen Sie den Stecker aus der absolut harmlos sind. Das Nerven- Steckdose und lassen Sie das Gerät system von Vögeln reagiert jedoch abkühlen.
Página 21
Sicherheit • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe anderer Hitzequellen. Allgemein • Stellen Sie das Gerät nicht in die • Lesen Sie diese Anweisungen sorg- Nähe von entflammbaren Material- fältig durch und befolgen Sie diese. ien wie Gardinen, Handtücher oder Bewahren Sie diese Anleitung zum Papier.
Umwelt • Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Hitze abgeben können. Sorgen Sie also dafür, dass Werfen Sie Verpackungsmaterial wie das Gerät ausreichend frei steht Kunststoff und Kartons in die dafür und nicht in Kontakt mit brenn- vorgesehenen Container. barem Material kommen kann.
11 Testigo luminoso indicador de la temperatura de la sandwichera/asador La Jaap Multi Snack & Sandwich Maker de de entremeses inferior Princess es un aparato doble, compacto, 12 Interruptor de Encendido/Apagado de diseñado para preparar simultáneamente la sandwichera/asador de entremeses un máximo de 4 sandwiches, o 2...
Página 24
planchas de asado. Esto ayuda a gusto. Manténgase cerca del aparato proteger la capa antiadherente. para comprobar regularmente si los 6 Cierre la tapa. sandwiches/entremeses están listos y 7 Repita los pasos 3 a 6 con la otra parte evitar que se quemen. del aparato si desea preparar más 14 Abra la tapa cuando los sandwiches/ sandwiches/entremeses...
presentan fallos durante el uso, antes 4 Coloque las planchas deseadas en el de limpiarlo, cuando vaya a colocar o lugar donde se encontraban las a retirar un accesorio o cuando vaya a planchas de asado. Asegure las guardarlo después de usarlo. planchas con los ganchos hasta escuchar un clic.
• Mantenga el aparato retirado de Seguridad materiales inflamables como corti- nas, toallas o papel. Generalidades Electricidad y fuentes de calor • Lea y observe cuidadosamente las instrucciones. Conserve este • El aparato no está concebido para manual por si requiere consultarlo ser utilizado con un temporizador en el futuro.
Medio ambiente Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello. Si desea desprenderse del aparato estando todavía en buen estado, o si puede repararse fácilmente, por favor, asegúrese de que pueda reciclarse. Al final de la vida útil debe deshacerse del aparato de forma responsable de manera que éste o sus partes puedan ser reutilizadas.
9 Piastre di cottura tostiera/bistecchiera Introduzione inferiore 10 Tasto di rilascio tostiera/bistecchiera Il prodotto Princess Jaap Multi Snack & inferiore Sandwich Maker è una tostiera/ 11 Spia luminosa temperatura tostiera/ bistecchiera elettrica a doppia piastra dalle bistecchiera inferiore...
Página 29
5 Oliare leggermente la superficie delle a bloccarlo nella seconda posizione piastre di cottura utilizzando olio (chiusura). vegetale o di burro. Ciò contribuisce a 12 Qualora si desideri utilizzare anche migliorare le caratteristiche del l’altra tostiera/bistecchiera per rivestimento antiaderente. preparare contemporaneamente un 6 Chiudere la piastra.
• Prestare attenzione all’emissione di danneggiare il rivestimento vapore caldo quando si collocano gli antiaderente. snack/i sandwich sulla superficie di • Quando l’elettrodomestico è in cottura calda e quando si chiudono le funzione, la spia luminosa della piastre. temperatura viene attivata e •...
Página 31
• Assicurarsi che l’apparecchio non • Porre attenzione alle parti riscal- sia collegato alla presa elettrica date. Le superfici contrassegnate quando lo si pulisce. con un simbolo di attenzione per • Assicurarsi che i componenti elettr- superfici calde sono soggette a ici dell’apparecchio non entrino a riscaldarsi durante l‘uso.
Tutela dell'ambiente • Assicurarsi che l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina non entrino in contatto con l'acqua, altri fluidi o Smaltire i materiali di imballaggio, quali la agenti chimici. plastica e le scatole, negli appositi contenitori di raccolta. •...
14 Utlösningsklämma nedre stekplatta nedre snacks-/smörgåsgrill 15 El-sladd och kontakt Allmänt Innan första användning Denna Princess Jaap Multi Snack & 1 Avlägsna apparaten från Sandwich Maker är en kompakt, dubbel förpackningen. snacks- och smörgåsgrill för att tillaga upp 2 Placera apparaten på ett plant och till max.
Página 34
uppnåtts när • Var försiktig när du använder temperaturindikatorlamporna tänds. apparaten. Stekplattorna är mycket 10 Öppna snacks-/smörgåsgrillen och heta och kan orsaka brännskador när placera snacksen/dubbelmackorna på du tar i dem. den undre plattan. • Akta dig för ånga när du lägger 11 Stäng locket och tryck ned det försiktigt snacksen/dubbelmackorna på...
Säkerhet värmeelementet för att bibehålla erfordrad temperatur. Allmänt Byta plattor på nedre snacks-/ • Läs och följ dessa anvisningar smörgåsgrill noggrant. Förvara denna bruks- anvisning för framtida bruk. Dra ur kontakten ur vägguttaget och låt apparaten kallna. • Använd endast denna apparat så Öppna den nedre snacks-/ som beskrivs i denna bruksanvisning.
Página 36
Miljön • Håll apparaten borta från antändliga material, som gardiner, handdukar eller papper. Återvinn emballaget på för dessa avsedda ställen. Elektricitet och värme Miljön • Håll apparaten borta från antändliga material, som gardiner, handdukar • Apparaten är inte avsedd att användas Om du vill kassera apparaten när den eller papper.
Página 37
15 El-ledning og stik Før apparatet tages i brug Generelt første gang Denne Princess Jaap Multi Snack & 1 Tag apparatet ud af indpakningen. Sandwich Maker er en kompakt, dobbelt 2 Stil apparatet på en flad og stabil snack- og sandwichrister til ristning af...
Página 38
10 Åben snack- og sandwichristeren og • Værk opmærksom på damp, når du læg snacks/sandwicherne på lægger snacks/sandwicher på den bundpladen. hede bageplade, og når du lukker 11 Luk låget og tryk låget ned på låget. snackene/sandwicherne. • Apparatets yderside vil også blive For at undgå...
Udskiftning af pladerne i den nederste • Kun de løse dele (bage- og grillplader) snack- og sandwichrister må vaskes op i opvaskemaskine. 1 Træk stikket ud af stikkontakten og lad Selve apparatet må ikke vaskes op i apparatet køle af. opvaskemaskine.
Página 40
Miljø • Hold apparatet på afstand af let antændelige materialer, som fx gardiner, håndklæde og papir. Smid indpakningsmaterialet som fx plastik og æsker væk i de dertil bestemte Varme og elektricitet containere. • Apparatet er ikke beregnet til at blive styret af en ekstern timer eller et Hvis du ønsker at kassere apparatet, mens separat fjernbetjeningssystem.
Generelt 3 Kontroller at nettspenningen stemmer overens med den spenningen som Denne Princess Jaap Multi Snack & oppgis på apparatets typeskilt. Sandwich Maker er en komplett, dobbel 4 Skru ut de forlengbare beina på...
Página 42
produkter, kan du presse lokket forsiktig • Bruk ikke apparatet i fuktige rom. ned inntil det klikker på plass i første • Pass på at hendene dine er tørre før posisjon. La apparatet stå i denne ikke du berører apparatet, kabelen eller helt lukkete posisjonen.
4 Sett ønskete plater på plass der de eller erfaring, hvis disse ledes eller andre stekeplatene var. Platene er godt instrueres om hvordan de bruker ap- paratet på en sikker måte og forstår festet når du hører et klikk. farene som foreligger. Barn må ikke leke med apparatet.
Página 44
gjenbruk. • Se til at apparatet, ledningen og støpslet ikke kommer i kontakt med Når apparatet ikke lenger kan brukes, skal varmekilder, som for eksempel varm de delene som fortsatt kan brukes kokeplate eller åpen ild. gjenvinnes. Ikke kast apparatet i vanlig Miljøet •...
Página 45
13 Grillilevyt 14 Alemman paistolevyn vapautuspainike Yleistä alemmasta pikkupurtava-/ voileipäkoneesta Tämä Princess Jaap Multi Snack & 15 Sähköjohto ja -pistoke Sandwich Maker on pienikokoinen Ennen kuin käytät pikkupurtava- ja voileipäkone, jolla voi valmistaa kerrallaan korkeintaan 4 1 Ota laite pois pakkauksesta.
Página 46
10 Avaa pikkupurtava-/voileipäkone ja • Käytä laitetta huolellisesti. Paistolevyt aseta pikkupurtavat/voileivät alemmalle ovat erittäin kuumia ja voivat aiheuttaa levylle. palovammoja, jos kosket niitä. 11 Sulje kansi ja paina se varovasti • Varo höyryä, kun asetat pikkupurtavat/ pikkupurtavien/voileipien päälle. voileivät kuumalle paistolevylle ja kun Jotta paksummat tuotteet eivät suljet kannen.
Turvallisuus Alemman pikkupurtava-/voileipäkoneen levyjen vaihtaminen Yleistä 1 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna • Lue ja noudata näitä ohjeita huolel- laitteen jäähtyä. Turvallisuus lisesti. Säilytä tämä ohjekirja tulevaa 2 Avaa alempi pikkupurtava-/ tarvetta varten. voileipäkone. • Käytä tätä laitetta ainoastaan käyt- Yleistä...
Página 48
Ympäristö Sähkö ja lämpö • Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi Vie pakkausmateriaalit, kuten muovi ja ulkoisella ajastimella tai erillisellä laatikot, asianmukaisiin kauko-ohjatulla järjestelmällä. jätteidenkeräyspisteisiin. • Irroa aina pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä. Jos haluat hävittää laitteen kun se vielä toimii tai on helposti korjattavissa, varmista •...
Geral 12 Interruptor de ligar/desligar da chapa inferior da tostadeira/grelhador Esta Princess Jaap Multi Snack & 13 Chapas de grelhar Sandwich Maker é uma tostadeira e 14 Clip de destrancar chapa do fundo da grelhador dupla e compacta, para preparar tostadeira/grelhador até...
Página 50
8 Introduza a ficha na tomada. A luz de indicação vermelha de energia acende. • Na primeira utilização do aparelho 9 Com o interruptor de ligar/desligar ligue pode haver um ligeiro a tostadeira/grelhador a utilizar. Ligue desenvolvimento de fumo e formar-se também a outra tostadeira/grelhador se um cheiro característico.
neurológico dos pássaros é • Quando for efectuar a limpeza extremamente sensível a estes gases. certifique-se de que a ficha do Por essa razão, não use o aparelho aparelho não está na tomada eléctrica. perto de pássaros (por exemplo, • Certifique-se de que a humidade não pássaros tropicais como papagaios).
Página 52
• Tenha cuidado com as peças quentes. não saber lidar bem com o aparelho entram em contacto com água, outros As superfícies que apresentam um em segurança. líquidos ou químicos. símbolo de aviso relativo a super- • No caso de reparações, mande •...