Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Classic Family Funcook Set Article 162249
Classic Stone Raclette & Grill Set Article 162250
Classic Stone & Raclette Set Article 162251
• Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi
• Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso
• Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje
• Instruções de uso •

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 162249

  • Página 1 Classic Family Funcook Set Article 162249 Classic Stone Raclette & Grill Set Article 162250 Classic Stone & Raclette Set Article 162251 • Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje •...
  • Página 2 Nederlands English Français Deutsch Español Italiano Svenska Dansk Norsk Suomi Português...
  • Página 4: Werking En Bediening

    De verwarmingsbasis is heet als het Onderdelen afhankelijk van het model: apparaat is ingeschakeld. We adviseren • 162249 Classic Family Funcook set u om een hittebestendige (niet- (zie fig. 1): ontvlambare) onderlegger op de tafel 7 Grillplaat met cirkelvormige rand voor onder het apparaat te leggen.
  • Página 5: Het Apparaat Uitschakelen En Opbergen

    4 Zorg er voor dat het apparaat en de opbergen toebehoren goed droog zijn voordat u 1 Draai de aan/uit-schakelaar linksom om ze opbergt. het apparaat uit de schakelen. Het indicatielampje gaat nu uit. 2 Neem de stekker uit het stopcontact. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 6: Enige Opmerkingen Over De Grillsteen

    • Gebruik uitsluitend toebehoren welke materiaal. Het apparaat mag niet door de leverancier worden worden bedekt. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 7: Tijdens Gebruik

    (zie hoofdstuk ‘Onderhoud en reinigen’). • De pannetjes en de grillplaat van deze set zijn voorzien van een antiaanbaklaag op PTFE-basis. Bij verwarming hiervan kunnen uiterst kleine hoeveelheden gassen afgegeven worden, die voor de mens Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 8 Strooi er naar wens peper over en zet het pannetje onder de Grill op de opvangplaat. Laat de kaas smelten. Samen de zilveruitjes, augurken en het vlees heeft u een smakelijk gerecht. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 9: Operation And Controls

    The heating base will become hot after you switch on the appliance. We Features depending on the relevant model: recommend that you put some heat- • 162249 Classic Family Funcook set resistant (non-flammable) protection on (see Fig. 1): the table under the appliance.
  • Página 10: Maintenance And Cleaning

    1 Turn the On/Off switch anticlockwise to switch off the appliance. The On/Off indicator light will extinguish. 2 Remove the plug from the wall socket. 3 Allow the appliance to cool down completely. This will take approximately one hour. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 11: During Use

    • Only use accessories recommended must not be covered. by the supplier. The use of other accessories may result in damage to During use the appliance, thereby creating • Never use the appliance outdoors. hazards for the user. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 12 However, the nervous system of birds have been found to be extremely sensitive to these gasses, and for this reason this appliance should not be used Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 13: Cooking Tips

    Sprinkle pepper on the • 2002/95/EC cheese to taste and place the pan on the • 2002/96/EC tray under the grill. Allow the cheese to melt. Add cocktail onions, gherkins and meat to prepare a delicious meal. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 14: Fonctionnement Et Utilisation

    Mise en place et mise en Les composants différents sont les marche de l'appareil modèles sont : • 162249 Set Funcook Classic Family La base de chauffage est brûlante (voir fig. 1) : quand l'appareil est en marche. Nous recommandons de placer sous 7 Plaque de grill pour crêpes avec bord...
  • Página 15: Rangement De L'appareil

    3 Nettoyez la plaque et les poêlons de Les poêlons glissés sous l'élément préférence avec de l'eau chaude chauffant permettent à chacun de préparer additionnée d'un peu de détergent pour sa portion de fromage fondu. la vaisselle. Set Funcooking Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 16 • Faites attention lorsque vous touchez suffisantes et/ou surveiller l'utilisation les composants et l'appareil de l'appareil. proprement dit. Laissez d'abord l'appareil refroidir. L'appareil et ses • Ne laissez pas les enfants jouer avec composants s'échauffent fortement l'appareil. pendant l'utilisation. Set Funcooking Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 17: Pendant L'utilisation

    Ceci peut endommager le revêtement antiadhésif. • Gardez l'appareil hors de portée des enfants. L'appareil et ses composants s'échauffent fortement pendant l'utilisation. Set Funcooking Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 18: Conseils Pour La Cuisson

    Poivrez à volonté et glissez le poêlon sous le grill. Laissez fondre le fromage. Dégustez accompagné de petits oignons, de cornichons et de viande séchée. Set Funcooking Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 19: Vor Der Ersten Verwendung

    Belüftung. 6 Kabel und Stecker 7 Lassen Sie das Gerät gut abkühlen. Modellabhängige Teile: Aufstellen und Einschalten des • 162249 Classic Family Funcook Set Geräts (siehe Abb 1.): Wenn das Gerät eingeschaltet ist, ist 7 Grillplatte mit spezieller Vertiefung zum das Heizelement heiß.
  • Página 20: Wartung Und Reinigung

    Fisch und anderen Leckereien verwendet. 2 Reinigen Sie die Grillplatte und den In den Pfännchen kann jeder unter dem Grillstein mit Küchenpapier. Schwer Heizelement sein eigenes Gericht mit entfernbare Essensreste können mit geschmolzenem Käse zubereiten. Funcooking Set Artikelnummer 162249 /-50 /-51...
  • Página 21 Wahrnehmungseinschränkungen oder das Kabel nicht mit Hitzequellen wie mangelnder Kenntnis und Erfahrung heißen Kochplatten oder offenem kann zu gefährlichen Situationen Feuer in Berührung kommen. führen. Für diesen Personenkreis verantwortliche Personen müssen deutliche Anweisungen erteilen oder Funcooking Set Artikelnummer 162249 /-50 /-51...
  • Página 22 • Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals unbeaufsichtigt. • Verschieben Sie das Gerät keinesfalls in eingeschaltetem Zustand oder wenn es noch warm ist. Schalten Sie das Gerät zuerst aus und lassen Sie es stehen, bis es abgekühlt ist. Funcooking Set Artikelnummer 162249 /-50 /-51...
  • Página 23 • 2002/96/EG Käsescheiben bedecken. Nach Wunsch pfeffern und das Pfännchen unter den Grill auf die Auffangplatte stellen. Den Käse schmelzen lassen. Zusammen mit den Silberzwiebeln, den Gurken, dem Bündnerfleisch und dem Räucherschinken ein köstliches Mahl. Funcooking Set Artikelnummer 162249 /-50 /-51...
  • Página 24: Generalidades

    6 Cable con enchufe Disposición y puesta en marcha Componentes que dependen del modelo: del aparato • 162249 Classic Family Funcook Set La base de calentamiento se calienta (véase la fig. 1): cuando el aparato está encendido. Se 7 Placa de asado con borde redondeado recomienda colocar un objeto protector para preparar pancakes.
  • Página 25: Apagar El Aparato Y Guardarlo

    2 Limpie la placa de asado y la piedra calientes las patatas y para asar carnes, grill con papel de cocina. Humedezca pescados y otros platos. con un poco de aceite los restos de Funcooking Set Artículo 162249 /-50 /-51...
  • Página 26: Observaciones Importantes Respecto A La Piedra Grill

    Deje responsables de la seguridad de tales enfriar primero el aparato. El aparato y personas deben impartir sus partes se calientan durante el uso. instrucciones claras o vigilar el uso del aparato. Funcooking Set Artículo 162249 /-50 /-51...
  • Página 27: Durante El Uso

    Éstos pueden dañar la capa antiadherente. • No deje que los niños se acerquen al aparato. El aparato y sus partes se calientan durante el uso. • Tome las sartenes únicamente por la empuñadura. Funcooking Set Artículo 162249 /-50 /-51...
  • Página 28: Medio Ambiente

    • 2002/95/EC la sartén debajo del grill en la bandeja • 2002/96/EC colectora. Deje que funda el queso. En combinación con las cebollitas perla, los pepinillos y la carne, dispondrá de un plato delicioso. Funcooking Set Artículo 162249 /-50 /-51...
  • Página 29: Caratteristiche Generali

    7 Lasciare raffreddare completamente 7 Piastra grill dotata di zona crepiera a l’apparecchio. bordo circolare • art. 162250 Classic Stone Raclette & Grill set (vedere la fig. 2): 7 Piastra grill 8 Pietra grill Funcooking Set Cod. articolo 162249 /-50 /-51...
  • Página 30 Family Funcook consente altresì di preparare crêpe o uova. Questa modalità di cottura può essere perfettamente impiegata assieme alla funzione di raclette. Funcooking Set Cod. articolo 162249 /-50 /-51...
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    • Fare eseguire le riparazioni fenomeno è perfettamente normale e non unicamente da personale qualificato. è coperto dalla garanzia. Funcooking Set Cod. articolo 162249 /-50 /-51...
  • Página 32 • Prestare sempre la massima cautela • Non impiegare nei tegamini e sulla quando si maneggiano gli accessori e piastra grill attrezzi affilati o Funcooking Set Cod. articolo 162249 /-50 /-51...
  • Página 33: Tutela Dell'ambiente

    Accompagnare la pietanza alle cipolline, ai smaltito secondo le leggi in vigore, in modo cetriolini e alla carne per ottenere un piatto che l'apparecchio stesso o i suoi delizioso. componenti possano essere riutilizzati. Funcooking Set Cod. articolo 162249 /-50 /-51...
  • Página 34: Drift Och Användning

    3 Sätt kontakten i vägguttaget. • 162251 Classic Stone & Raclette-set 4 Vrid strömbrytaren åt höger för att slå (se fig. 3): på apparaten. Indikatorlampan tänds 7 Grillsten Efter c:a 20 minuter har grillen nått rätt temperatur. Funcooking Set Artikel 162249 /-50 /-51...
  • Página 35: Underhåll Och Rengöring

    Om stenen blivit 4 Rengör apparaten och alla tillbehör (se mycket fuktig, låt den då torka två dagar i avsnittet ”Underhåll och rengöring”). rumstemperatur. 5 Förvara apparaten torrt och frostfritt. Funcooking Set Artikel 162249 /-50 /-51...
  • Página 36: Under Användning

    • Drag ur apparaten och avlägsna • Använd ett jordat vägguttag. kontakten från vägguttaget om fel uppstår under användning, om • Drag alltid ur kontakten ur vägguttaget apparaten ska rengöras, om ett när apparaten inte används. Funcooking Set Artikel 162249 /-50 /-51...
  • Página 37 Om apparaten kasseras när den ännu är funktionsduglig skall den återvinnas. Apparaten ska kasseras på ett ansvarsfullt sätt, så att apparaten eller delarna kan återanvändas. Apparaten får inte kasseras som osorterat avfall. Lämna in den hos Funcooking Set Artikel 162249 /-50 /-51...
  • Página 38: Før Apparatet Tages I Brug

    Varmepladen er hed, når apparatet er Delene er afhængige af modellen: tændt. Vi råder Dem til at lægge et • 162249 Classic Family Funcook sæt varmebestandigt (ikke-brændbart) (se afb. 1): underlag på bordet under apparatet. 7 Grillplade med cirkelformet rand til pandekager 1 Stil varmepladen på...
  • Página 39: Vedligehold Og Rengøring

    2 Træk stikket ud at stikkontakten. tørre, før De bruger den. Hvis stenen er 3 Lad apparatet køle helt af. Dette varer blevet meget våd, lad den da tørre to dage ca. en time. ved stuetemperatur. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 40: Under Brugen

    • Sluk apparatet og træk stikket ud af • Træk altid stikket ud af stikkontakten stikkontakten hvis De under brugen når De ikke bruger apparatet. opdager, at der er funktionsforstyrrelser og når De Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 41 Samen med perleløgene, de syltede agurker og kødet har De en lækker ret. Vil De kassere apparatet mens det stadig fungerer godt eller let kan repareres, sørg da for at apparatet bliver genbrugt. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 42: Før Første Gangs Bruk

    Oppstilling og innkopling av 6 Ledning med støpsel apparatet Deler avhengig av modell: Oppvarmingsstativet blir varmt når • 162249 Classic Family Funcook-sett apparatet er koplet inn. Vi anbefaler at (se figur 1): du bruker et varmebestandig, ikke antennelig underlag på bordet under 7 Grillplate med sirkelformet kant for apparatet.
  • Página 43: Vedlikehold Og Rengjøring

    Dette er normalt og faller ikke inn under cirka 1 time. garantien. 4 Rengjør apparatet og alle tilbehør (se Hvis steinen har blitt litt fuktig, må du la ‘Vedlikehold og rengjøring’). den tørke før du bruker den. Hvis steinen Funcooking-sett Artikkel 162249 /-50 /-51...
  • Página 44: Under Bruk

    (nett)spenningen på stedet stemmer på kjøkkenbenken, bordet eller overens med den (nett)spenningen liknende. som oppgis på apparatets typeskilt. • Se til at du ikke har våte hender når du • Bruk jordet stikkontakt. berører apparatet, ledningen eller støpslet. Funcooking-sett Artikkel 162249 /-50 /-51...
  • Página 45 ørsmå mengder gass avgis. Gassen er helt uskadelig for mennesker. Det har imidlertid vist seg at nervesystemet til fugler er ekstremt følsomt for dette. Bruk derfor ikke apparatet i nærheten av fugler (husfugler som papegøyer og liknende). Funcooking-sett Artikkel 162249 /-50 /-51...
  • Página 46 Ha over pepper etter ønske og sett pannene under grillen på bunnplaten. La osten smelte. Sammen med sølvløk, agurker og kjøtt har du en deilig rett. Funcooking-sett Artikkel 162249 /-50 /-51...
  • Página 47: Ennen Käyttöä

    6 Johto ja pistotulppa Laitteen kokoaminen ja kytkeminen Mallin mukaan vaihtelevat osat: Lämmitysalusta on kuuma, kun • 162249 Classic Family Funcook -sarja laitteeseen on kytketty virta. (katso kuva 1): Suosittelemme kuumuutta kestävän 7 Grillauslevy, jossa on pyöreä reuna (palamattoman) alustan käyttöä...
  • Página 48 Laitteen sammuttaminen ja laittaminen säilöön 1 Käännä virtakytkintä vasemmalle, jolloin laite sammuu. Merkkivalo sammuu. 2 Irrota pistotulppa pistorasiasta. 3 Anna laitteen jäähtyä täysin. Siihen kuluu noin tunti. Funcooking Set Tuote 162249 /-50 /-51...
  • Página 49: Käytön Aikana

    • Älä jätä johtoa roikkumaan työtason Lämpö ja sähkö tai pöydän laidalta. • Tarkasta ennen laitteen käyttöä, että • Ennen kuin kosketat laitetta, johtoa tai (verkko)jännite vastaa laitteen pistotulppaa, varmista, että kätesi ovat tyyppikilvessä ilmoitettua kuivat. (verkko)jännitettä. Funcooking Set Tuote 162249 /-50 /-51...
  • Página 50 Kun levyä lämmitetään, siitä voi irrota erittäin vähäisiä määriä kaasua, joka on ihmisille täysin vaaratonta. On kuitenkin todettu, että lintujen hermojärjestelmä on erittäin herkkä tälle kaasulle. Älä näin ollen käytä laitetta lintujen lähistöllä (esimerkiksi häkkilinnut, kuten papukaijat). Funcooking Set Tuote 162249 /-50 /-51...
  • Página 51 Laita pannuun muutama perunanviipale ja laita niiden päälle muutama siivu juusto. Jos haluat, ripottele päälle pippuria. Laita pannu grillin alapuolelle levyn päälle. Anna juuston sulaa. Hillosipuleiden, cocktailkurkkujen ja lihan kanssa syntyy herkullinen ateria. Funcooking Set Tuote 162249 /-50 /-51...
  • Página 52: Antes Da Primeira Utilização

    Aconselhamos que coloque um suporte resistente a calor (não inflamável) Componentes dependendo do modelo: sobre a mesa para suporte do aparelho. • 162249 jogo Classic Family Funcook (veja a fig. 1): 1 Coloque a base de aquecimento numa superfície estável.
  • Página 53: Manutenção E Limpeza

    1 Rode o botão de ligar/desligar para a esquerda para desligar o aparelho. A luz de indicação apaga-se. 2 Retire a ficha da tomada. 3 Deixe o aparelho arrefecer completamente. Isto dura cerca de uma hora. Funcooking Set Artigo 162249 /-50 /-51...
  • Página 54: Durante A Utilização

    • Nunca utilize o aparelho na rua. pelo fornecedor. A utilização de • Nunca use o aparelho em áreas outros acessórios pode provocar húmidas. danos no aparelho pelo que pode surgir perigo para o utilizador. Funcooking Set Artigo 162249 /-50 /-51...
  • Página 55 Mas detectou-se que o sistema neurológico dos pássaros é extremamente sensível a este gás. Por isso, não use o aparelho perto de pássaros (por exemplo, papagaios). Funcooking Set Artigo 162249 /-50 /-51...
  • Página 56: Dicas De Cozedura

    Polvilhe com pimenta a gosto e coloque o tachinho por baixo do Grill na chapa colectora. Deixe derreter o queijo. Juntamente com as pequenas cebolas com os pequenos pepinos e com a carne obtém um prato delicioso. Funcooking Set Artigo 162249 /-50 /-51...
  • Página 57 (On/Off) μ μ μ μ μ . μ μ • 162249 Classic Family Funcook . 1): μ μ μ μ • 162250 Classic Stone Raclette & μ Grill ( . 2): μ μ μ Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 58 μ ‘ Family Funcook ’). μ μ μ μ μ • μ μ μ μ μ μ • μ • μ μ μ μ μ μ μ μ ’ μ μ • μ . Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 59 μ μ μ μ μ μμ μ μ μ μ μ μ • ’ μ • μ μ μ μ • • μ μ μ μ , μ μ • μ • μ μ Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 60 μ • μ μ μ μ μ μ μ μ , μ , μ μ • μ • μ μ μ . . μ μ • μ μ • μ μ μ μ μ Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 61 μ ’). μ • μ’ μ μ μ μ PTFE. μ , μ μ μ μ μ μ μ μ μμ μ μ μ ’ μ μ μ μ ( . . μμ μ Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 62 μ , • μ μ • – μ μ μ μ : 4 μ μ μμ μμ μ (Bündnerfleisch) μμ μ μ μ μ μμ Raclette – μ μ μ ’ μ μ μμ μ Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 63 " Classic .(" " Classic Family Funcook • Classic Stone Raclette & Grill • & Classic Stone Classic Stone Raclette • Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 64 .(" " • • Family Funcook • • • • • Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51, 241111, 242103...
  • Página 65 • • • • • • • • • • • • • • • • • Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
  • Página 66 • • • • • • • • • • • • • PTFE • Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51, 241111, 242103...
  • Página 67 • • Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...

Este manual también es adecuado para:

162250162251

Tabla de contenido