Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

150 Homogenizer
en User Manual
fr Manuel d'utilisation
it Manuale d'uso
es Manual del usuario
de Benutzerhandbuch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher Scientific 150 Homogenizer

  • Página 1 150 Homogenizer en User Manual fr Manuel d’utilisation it Manuale d’uso es Manual del usuario de Benutzerhandbuch...
  • Página 2 This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of TWO YEARS from the date of delivery. Fisher Scientific will repair or replace and return free of charge any part which is returned to its factory within said period, transportation prepaid by user, and which is found upon inspection to have been defective in materials or workmanship.
  • Página 3 4. Motor Brushes 2. On/Off Switch 5. Thumb Screw 3. Speed Control 6. Probe Coupling Adapter Clamp The 150 Homogenizer consists of the following: Description Quantity Motor Drive Unit (110V) Or Motor Drive Unit (220V) Clamp Tool Kit Hard Tissue Plastic Tip...
  • Página 4 Release Button Push to lock into Clamp Clamp 1. Slide the 150 Homogenizer into the opening on the end of the post clamp assembly and push it down firmly. The unit will lock in place. 2. To release the motor, press the clamp...
  • Página 5 Accessories Generator Probes 1. Insert Generator 2. Quarter turn 3. Tighten 4. Ready to use *always submerge probe Probe into coupling clockwise to lock Thumbscrew in liquid before starting 1/4 Turn *Never run dry Plastic Disposable Tips and Adapter 1. Insert Adapter 2.
  • Página 6: General Operation

    Stainless Steel Generator Probes Processing Size Type Cat. No. Range 5 mm .020 mL - 5 mL Flat Bottom 15340173 Saw Tooth 15340174 7 mm 0.25 mL - 30 mL Saw Tooth - Wide Window 15340175 Saw Tooth 15340178 10 mm 1.5 mL - 100 mL Saw Tooth - Wide Window 15340179...
  • Página 7: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CORRECTIVE ACTION The 150 Homogenizer is plugged in and turned - Check power cord connectors on but is not functioning. - Check wall socket for power to the outlet Motor is turned ON and makes a makes a - Check that the brushes are not worn “buzzing”...
  • Página 8 ; elle ne s’applique pas aux instruments ni aux pièces qui ont été modifiés par quiconque autre qu’un employé de Fisher Scientific, ni à tout instrument qui a été endommagé par accident, négligence, non-respect des consignes d’utilisation, l’utilisation de courants électriques ou de circuits autres que ceux indiquée sur la plaque apposée sur l’instrument, par une mauvaise...
  • Página 9 Aperçu 1. Cordon d’alimentation 4. Balais du moteur 2. Interrupteur ON/OFF 5. Vis de serrage 3. Contrôle de la vitesse 6. Accouplement de la sonde Adaptateur Étrier de fixation L’homogénéisateur 150 comprend les éléments suivants : Description Quantité Unité d’entraînement du moteur (115V) ou Unité...
  • Página 10: Montage Du Socle

    Montage du socle Bouton de dégagement de l’étrier de fixation Pousser pour verrouiller dans l’étrier de fixation 1. Glisser l’homogénéisateur 150 dans l’ouverture à l’avant de l’étrier de fixation Étrier de fixation de la tige du socle et pousser fermement. L’appareil se verrouillera en place.
  • Página 11 Accessoires Sondes de générateurs 1. Insérer la sonde de généra 2. Un quart de tour dans 3. Serrer la vis 4. Prête à l’emploi *toujours submerger la sonde dans un teur dans l’accouplement le sens des aiguilles de serrage liquide avant de commencer d’une montre pour verrouiller 1/4 Turn...
  • Página 12: Fonctionnement Général

    Sondes de générateur en acier inoxydable Taille Plage de traitement Type N° de cat. 5 mm .020 mL - 5 mL Embout plat 15340173 Embout en dents de scie 15340174 7 mm 0.25 mL - 30 mL Embouts en dents de scie – fenêtres de 15340175 traitement larges Embout en dents de scie...
  • Página 13: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME MESURES CORRECTIVES L’homogénéisateur 150 est branché et sous - Vérifier les connecteurs du cordon d’alimentation - Vérifier la prise murale pour déterminer s’il y a du tension mais il ne fonctionne pas. courant sur la prise Le moteur est sous tension et émet un son de -Vérifier si les balais ne sont pas usés et s’ils bourdonnement mais il ne fonctionne pas.
  • Página 14 Il prodotto è garantito come privo di difetti di materiale o lavorazione per un periodo di DUE ANNI dalla data di consegna. Fisher Scientific riparerà o sostituirà e restituirà, senza alcun costo, tutte le parti che verranno rinviate alla fabbrica entro tale periodo, con trasporto a carico dell’utente, e che a seguito di ispezione saranno risultate difettose nei materiali o nella lavorazione.
  • Página 15 Panoramica 1. Cavo di alimentazione 4. Spazzole motore 2. Interruttore ON/OFF 5. Vite 3. Controllo velocità 6. Accoppiamento sonda Adattatore Morsetto L’omogeneizzatore 150 è composto da: Descrizione Quantità Gruppo motore (110V) Oppure Gruppo motore (220V) Morsetto Kit accessori Punta in plastica in tessuto rigido Adattatore punta in plastica Manuale istruzioni Supporto opzionale disponibile (venduto separatamente) - N.
  • Página 16 Supporto Tasto di rilascio del morsetto Premere il tasto di blocco nel morsetto Morsetto 1. Far scorrere l’Omogeneizzatore 150 nell’apertura all’estremità del morsetto e spingerlo con fermezza. L’apparecchio è così fissato nella sua sede. 2. Per sganciare il motore, premere il tasto di rilascio sul retro dell’apertura all’estremità...
  • Página 17 Accessori Sonde generatore 1. Inserire la sonda 2. Ruotare per un 3. Stringere la vite 4. Pronto per l’utilizzo *Prima di iniziare, del generatore quarto di giro immergere sempre la sonda nell’accoppiamento in senso orario per fissare nel liquido 1/4 Turn *Non fare mai girare a secco Punte in plastica usa e getta e adattatore...
  • Página 18: Funzionamento Generale

    Sonde generatore in acciaio inossidabile Intervalli di lavora- Dimensioni Tipo Cat. N. zione 5 mm .020 mL - 5 mL Fondo piatto 15340173 Denti a seghetto 15340174 7 mm 0.25 mL - 30 mL Denti a seghetto - apertura ampia 15340175 Denti a seghetto 15340178...
  • Página 19: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi PROBLEMA AZIONE CORRETTIVA Lo strumento Omogeneizzatore 150 è collegato - Controllare il cavo di alimentazione e i e acceso, ma non funziona. collegamenti. - Controllare la presa di alimentazione a muro. Il motore è acceso ed emette un ronzio, ma non - Controllare che le spazzole non siano usurate funziona.
  • Página 20 Se garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra durante un período de DOS AÑOS desde la fecha de su entrega. Fisher Scientific reparará o reemplazará y devolverá sin cargo cualquier pieza que se devuelva a su fábrica dentro de dicho período, transporte pagado por el usuario, y que al inspeccionarse se determine que haya tenido un defecto en materiales o en mano de obra.
  • Página 21: Descripción General

    Descripción general 4. Escobillas del motor 1. Cable de alimentación 5. Tornillo moleteado 2. Interruptor de encendido y apagado 6. Acoplamiento de punta de prueba 3. Control de velocidad Adaptador Abrazadera El Homogeneizador 150 consta de lo siguiente: Descripción Cantidad Unidad de impulsión del motor (110V) O Unidad de impulsión del motor (220V) Abrazadera...
  • Página 22: Instalación Del Soporte

    Instalación del soporte Botón de liberación de la abrazadera Empuje para bloquearlo en la abrazadera 1. Deslice el homogeneizador 150 en la abertura del extremo del conjunto de la Abrazadera abrazadera del poste y empújelo firmemente hacia abajo. La unidad se bloqueará en su sitio. 2.
  • Página 23: Puntas Desechables De Plástico Y Adaptador

    Accessories Generator Probes 1. Inserte la punta de 2. Dé un cuarto de 3. Apriete el tornillo 4. Listo para usarse *siempre sumerja la punta prueba del generador en el giro en sentido moleteado de prueba en líquido antes de acoplamiento horario para bloquearla comenzar...
  • Página 24: Puntas De Prueba Del Generador De Acero Inoxidable

    Puntas de prueba del generador de acero inoxidable Rango de procesa- Tamaño Tipo Cat. Nº miento 5 mm .020 mL - 5 mL Fondo plano 15340173 Serrado 15340174 7 mm 0.25 mL - 30 mL Serrado - ventana ancha 15340175 Serrado 15340178 10 mm...
  • Página 25: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas PROBLEMA MEDIDA CORRECTIVA El homogeneizador 150 está enchufado y – Compruebe los conectores del cable de encendido, pero no funciona. alimentación - Compruebe el enchufe de alimentación paraver que tenga alimentación El motor está encendido y hace un hace un - Compruebe que las escobillas no estén sonido de “zumbido”, pero no funciona.
  • Página 26 Dieses Produkt unterliegt einer Gewährleistung auf Fehlerfreiheit bei Material und Verarbeitung für die Dauer von zwei Jahren ab dem Zeitpunkt der Lieferung. Fisher Scientific repariert oder ersetzt und retourniert kostenlos jene Teile, die innerhalb dieser Zeit mit vom Benutzer vorausbezahlten Transportkosten an das Werk zurückgesandt werden, und bei welchen die Überprüfung bestehende...
  • Página 27 Überblick 4. Motorbürsten 1. Netzkabel 5. Rändelschraube 2. Ein-/Aus-Schalter 6. Sondenkupplung 3. Drehzahlsteuerung Adapter Klemme Der 150 Homogenisator besteht aus folgendem: Beschreibung Menge Motor-Antriebseinheit (110 V) Oder Motor-Antriebseinheit (220 V) Klemme Werkzeugsatz Hartgewebe-Kunststoffspitze Kunststoffspitzen-Adapter Bedienungsanleitung Optionaler Ständer verfügbar (gesondert verkauft) - Kat.-Nr. 15340172...
  • Página 28 Ständerbefestigung Klemme Freigabetaste Drücken, um in der Klemme einzurasten 1. Schieben Sie den 150 Homogenisator in Klemme die Öffnung am Ende der Ständerklemme und schieben Sie ihn fest nach unten. Das Gerät rastet ein. 2. Um den Motor freizugeben, drücken Sie die Freigabetaste der Klemme auf der Rückseite der Öffnung der Ständerklemme und heben Sie den Motor...
  • Página 29 Zubehör Generatorsonden 1. Setzen Sie die Generator- 2. Eine Vierteldrehung 3.Die Rändelschraube 4. Einsatzbereit *die Sonde vor dem Start sonde in die Kupplung ein im Uhrzeigersinn um festziehen immer in Flüssigkeit einzurasten eintauchen 1/4 Turn *Niemals trocken laufen lassen Kunststoff-Einwegspitzen und Adapter 1.Setzen Sie 2.
  • Página 30: Allgemeine Bedienung

    Edelstahl-Generatorsonden Größe Verarbeitungsbereich Kat.- Nr. 5 mm .020 mL - 5 mL Flachboden 15340173 Sägezahn 15340174 7 mm 0.25 mL - 30 mL Sägezahn - Breites Fenster 15340175 Sägezahn 15340178 10 mm 1.5 mL - 100 mL Sägezahn - Breites Fenster 15340179 Kunststoff-Einweg-Generatorsonden Größe...
  • Página 31: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung PROBLEM ABHILFE Der 150 Homogenisator ist angeschlossen und - Prüfen Sie die Netzkabel-Anschlüsse eingeschaltet, funktioniert aber nicht. - Prüfen Sie die Steckdose auf Stromführung Motor ist eingeschaltet und erzeugt einen - Überprüfen Sie, ob die Bürsten nicht abgenutzt "Summton", funktioniert aber nicht. und korrekt installiert sind.
  • Página 32 PN H259-FTH Rev B...

Tabla de contenido