Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
RU
Руководство по
эксплуатации
Tortilla maker
01.118000.01.001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 118000

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie Руководство по эксплуатации Tortilla maker 01.118000.01.001...
  • Página 3 SAFETY an external timer or a separate remote-control system. • Only use the appropriate connector for this device. • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not • The appliance is to be connected to a socket-outlet having be hold responsible for the damage. an earthed contact (for class I appliances).
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual PARTS DESCRIPTION BEFORE THE FIRST USE 1. Handle • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, 2. Power indicator light protective foil or plastic from the device. 3. Ready indicator light • Clean the inside of the Tortilla maker with a damp cloth and dry it well. 4.
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    • The temperature indication of the thermostat settings is as described in the Pizza table below. Place your un-cooked pizza dough directly onto the pan and add your favorite toppings. Never over-fill or mount your topping too high on your pizza. The Temperature (Celsius) +/- 15 degrees topping should always be below the height of the top-heating plate to prevent Thermostat...
  • Página 6 Instruction manual GUARANTEE • This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
  • Página 7 VEILIGHEID • De temperatuur van bereikbare oppervlakken kan tijdens het gebruik hoog zijn. • Door het negeren van de veiligheidsinstructies kan de • Het apparaat dient niet te worden aangesloten op een fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden voor de externe tijdklok of een apart op afstand bedienbaar systeem. schade.
  • Página 8: Beschrijving Van De Onderdelen

    Gebruiksaanwijzing BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Handvat • Neem het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, 2. Controlelampje aan/uit beschermende folie of plastic van het apparaat. 3. Controlelampje 'klaar voor gebruik' • Reinig de binnenkant van de tortillamaker met een vochtige doek en droog 4.
  • Página 9: Reiniging En Onderhoud

    • De temperatuurindicatie van de thermostaatinstellingen wordt in de Pizza onderstaande tabel beschreven. Plaats uw ongebakken pizzadeeg direct op de pan en voeg de toppings toe. Maak de topping op uw pizza niet te vol of te hoog. De topping moet altijd lager Temperatuur (Celsius) +/- 15 graden zijn dan de hoogte van de bovenste verwarmingsplaat om het aanbranden te Thermostaatinstelling...
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing GARANTIE • Dit product heeft een garantie van 24 maanden. Uw garantie is geldig als het product volgens de instructies en voor het doel waar het voor gemaakt is wordt gebruikt , Daarnaast dient het originele aankoopbewijs (factuur, rekening of bon) meegestuurd te worden, met de datum van aankoop, de naam van de leverancier en het productnummer van het artikel.
  • Página 11 SÉCURITÉ • L’appareil n’est pas destiné à fonctionner par des dispositifs de programmation externe ou un système individuel de • Si vous ignorez ces consignes de sécurité, le fabricant rejette télécommande. toute responsabilité quant à des dommages. • Utiliser le connecteur approprié pour cet appareil •...
  • Página 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi DESCRIPTION DES PIÈCES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Poignée • Sortez l'appareil et les accessoires de la boîte. Enlevez les autocollants et le 2. Voyantlumineux d'alimentation film de protection de l’appareil. 3. Voyantlumineux d'état • Nettoyez l’intérieur de la machine à tortilla avec un chiffon humide, puis 4.
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    • Les températures correspondantes aux réglages du thermostatsontdécrites Pizza dans le tableau ci-dessous. Placez votre pâte à pizza crue directement sur la poêle et ajoutez vos garnitures préférées. Ne remplissez pas excessivement et ne montez pas votre garniture Température (Celsius) +/- 15 C trop haut sur votre pizza.
  • Página 14 Mode d’emploi GARANTIE • Ce produit est garanti 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé conformément aux instructions et aux fins pour lesquelles il a été prévu. De plus, la preuve d'achat originale (factures, ticket de caisse ou reçu) doit être soumise avec la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'identification du produit.
  • Página 15 SICHERHEIT den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten. • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller • Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch nicht für Schäden haftbar gemacht werden. sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. •...
  • Página 16: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bedienungsanleitung TEILEBESCHREIBUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Griff • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen 2. Betriebsanzeigelampe Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät. 3. Bereitschaftsanzeigelampe • Reinigen Sie mit einem feuchten Tuch das Innere der Tortilla-Maschine und 4.
  • Página 17: Reinigung Und Pflege

    • Geben Sie nun das gewünschte Gericht in die Pfanne und drehen Sie den Pizza Timer-Knopf auf die gewünschte Kochzeit. Legen Sie den ungebackenen Pizzateig direkt auf die Pfanne und legen Sie • Die Temperaturanzeige der Thermostateinstellungen entsprechen den Ihre Lieblingsbeläge auf. Überfüllen Sie die Pizza nicht mit Belägen. Die Beläge Angaben der Tabelle weiter unten.
  • Página 18 Bedienungsanleitung GARANTIE • Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
  • Página 19 SEGURIDAD alta cuando el aparato está en funcionamiento. • El aparato no está diseñado para funcionar por medio de • Si se ignoran las instrucciones de seguridad, el fabricante no un temporizador externo o un sistema de control remoto puede ser considerado responsable de los daños. independiente.
  • Página 20: Descripción De Piezas

    Manual de usuario DESCRIPCIÓN DE PIEZAS ANTES DEL PRIMER USO 1. Asa • Saque el aparato y los accesorios de la caja.Retire los adhesivos, la película 2. Testigo de encendido protectora o el plástico del dispositivo. 3. Testigo de preparación •...
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    • La indicación de temperatura de la posición del termostato es la descrita en Pizza la tabla siguiente. Ponga la masa de pizza cruda directamente sobre la sartén y añada el recubrimiento deseado.No llene en exceso ni ponga demasiado recubrimiento Temperatura (Celsius) +/- 15 grados sobre la pizza.El recubrimiento debe quedar siempre por debajo de la altura Posición de...
  • Página 22: Garantía

    Manual de usuario GARANTÍA • Este producto tiene una garantía de 24 meses.Su garantía será válida si el producto se usa según las instrucciones y con el fin para el que ha sido creado.Además, deberá mandarse el documento original de compra (factura, tique o recibo) con la fecha de compra, el nombre del vendedor y el código de artículo del producto.
  • Página 23 SEGURANÇA temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto em separado. • Se as instruções de segurança não forem respeitadas, o • Utilize apenas o conector apropriado para este dispositivo. fabricante não pode ser considerado responsável pelo dano. • O aparelho deve ser conectado a uma tomada com •...
  • Página 24: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador DESCRIÇÃO DE PEÇAS ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Pega • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes e a 2. Luz indicadora de energia película protetora ou o plástico do dispositivo. 3. Luz indicadora de prontidão •...
  • Página 25: Limpeza E Manutenção

    • A indicação de temperatura das definições do termostato é descrita na Pizza tabela abaixo. Coloque a pizza não cozinhada diretamente no aparelho e adicione os seus ingrediente favoritos. Nunca encha demasiado nem coloque ingredientes Temperatura (Celsius) +/- 15 graus demasiado altos sobre a pizza.
  • Página 26 Manual de utilizador GARANTIA • Este produto possui uma garantia de 24 meses. A garantia apenas é válida se o produto for utilizado de acordo com as instruções e para os fins para o qual foi concebido. Além disso, o comprovativo original da compra (fatura, talão ou recibo) deve vir com a data da compra, o nome do comerciante e o código do produto.
  • Página 27 BEZPIECZEŃSTWO • Do tego urządzenia należy używać tylko odpowiednie dla niego złącze. • W przypadku zignorowania instrukcji bezpieczeństwa, producent • Urządzenie należy podłączać do wyjściowego gniazdka nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody. sieciowego z uziemieniem (dla urządzeń klasy I). • Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony •...
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi OPIS CZĘŚCI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • 1. Uchwyt Wyjąć z pudełka urządzenie i akcesoria.Usunąć nalepki, folię ochronną lub plastik 2. Lampka kontrolna zasilania z urządzenia. • 3. Lampka kontrolna gotowości do pracy Wnętrze urządzenia do wypieku tortilli czyścić wilgotną szmatką, a następnie 4.
  • Página 29: Czyszczenie I Konserwacja

    • Pizza Wskazanie temperatury ustawień termostatu jest takie, jak podano w tabeli poniżej. Bezpośrednio na patelni ułożyć przygotowane surowe ciasto do pizzy i na nim ułożyć Temperatura (Celsius) +/- 15 stopni swoje ulubione dodatki.Nigdy warstwy dodatków nie należy układać zbyt wysoko. Ustawienie Położenie Położenie otwarte,...
  • Página 30 Instrukcja obsługi GWARANCJA • Ten produkt posiada gwarancję ważną przez okres 24 miesięcy.Gwarancja jest ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami i do celu, dla którego został stworzony.Ponadto musi być przedłożony dokument pierwszego zakupu (faktura lub paragon dowód sprzedaży) wraz z datą zakupu, nazwą sklepu i numerem pozycji danego produktu.
  • Página 31 SICUREZZA temporizzatore esterno o tramite telecomando separato. • Usare esclusivamente il connettore appropriato per questo • Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni dispositivo. conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni. • L'apparecchio deve essere collegato ad una presa dotata di •...
  • Página 32: Manuale Utente

    Manuale utente DESCRIZIONE PARTI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Manico • Estrarre l'apparecchio e gli accessori dalla confezione. Rimuovere adesivi, 2. Spia alimentazione pellicola di protezione o plastica dal dispositivo. 3. Spia pronto • Pulire l'interno della macchina per Tortillas con un panno umido e asciugarlo 4.
  • Página 33: Pulizia E Manutenzione

    • L'indicazione della temperatura delle impostazioni del termostato è descritta Pizza nella seguente tabella. Posizionare l'impasto per pizza crudo direttamente sulla padella ed aggiungere i vostri condimenti preferiti. Non riempire eccessivamente né eccedere in altezza Temperatura (Celsius) +/- 15 gradi con i condimenti.
  • Página 34 Manuale utente GARANZIA • Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi. La garanzia é vaida se l'apparecchio viene utilizzato in conformitá alle istruzioni e per lo scopo per il quale é stato realizzato. Inoltre, l'acquisto originale (fattura, ricevuta o scontrino) deve essere presentato con la data di acquisto, il nome del rivenditore e il numero articolo dell'apparecchio.
  • Página 35 SÄKERHET • För att förhindra brand eller elektriska stötar utsätt inte denna apparat för regn eller fukt. • Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som beror på • Vänd inte plattorna på enheten utan att låsa plattorna först. att säkerhetsinstruktionerna inte har följts. •...
  • Página 36: Beskrivning Av Delar

    Bruksanvisning BESKRIVNING AV DELAR INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN 1. Handtag • Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Ta bort klistermärken, skyddande 2. Strömindikatorlampa folie eller plast från enheten. 3. Indikatorlampa färdig • Rengör insidan av din Tortilla Chef med en fuktig trasa och torka den 4.
  • Página 37: Rengöring Och Underhåll

    • Temperaturindikeringen för termostatinställningarna beskrivs i tabellen nedan. Pizza Placera din otillagade pizzadeg direkt på plattan och lägg till din favoritfyllning. Temperatur (Celsius) + /- 15 grader Överfyll aldrig eller lägg på din fyllning för högt på din pizza. Fyllningen ska Termostatinställning Stängt läge Öppet läge...
  • Página 38 Bruksanvisning GARANTI • Denna produkt har 24 månaders garanti. Din garanti är giltig om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och artikelnummer på produkten. •...
  • Página 39 BEZPEČNOST nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Nikdy nepřeklápějte plotýnky zařízení, aniž byste je nejprve zajistili. • Při nedodržení bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný • Zařízení se musí zdvihat opatrně, protože přísavky se mohou za případné škody. zaseknout a zařízení se může náhle uvolnit. •...
  • Página 40: Návod Na Použití

    Návod na použití POPIS SOUČÁSTÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • 1. Rukojeť Vyjměte zařízení a jeho příslušenství z krabice.Sejměte ze spotřebiče nálepky, 2. Kontrolka napájení ochranou fólii či plast. • 3. Kontrolka připravenosti Pomocí vlhkého hadříku očistěte vnitřek zařízení pro přípravu tortill a dobře jej 4.
  • Página 41: Čištění A Údržba

    Pizza • Teploty odpovídající nastavení termostatu jsou uvedeny v tabulce níže. Umístěte syrové těsto na pizzu přímo na pánev a přidejte oblíbené ingredience. Teplota (stupně Celsia) +/- 15 stupňů Dávejte pozor, aby ingredience nepřesahovaly těsto nebo jejich vrstva nebyla příliš Nastavení...
  • Página 42: Životní Prostředí

    Návod na použití ZÁRUKA • Záruka na tento výrobek je 24 měsíců.Záruka je platná, pokud je výrobek používán v souladu s návodem a k účelu, ke kterému je určen.Navíc je třeba předložit originální doklad o nákupu (fakturu, paragon nebo stvrzenku) s datem nákupu, názvem prodejce a výrobním číslem výrobku.
  • Página 43 BEZPEČNOSŤ • Zariadenie sa má pripojiť k zásuvke v stene a má mať uzemnený kontakt (pre zariadenia triedy I). • Neznalosťou bezpečnostných pokynov výrobca nemôže byť • Aby sa zamedzilo požiaru alebo nebezpečenstva šoku, považovaný za zodpovedného za škodu. nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo vlhkosti. •...
  • Página 44: Pred Prvým Použitím

    Návod na použitie POPIS ČASTÍ PRED PRVÝM POUŽITÍM • 1. Rúčka Vyberte zariadenie a príslušenstvo z krabice. Odstráňte zo zariadenia nálepky, 2. Svetlo indikátora napájania ochrannú fóliu alebo plast. • 3. Svetlo indikátora pripravenosti Vyčistite vnútro Tortilla stroja s vlhkou handričkou a dobre ho vysušte.Nikdy 4.
  • Página 45: Čistenie A Údržba

    Pizza • Indikácia teploty nastavení termostatu je popísaná v tabuľke dolu. Položte vaše neupečené cesto na pizzu priamo na panvicu a pridajte vaše obľúbené Teplota (Celsius) +/- 15 stupňov oblohy. Nikdy nepreplňte ani nenavŕšte vaše oblohy príliš vysoko na vašu pizzu. Nastavenie Zatvorená...
  • Página 46: Životné Prostredie

    Návod na použitie ZÁRUKA • Tento výrobok má udelenú záruku 24 mesiacov. Vaša záruka platí, ak sa výrobok používa v súlade s pokynmi a na účel, pre ktorý bol vytvorený. Okrem toho, pôvodná kúpa (faktúra, účtenka alebo účet) sa majú predložiť s dátumom kúpy, názvom predajcu a číslom výrobku.
  • Página 47 БЕЗОПАСНОСТЬ шнур питания и сам прибор. • При работе прибора в доступных пользователю местах • При несоблюдении инструкций по безопасности может быть очень высокая температура. изготовитель не несет ответственность за повреждения. • Прибор не предназначен для эксплуатации с внешним • При повреждении шнура питания, его должен заменить таймером...
  • Página 48: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ 1. Ручка • Извлеките из коробки прибор и его аксессуары. Снимите с 2. Индикаторная лампочка электропитания устройства этикетки, защитную пленку и пластик. 3. Индикаторная лампочка готовности • Очистите внутри печки для тортильи влажной тканью и хорошо 4.
  • Página 49: Очистка И Уход

    достижения заданной температуры и готовности устройства к Сковорода вок и пластина для выпечки применению. Установите прибор Tortilla Chef на столе с двумя открытыми пластинами. • Теперь поместите нужное блюдо на противень и поверните круглую Теперь его можно использовать для одновременного применения сковороды ручку...
  • Página 50: Защита Окружающей Среды

    Руководство по эксплуатации ГАРАНТИЯ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Для данного товара предоставляется гарантия на 24 месяца. В конце срока эксплуатации этот прибор нельзя выбрасывать вместе Эти гарантийные обязательства действуют при использовании с бытовыми отходами, а следует передать в центральный пункт сбора товара...
  • Página 52 Service Website Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands | service.princess.info...

Tabla de contenido