¿Qué desea hacer? ¿Qué desea hacer? Gracias por adquirir el SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS DE KENWOOD. En este manual se describen varias funciones útiles del sistema. Haga clic en el icono del soporte que desea reproducir. Con un sólo clic, puede saltar a la sección de cada soporte.
Contenido Contenido Antes del uso Sintonizador de radio y HD Radio™ #ADVERTENCIA ____________________ 4 Funcionamiento básico Cómo leer este manual del sintonizador Radio/HD ____________ 50 Funciones básicas Manejo de la memoria _______________ 53 Operaciones de selección ____________ 54 Funciones de los botones del panel frontal ____________________ 6 Información del tráfico ______________ 56 Poner en marcha la unidad ___________ 10...
Página 4
Contenido Control de Bluetooth Control del audio Registro y conexión Configuración del altavoz/transición ___ 100 de la unidad Bluetooth_______________ 76 Controlar el audio general ____________ 103 Reproducir dispositivos Control del ecualizador ______________ 104 de audio Bluetooth__________________ 80 Compensación de volumen ___________ 105 Usar la unidad de manos libres ________ 82 Control de zona ____________________ 106 Configuración de la unidad...
• No utilice accesorios de tipo disco. • Cuando compre accesorios opcionales, • Limpie desde el centro del disco hacia el pregunte a su distribuidor KENWOOD si exterior. dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región.
Cómo leer este manual Cómo leer este manual CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Título de la operación Operaciones de búsqueda Visión general de la función. Puede buscar archivos de música o vídeo realizando las siguientes operaciones. NOTA NOTA Ofrece sugerencias, observaciones, etc. •...
Funciones básicas Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal DNX893S/ DNX773S/ DNX7160BTS NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
Página 8
• Ranura que permite insertar tarjetas SD. tarjetas SD • Podrá reproducir el archivo de audio/vídeo en la tarjeta. * (Solamente para DNX893S, DNX773S) • Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación.
Funciones básicas DNX693S/DNX573S/DNX5160BTS NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. • En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera. DNX693S: DNX573S, DNX5160BTS: Si aparecen los iconos indicados arriba, lea el artículo correspondiente a la unidad que esté...
Página 10
Funciones básicas Número Nombre Función Ranura para • Ranura que permite insertar discos. inserción de discos G (Expulsar) • Expulsa el disco. • Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [Yes] (Sí) después de visualizar el mensaje. •...
Funciones básicas Poner en marcha la unidad El método de puesta en marcha varía en función del modelo. Pulse el botón <HOME>. La unidad se pone en marcha. ● Para apagar la unidad: Pulse el botón <HOME> durante 1 segundo. La primera vez que se pone en marcha la unidad después de la instalación, debe realizarse la Configuración inicial (P.11).
Para más información sobre el manejo, consulte OEM SETUP / Ajuste OEM (solo zona de ventas de América del Norte) Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente. Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles. Continúa...
Página 13
Funciones básicas DEMO/ Modo Demo Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON". 1 Toque [DEMO] (Modo Demo) y ajuste en ACTIVADO o DESACTIVADO. Pulse [Finish]. NOTA Configuración (P.88). • Estas opciones pueden ajustarse desde el menú SETUP. Consulte...
Funciones básicas ● Para expulsar el disco: Cómo reproducir soportes Pulse el botón <G>. CD de música y discos de datos Pulse el botón <G>. Dispositivo USB Toque [DISC EJECT]. Conecte el dispositivo USB con el cable USB. El panel se abre. Introduzca el disco en la ranura.
Funciones básicas Tarjeta SD Pulse el botón <HOME>. Toque [SD]. (P.16) ● Para extraerla: Pulse el botón <G>. Presione la tarjeta microSD hasta que escuche un clic y, a continuación, retire el dedo de la tarjeta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos.
Funciones básicas Sintonizador de TV Pantalla Control de menú: Toque Zona de visualización de teclas. (DNX7160BTS/DNX5160BTS) Puede conectar el sintonizador de TV (disponible comercialmente) a esta unidad y ver la TV. Antes de la utilización • Al utilizar la función de control de TV, conecte el sintonizador de TV (disponible comercialmente) y configure el control del sintonizador de TV de Configuración de AV (P.99)
Funciones básicas Operación con la pantalla INICIO La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla INICIO. Pulse el botón <HOME>. Aparece la pantalla INICIO. Deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha sobre la pantalla para seleccionar el widget.
Funciones básicas Toque [ Desde esta pantalla puede ejecutar las siguientes funciones. Función Icono Operación Cambiar de fuente de Toque el icono de la fuente audio deseada. etc. Cambiar de fuente de Toque el icono de la fuente vídeo de vídeo deseada. etc.
Funciones básicas Descripciones de la pantalla de Funciones habituales control de fuente Describe las operaciones habituales Existen funciones que pueden ejecutarse Menú emergente desde la mayoría de las pantallas. Pulse el botón <MENU>. Pulse el mando del volumen. Indicadores Información sobre la navegación Aparece un menú...
Funciones básicas Pantalla secundaria etc. [<] [>] : La ventana secundaria cambia cada Aquí se muestran teclas con varias funciones. vez que se toca. : Reproduce todas las pistas de la • Indicadores: Muestra el estado de la fuente carpeta que contiene la pista actual. actual, etc.
Funciones básicas Controlar el audio desde la Función de navegación pantalla de navegación Para obtener más información acerca de la Puede controlar las fuentes de audio función de navegación, consulte el manual de instrucciones de navegación. mientras se visualiza la pantalla de navegación.
Traffic Powered By INRIX” instalada. Preparativos • Instale la versión más reciente de la aplicación Muestra la pantalla de navegación y de KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone reproducción del vídeo/imagen actual. o Android. – iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered By INRIX”...
Funciones básicas Uso de las características OEM Al conectar esta unidad al sistema de bus del vehículo mediante un iDataLink (disponible en el mercado), esta unidad puede acceder a la fuente de radio satelital que ofrece el vehículo y es posible visualizar la información del vehículo en su pantalla.
Página 24
Funciones básicas : Muestra información acerca del aire : Muestra información acerca de acondicionado del vehículo. los instrumentos, por ejemplo el velocímetro. : Muestra información acerca de : Muestra información acerca del sensor la presión de los neumáticos del de distancia de aparcamiento del vehículo.
DVD/CD de vídeo (VCD) DVD/CD de vídeo (VCD) Manejo básico de DVD/VCD La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. NOTA Cambio del • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo DVD antes de iniciar la reproducción, consulte modo de operación (P.113).
DVD/CD de vídeo (VCD) 5 Zona de búsqueda Toque para buscar el contenido siguiente o anterior. 6 Zona de visualización de teclas Toque para visualizar la pantalla de control. NOTA • La pantalla de control desaparece si no realiza ninguna operación durante 5 segundos. •...
DVD/CD de vídeo (VCD) Panel de funciones Toque el lado izquierdo de la pantalla. Funciones de las distintas teclas: Detiene la reproducción. Si se toca dos veces, el disco se reproducirá desde el principio la próxima vez que lo reproduzca. [<<] [>>] Avance rápido o retroceso rápido.
DVD/CD de vídeo (VCD) Manejo del menú de disco DVD Confirmar el elemento seleccionado Toque [Enter] (Intro). Es posible configurar algunos elementos del Permitir el manejo directo menú DVD-VIDEO. Toque [Highlight] (Resaltar) para pasar al modo Toque la zona mostrada aquí durante la de control de resalte (P.27).
DVD/CD de vídeo (VCD) Configuración de DVD Dynamic Range Control / Control de gama dinámica Es posible configurar las funciones de Selecciona el intervalo dinámico. reproducción de DVD. Wide/Ancho: El intervalo dinámico es amplio. Normal: El intervalo dinámico es normal. NOTA Dialog/Diálogo (predeterminado): Genera •...
DVD/CD de vídeo (VCD) Configuración de idioma Permite ajustar el idioma utilizado en el menú, los subtítulos y el audio. Toque el elemento deseado; [Menu Language] (Idioma del menú), [Subtitle Language] (Idioma de los subtítulos), [Audio Language] (Idioma del audio). Aparece la pantalla Language Set.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Consulte los apartados siguientes para el manejo de cada fuente. • CD de música (P.32) • Pandora (P.39) • Disco de datos (P.33) • Spotify (P.42) • Dispositivo USB (P.33) •...
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Ajustes de APP/iPod Toque [APP/iPod SETUP] (CONFIGURACIÓN de APP/iPod). Seleccione cómo conectar su teléfono inteligente Android o iPhone para usar aplicaciones como Mirroring, etc. Preparativos • Para conectar un dispositivo Android o iPhone mediante Bluetooth, regístrelo como el dispositivo Bluetooth y realice de antemano los Registro ajustes del perfil de conexión.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Funcionamiento básico de música/vídeo La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. NOTA Cambio del • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte modo de operación (P.113).
Para introducir la fuente USB/ SD/ iPod, toque el icono [USB], [SD] o [iPod] en la pantalla INICIO. NOTA • La tarjeta SD solo es válida para DNX893S, DNX773S, DNX693S y DNX573S. • La captura siguiente corresponde al modo de dispositivo USB. Puede ser diferente del correspondiente al iPod.
Página 35
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS 6 Indicador de carátula/modo de reproducción Se visualiza la carátula del archivo actualmente reproducido. • D, B, etc.: Indicador del modo de reproducción actual El significado de cada icono es el siguiente; D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), H (pausa).
Página 36
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. ] (disco de datos, dispositivo USB y tarjeta SD solamente) Busca la carpeta anterior/siguiente. [USB DEVICE CHANGE] (CAMBIAR DISPOSITIVO USB) (solamente dispositivo USB de DNX893S/DNX7160BTS/DNX693S/DNX5160BTS) Cambia a otro dispositivo USB cuando hay conectados dos dispositivos USB.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Operaciones de búsqueda Búsqueda por categorías (dispositivo USB, iPod y tarjeta SD Puede buscar archivos de música o vídeo solamente) realizando las siguientes operaciones. Puede buscar un archivo seleccionando una NOTA categoría. • Si utiliza un mando a distancia, puede saltar Toque [ 1 ].
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Búsqueda de enlaces Toque para seleccionar el elemento que desee de la lista. Repita este paso hasta (dispositivo USB, iPod y tarjeta encontrar el archivo que busca. SD solamente) NOTA Puede buscar un archivo del mismo •...
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Búsqueda de carpetas (solamente dispositivo USB, disco de datos y tarjeta SD) Puede buscar un archivo en función de la jerarquía. Toque [ 1 ]. Aparecerá la pantalla Lista de categorías. Toque [ S ]. Toque [Folder List] (Lista de carpetas).
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Funcionamiento de Pandora® Puede escuchar el sistema Pandora® en esta unidad mediante el control de la aplicación instalada en el dispositivo iPhone o Bluetooth. Para entrar a la fuente Pandora, toque el icono [PANDORA] en la pantalla INICIO. Preparativos •...
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Barra de funciones Pantalla de la lista de emisoras Desde esta pantalla puede llevar a cabo las siguientes funciones. Las teclas de esta zona permiten llevar a Toque [ cabo las siguientes funciones. Aparece la pantalla Lista de emisoras. Busca una emisora.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Crea una nueva estación El género seleccionado se crea como nueva emisora. Toque [ Toque el elemento deseado. Acerca de Pandora® iPhone o iPod touch Create station from artist/ • Instale la última versión de la aplicación Pandora Crear estación desde el artista en su iPhone o iPod Touch.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Funcionamiento de Spotify Puede escuchar Spotify en esta unidad mediante la aplicación instalada en el iPhone o Android. Para acceder a la fuente Spotify, toque el icono [Spotify] en la pantalla INICIO. Preparativos • Instale la versión más reciente de la aplicación Spotify “Spotify” en su iPhone o Android. iPhone: Busque “Spotify”...
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Barra de funciones Selección de una pista Toque [ Aparece la pantalla Menú. Las teclas de esta zona permiten llevar a Seleccione el tipo de lista y, a cabo las siguientes funciones. continuación, seleccione un elemento deseado.
Control de teléfono inteligente de KENWOOD en Aparece la pantalla SETUP Menu. su Android. Busque “Control de teléfono inteligente de Toque [AV]. KENWOOD” en Google Play e instale la versión Aparece la pantalla AV. más reciente. http:// Para más detalles, consulte el sitio web.
Android Preparativos • Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Music Control en su Android. Busque “KENWOOD Music Control for Android” en Google Play e instale la versión más reciente. Si conduce usando una aplicación cuyo http:// Para más detalles, consulte el sitio web.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Operación de Apple CarPlay Preparativos CarPlay es un modo inteligente y seguro de Pulse el botón <MENU> / usar su iPhone en el coche. CarPlay realiza mando del volumen. lo que usted desee hacer con el iPhone Aparece un menú...
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Botones de operación y Uso de Siri aplicaciones disponibles en la Podrá activar Siri. pantalla de inicio de CarPlay Pulse el botón < > durante 1 Podrá usar las aplicaciones del iPhone segundo. conectado. Los elementos visualizados y el idioma utilizado en la pantalla varían en función de Pulse durante 1 los dispositivos conectados.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Operación de Android Auto™ Preparativos Pulse el botón <MENU>. Android Auto le permite usar las opciones Aparece un menú emergente. de su dispositivo Android de forma cómoda Toque [SETUP]. para la conducción. Podrá acceder fácilmente Aparece la pantalla SETUP Menu.
CD/archivos de audio e imagen/iPod/APPS Botones de operación y Uso del control por voz aplicaciones disponibles en la pantalla Android Auto Pulse el botón < > durante 1 segundo. Podrá realizar las operaciones de las aplicaciones del dispositivo Android Pulse durante 1 conectado.
(P.113). consulte • La retransmisión de HD Radio solo se puede recibir en DNX893S, DNX773S, DNX693S y DNX573S. • La difusión de HD Radio solo se ofrece para la zona de ventas de América del Norte: • La imagen de pantalla de abajo corresponde al sintonizador. Puede ser diferente de la pantalla para la difusión de HD Radio.
Sintonizador de radio y HD Radio™ 5 Tecla de presintonía Recupera la emisora o canal memorizados. Tocar la pantalla o deslizar el dedo por la pantalla hacia la izquierda visualizará las Presintonías. Volver a tocar o deslizar el dedo hacia la derecha, cerrará la lista. 6 Panel de funciones Toque el lado izquierdo de la pantalla para visualizar el panel de funciones.
Página 53
Sintonizador de radio y HD Radio™ [TI] (Solamente para sintonizador de FM de DNX7160BTS/ DNX5160BTS) Información del tráfico Activa el modo de información del tráfico. Para obtener más detalles, consulte (P.56). [AME] Memoria automática Preajusta emisoras automáticamente. Para obtener más detalles, consulte (P.53).
Sintonizador de radio y HD Radio™ Manejo de la memoria Memoria manual La emisora o canal que se está recibiendo Memoria automática actualmente puede almacenarse en la memoria. Puede almacenar automáticamente en Seleccione una emisora o canal que memoria las emisoras con buena recepción. desee almacenar en la memoria.
Sintonizador de radio y HD Radio™ Operaciones de selección Búsqueda por tipo de programa (solo sintonizador de FM y Selección de preajustes sintonizador de HD Radio) Puede ver una lista de emisoras o canales memorizados y seleccionar el que desee. Mientras escucha FM, puede sintonizar una emisora con un determinado tipo de Seleccionar de la lista de preselección...
Sintonizador de radio y HD Radio™ Búsqueda directa Búsqueda de canal (Únicamente sintonizador de (solamente sintonizador HD HD Radio) Radio) Puede sintonizar introduciendo el número Puede especificar el canal deseado. de canal o frecuencia deseada. Toque [ 1 ]. Toque el lado izquierdo de la pantalla. Toque [10key Direct] (Directo 10 teclas).
Sintonizador de radio y HD Radio™ Información del tráfico Cuando dé comienzo el boletín de tráfico (Solamente para sintonizador de FM de DNX7160BTS/ La pantalla de información del tráfico DNX5160BTS) aparece automáticamente. Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico.
Sintonizador de radio y HD Radio™ Modo de recepción Marcador (Únicamente sintonizador de (Únicamente sintonizador de HD Radio) HD Radio) Puede establecer el modo de recepción para Guarda los datos (título, artista, álbum, URL la radio. y descripción) relativos a la canción que esté escuchando en el momento.
Sintonizador de radio y HD Radio™ Lista de marcadores Eliminar un marcador Visualización de una lista de marcadores Eliminación de un marcador. registrados, detalles y código QR de la Toque [ canción. Toque [ Aparece la lista de marcadores. Toque [Delete] (Eliminar). Aparece la lista de marcadores.
Sintonizador de radio y HD Radio™ Mensaje de alerta Visualización del mensaje de alerta recibido (Únicamente sintonizador de HD Radio) Puede leer posteriormente el mensaje de alerta recibido. Este función sirve para recibir mensajes de alerta. En primer lugar, active “Emergency Toque el lado izquierdo de la pantalla.
SiriusXM® SiriusXM® Funcionamiento básico de SiriusXM® SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más de lo que desea escuchar, todo en un solo lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo música sin anuncios y los mejores deportes, noticias, tertulias, comedias y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Serán necesarios un sintonizador para vehículos SiriusXM y una subscripción.
Página 62
SiriusXM® 2 Pantalla de información Visualiza la información del canal actual: Nombre del canal Tocar [ ] le permite alternar entre el contenido A y el contenido B. • Contenido A: Nombre de artista, título de canción, información de contenido •...
Página 63
SiriusXM® Panel de funciones Toque el lado izquierdo de la pantalla. Funciones de las distintas teclas: [Direct Channel] (Canal directo) Búsqueda directa (P.64). Toque e introduzca el número deseado. Para más detalles, consulte [SETUP] (CONFIGURACIÓN) Toque para visualizar la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM. Para más detalles, consulte Configuración de SiriusXM (P.70).
SiriusXM® *2 Al conectar SXV200 o SXV100 con esta unidad. *3 Compatible con SXV200 o modelos de sintonizador posteriores. *4 Compatible con SXV300 o modelos de sintonizador posteriores. Almacenamiento de canales en Selección de preajustes la memoria de preselección Puede ver una lista de emisoras o canales memorizados y seleccionar el que desee.
SiriusXM® Búsqueda directa Búsqueda de categoría/canal Puede sintonizar un canal directamente. Puede especificar la categoría deseada y seleccionar un canal. Toque el lado izquierdo de la pantalla. Toque [ 1 ]. Toque [Direct Channel] (Canal directo). Aparece la pantalla 10Key Direct. Aparece la lista de categorías.
Página 66
SiriusXM® NOTA • Aparecen todos los canales de la categoría seleccionada. • Tocar [All-Channels] (Todos los canales) muestra todos los canales. • Toque [Info Change] (Cambiar información) en la lista de canales. Seleccione la secuencia de la lista del siguiente modo; Nombre de canal, nombre de artista, título de canción, nombre de categoría, información del contenido...
SiriusXM® Alertas de contenido SportsFlash™ Cuando se inicia la retransmisión de un SportsFlash™ le informará cuando ocurran programa relacionado con el artista, canción acciones importantes durante un partido o equipo registrado, aparece un mensaje que en el que participe alguno de sus equipos permite cambiar del canal actual al otro canal.
SiriusXM® Repetición Toque [1] para mostrar una lista de repetición instantánea. Puede volver a reproducir los últimos 60 minutos del canal actual. Toque [L] o [Reproducir] en el panel de funciones. Lista de repetición instantánea Al tocar se reproduce el programa visualizado. [Info Change] (Ca.Info) Toque [Info Change] (Cambiar información).
SiriusXM® SmartFavorites, TuneStart™ TuneMix™ Los canales de preselección 1 a 6 de la banda TuneMix™ reproduce una mezcla exclusiva actual son los canales SmartFavorites. de canciones de sus canales de música El sintonizador para vehículos SiriusXM prestablecidos desde la banda de almacena automáticamente el contenido de preselección SiriusXM actual, permitiéndole audio de las retransmisiones de los canales...
SiriusXM® Traffic & Weather Now™ TuneScan™ Traffic & Weather Now™ le permite acceder TuneScan™ es una función que permite la a la información más actualizada cuando reproducción de muestras de los inicios de las quiera escucharla. Seleccione su ciudad diferentes canciones almacenadas de cada uno en el menú...
SiriusXM® Configuración de SiriusXM • Selección de la ciudad para Traffic & Weather Jump o Traffic & Weather Now™ Toque el lado izquierdo de la pantalla. • Configure la función TuneStart™ (P.75) • Restablecimiento de los valores predeterminados (P.75) Contraseña de bloqueo para menores Puede establecer un código de bloqueo para menores SiriusXM para el control parental.
SiriusXM® Introduzca el mismo número de código Introduzca el código de bloqueo para que introdujo en el paso 3 y pulse menores originalmente introducido Contraseña de bloqueo para menores [Enter]. (P.70) y toque [Enter] (Intro). El número de código se confirma y el código de bloqueo para menores de Aparece la pantalla Parental Lock Category SiriusXM queda configurado.
SiriusXM® Selección de canales para Configuración de las alertas de omitir contenido Puede seleccionar los canales no deseados y Puede activar o desactivar la función de omitirlos. alertas de contenido. Toque [Skip Channel Select] Toque [Content Alerts] (Alertas (Seleccionar omitir canal). de contenido) en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
SiriusXM® Pulse cada lista de contenido y active o Toque cada lista de equipos y active o desactive. desactive. NOTA NOTA • Puede ajustar en “ON” (ACTIVADO) hasta 30 • Puede ajustar en “ON” (ACTIVADO) hasta 30 elementos de artista, canción y equipo. elementos de artista, canción y equipo.
SiriusXM® Configuración de SportsFlash™ NOTA • SportsFlash™ está disponible en SXV300 o Puede activar o desactivar la función modelos de sintonizador posteriores. SportsFlash. • Si selecciona varios equipos no podrá dar Toque [SportsFlash] en la pantalla prioridad a los equipos. CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
SiriusXM® Selección de una ciudad TuneStart™ para el tráfico y pronóstico meteorológico Toque [Tune Start] (Iniciar sintonización) en la pantalla Puede seleccionar la ciudad para la que CONFIGURACIÓN de SiriusXM. desee recibir las emisiones de tráfico y TuneStart se activa o desactiva. pronóstico meteorológico de SiriusXM y La opción predeterminada es "ON".
• Si su teléfono móvil es de un tipo compatible, Consulte el apartado siguiente para cada acceda a la siguiente URL: tipo de ajuste. http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/. • Registro desde la unidad Bluetooth • La unidad compatible con la función Bluetooth (P.77) tiene la certificación de conformidad con la...
Control de Bluetooth Registro desde la unidad NOTA Bluetooth • No se puede registrar ningún nuevo dispositivo si ya hay 10 unidades Bluetooth registradas. Borre el Siga los pasos 1, 2 y 3 para el registro. Conectar registro que no sea necesario. Consulte la unidad Bluetooth (P.78).
Control de Bluetooth Paso 3: Transferencia de la agenda Conectar la unidad Bluetooth telefónica Toque [Select Device] (Seleccionar Seleccione si desea transferir los datos dispositivo) en la pantalla de su agenda. CONFIGURACIÓN de Bluetooth. Este mensaje aparecerá si el dispositivo es compatible con PBAP.
Control de Bluetooth Cambio del código PIN Audio (A2DP)/App (SPP) El dispositivo es conectado con la unidad como reproductor de audio o como un Toque [PIN Code] (Código PIN) en teléfono inteligente con aplicaciones la pantalla CONFIGURACIÓN de instaladas. Bluetooth. Aparece la pantalla PIN Code Set.
Control de Bluetooth Reproducir dispositivos de audio Bluetooth Funcionamiento básico de Bluetooth Pantalla de control Panel de funciones 1 Nombre del dispositivo/[ • Nombre del dispositivo conectado. • [ ]: Repite la pista/carpeta actual. Cada vez que toque la tecla, el modo de repetición cambiará en la siguiente secuencia;...
Control de Bluetooth Panel de funciones Toque el nombre del dispositivo que desee conectar. Toque el lado izquierdo de la pantalla. Toque [Close] (Cerrar). Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. Búsqueda de carpetas [BT DEVICE CHANGE] (CAMBIAR DISPOSITIVO BT) Toque [ 1 ].
Control de Bluetooth Usar la unidad de manos libres Seleccione un método de marcación. Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. Hacer una llamada Toque [Û]. • [ ]: Llamar introduciendo un número telefónico •...
Control de Bluetooth Llamar usando datos de llamada Llamar usando la agenda telefónica almacenados Toque [ Toque [ Toque [ Seleccione el número de teléfono de la Seleccione la inicial. lista. • Los caracteres que no correspondan a ningún nombre no aparecen. •...
Control de Bluetooth Recepción de una llamada Ajustar el volumen del receptor Toque [ ] para contestar una llamada Pulse el botón <S> o <R>. telefónica o ] para rechazarla. Gire el mando de volumen. NOTA • Mientras se controla la vista de cámara, esta pantalla no se mostrará...
Control de Bluetooth Preestablecer el número introduciendo un número telefónico (P.83). telefónico NOTA Puede registrar en la unidad los números de teléfono que usa a menudo. • Para borrar el número preajustado, toque [Delete] (Eliminar) y, a continuación, toque [YES] (SÍ) en la Toque [ pantalla de confirmación.
Control de Bluetooth Transferencia de la agenda Toque [Delete Phonebook] (Eliminar agenda telefónica). telefónica Puede transferir la agenda telefónica de su teléfono inteligente Bluetooth mediante PBAP. Toque [ Toque [Edit] (Editar). Toque el nombre a marcar. Toque [Add to Phonebook] (Añadir a agenda telefónica).
Página 88
Control de Bluetooth Toque [Bluetooth]. Auto Response / Respuesta automática* Configura un tiempo de respuesta automática para aceptar una llamada entrante. DESACTIVADO (predeterminado): La respuesta automática no está disponible. 1/ 5/ 10/ 15/ 20/ 25/ 30: Ajustar la duración del tono de llamada (segundos).
Configuración Configuración Configuración de pantalla del NOTA monitor • Los elementos configurables varían en función de la fuente actual. Puede ajustar la calidad de imagen de • Es posible ajustar la calidad de la imagen para vídeos, pantallas de menús, etc. cada fuente.
Configuración Control del ángulo del monitor Control de la vista de la cámara Puede seleccionar la cámara de vista delantera o trasera. Puede ajustar la posición del monitor. Pulse el botón <MENÚ> Pulse el botón <G>. durante 1 segundo/control de volumen Aparece la pantalla Ajuste de ángulo.
Configuración Configuración del sistema Configuración de la interfaz del usuario NOTA Puede ajustar los parámetros de la interfaz • Todas las operaciones de este apartado pueden de usuario. iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. Pulse el botón <MENU> / mando del volumen.
Página 92
(DNX7160BTS, DNX5160BTS) seleccione la zona horaria. Ajusta la función deseada del control por mando Clock Adjust/ Ajuste del reloj de volante. (Consulte a su distribuidor Kenwood Si selecciona [Manual] para Reloj, ajuste para obtener más detalles.) (P.92) manualmente la fecha y la hora.
Configuración Ajustar la fecha y la hora Configuración especial manualmente Puede configurar parámetros especiales. Pulse el botón <MENU> / Toque [Clock Adjust] (Ajustar reloj) en la pantalla Interfaz de usuario. mando del volumen. Aparece la pantalla Ajuste del reloj. Aparece un menú emergente. Toque [SETUP].
Configuración Configuración de seguridad Audio SETUP Recall/ Audio SETUP LeeM Restaura los ajustes de audio memorizados. Es posible ajustar un código de seguridad Audio SETUP Clear/ Audio SETUP Borrar para proteger su receptor contra robos. Elimina la Memoria de la CONFIGURACIÓN Pulse el botón <MENU>...
Configuración Código de seguridad Configuración del visualizador Al activar la función del código de seguridad, Pulse el botón <MENU> / el código no puede cambiarse y la función mando del volumen. no puede liberarse. Tenga en cuenta que el Aparece un menú emergente. código de seguridad se puede establecer con un número de 4 dígitos a su elección.
Configuración Registrar el color original OSD Clock/ Reloj en display Puede registrar su color original. Seleccione si desea visualizar el reloj mientras visualiza vídeo de DVD, etc. Toque [User / Usuario] en la pantalla “ON” (ACTIVADO) (predeterminado)/ Panel Color Coordinate. “OFF”...
Configuración Configuración de la cámara Registrar la imagen original Puede cargar una imagen desde el dispositivo USB conectado y seleccionarla Puede ajustar los parámetros de la cámara. como imagen de fondo. Pulse el botón <MENU> / Antes de realizar esta operación, debe mando del volumen.
Configuración Ajuste de las pautas de parking Guidelines SETUP/ Configuración Si selecciona [ON] (Activar) para la Guía Toque [ON] (ACTIVADO) de [Parking para el aparcamiento, ajuste la guía para el Guidelines] (Líneas Aparcar) en la Ajuste de las pautas aparcamiento. Consulte pantalla Cámara.
Configuración Configuración de la NAV Interrupt Speaker/ Altavoz de NAV con Interrupción navegación Selecciona los altavoces utilizados para guía mediante voz del sistema de navegación. Puede ajustar los parámetros de navegación. Front L/ Delantero Iz: Utiliza el altavoz Pulse el botón <MENU>...
Configuración Configuración de AV TV Tuner Control/ Control tuner TV (DNX7160BTS/DNX5160BTS) Puede ajustar los parámetros de AV. Se configura al conectar el sintonizador de TV a la ENTRADA AV. Pulse el botón <MENU> / ON: Se activa al conectar el sintonizador de mando del volumen.
Control del audio Control del audio Configuración del altavoz/ NOTA transición • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. Pulse el botón <MENU> / Puede ajustar diversas opciones como el mando del volumen. balance o el subwoofer.
Control del audio Altavoz Speaker/ Altavoz Puede seleccionar un tipo de altavoz y su Delantero tamaño para obtener los mejores efectos de OEM, 3-1/2 pulgadas, 4 pulgadas, 4-3/4 sonido. pulgadas, 5 pulgadas, 6-1/2 pulgadas, 6-3/4 Cuando se hayan seleccionado el tipo y el pulgadas, 7 pulgadas, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10 tamaño de altavoz, la red de cruce de los Trasero...
Control del audio Configuración de red de cruce TW (Tweeter) Gain/ Ganancia TW (Tweeter) * Es posible ajustar una frecuencia de cruce de Ajusta el nivel del tweeter. (Cuando se ha altavoces, etc. seleccionado el delantero en la pantalla de selección de altavoces) Toque [X'over / Transición].
Control del audio Controlar el audio general Pulse el botón <MENU> / mando del volumen. Aparece un menú emergente. Toque [Audio]. Aparece la pantalla de audio (Audio). Toque [Fader/Balance] (Fader/Balance). Aparece la pantalla Fader/Balance. Ajuste cada elemento del modo siguiente. Fader/Balance Ajuste el balance alrededor de la zona de contacto.
Control del audio Control del ecualizador Memory/ Memoria Guarda la curva del ecualizador ajustado en Puede ajustar el ecualizador seleccionando “User1” (Usuario 1) a “User4” (Usuario 4). el ajuste optimizado para cada categoría. Initialize/ Inicializar Pulse el botón <MENU> / La curva EQ actual vuelve a plana.
Control del audio Guardar la curva EQ Compensación de volumen Ajuste con precisión el volumen de la fuente Ajuste la curva EQ. actual para minimizar la diferencia de volumen entre distintas fuentes. Toque [Memory] (Memoria). Seleccione dónde guardar. Pulse el botón <MENU>...
Control del audio Control de zona Ajuste cada fuente del modo siguiente. Puede seleccionar diferentes fuentes para las posiciones delantera y trasera del vehículo. Pulse el botón <MENU> / mando del volumen. Aparece un menú emergente. Toque [Audio]. [Zone Select] (Zona Seleccionar) Toque [Single Zone] (Zona única) para Aparece la pantalla de audio (Audio).
Control del audio Efecto de sonido Bass Boost/ Refuerzo de graves Ajusta la proporción del refuerzo de graves Puede configurar efectos de sonido. entre “OFF” (DESACTIVADO)/“1”/“2”/“3”. Loudness/ Compensador Pulse el botón <MENU> / mando del volumen. Fija las cantidades de refuerzo de los tonos Aparece un menú...
Control del audio Posición de escucha/DTA Posición de escucha Ajuste el retardo del sonido, ya que Puede ajustar los efectos sonoros de acuerdo los altavoces más cercanos al asiento con su posición de escucha. seleccionado poseen más retardo para que Pulse el botón <MENU>...
Control del audio Control de DTA de posición Puede ajustar con precisión la posición de escucha. Toque [Adjust] (Ajustar). Toque [Delay] (Retardo). Toque [T] o [U] para ajustar el retardo del altavoz seleccionado. Toque [Level] (Nivel). Toque [T] o [U] para ajustar el nivel de sonido del altavoz seleccionado.
Control del audio Enfoque delantero Ajuste de precisión del enfoque delantero Esta función enfoca la imagen de sonido imaginaria delante del asiento seleccionado. Toque [Adjust] (Ajustar). Toque [Front Focus] (Direccional Toque [Delay] (Retardo). Frontal) en la pantalla Posición/DTA. Ajuste cada elemento del modo Seleccione una posición de enfoque siguiente.
Página 112
Control del audio NOTA • Para regresar a la configuración inicial del Retardo y Nivel, toque [Initialize] (Inicializar) y [YES] (SÍ) en la pantalla de confirmación.
Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia. En el caso de DNX7160BTS y DNX5160BTS, el mando a distancia se suministra junto con la unidad. En el caso DNX893S, DNX773S, DNX693S y DNX573S el mando a distancia es un accesorio opcional (KNA-RCDV331). 2PRECAUCIÓN •...
Mando a distancia Funciones de los botones del mando a distancia Cambio del modo de Modo de búsqueda directa operación Con el mando a distancia puede saltar directamente al archivo, pista de capítulo, Las funciones controladas con el mando etc. deseado introduciendo el número a distancia difieren según la posición del correspondiente al contenido.
Página 115
Mando a distancia Ubicación del Nombre cambio de Función de clave modo Activa la fuente que se desee reproducir. En modo manos libres, descuelga el teléfono. − Alterna entre las pantallas de navegación y de fuente. MENU Detiene la reproducción y memoriza el último punto donde se detuvo el disco.
Página 116
Mando a distancia Ubicación del Nombre cambio de Función de clave modo VOICE Visualiza el menú de DVD. Activa o desactiva el control de reproducción durante la reproducción de VCD. Activa la guía mediante voz. 10 VIEW AUD, DVD Activa la fuente AV que se desee reproducir. Alterna entre las visualizaciones de los mapas en 2D y 3D.
Resolución de problemas Resolución de problemas Problemas y soluciones Si ocurre algún problema, consulte primero la tabla de posibles problemas siguiente. • Es posible que algunas funciones de esta unidad no estén disponibles debido a algunos ajustes realizados en la misma. •...
Error de funcionando bien. indicador sigue parpadeando o si no puede mecanismo expulsar el disco, tome contacto con su distribuidor Kenwood. Disc Error/ Error Se ha insertado un disco que no Cambie el disco. Soportes y archivos reproducibles de disco puede reproducirse.
Página 119
La unidad no está funcionando Desactive y vuelva a activar la alimentación. correctamente por alguna razón. Si no desaparece el mensaje "Error 07−67", consulte a su distribuidor Kenwood más cercano. No Device/ El dispositivo USB está seleccionado Cambie la fuente a cualquier otra fuente que...
Página 120
Resolución de problemas SiriusXM Problema Causa Solución Check Tuner No hay un sintonizador SiriusXM Compruebe que el cable del sintonizador conectado a esta unidad. para vehículos SiriusXM Connect esté correctamente conectado a la radio. Subscription Se ha renovado la suscripción de El mensaje se desaparecerá...
Apéndice Apéndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Lista de discos reproducibles Tipos de Estándar Soporte Observación disco ‡ DVD de vídeo DVD de audio × DVD-VR × ‡ DVD-R* • Reproducción MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ Vorbis/MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV •...
• Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo. www.kenwood.com/cs/ce/ • Puede encontrar un manual en línea sobre los archivos de audio en el sitio web audiofile/.
Si se cambia el elemento de exploración se visualizará un título correcto, etc. • Al conectar el iPod en esta unidad, se visualiza “KENWOOD” o “ä” en el iPod para indicar que no puede operar el iPod.
Apéndice Dispositivos USB que pueden Tarjetas SD y microSD utilizarse compatibles En esta unidad puede utilizar un dispositivo Esta unidad puede reproducir tarjetas de USB de tipo de almacenamiento masivo. memoria SD/SDHC o tarjetas de memoria microSD/microSDHC La palabra "Dispositivo USB" que aparece cumplan con el estándar de SD o SDHC.
Apéndice Elementos del indicador de la barra de estado A continuación, se muestra una lista de indicadores que aparecen en la barra de estado en la pantalla. El estado actual de la unidad se muestra en dicha barra. Barra de estado ■...
Página 126
Apéndice ■ USB/SD ■ Recepción de HD Radio VIDEO Identifica el archivo de vídeo. Se está recibiendo una emisora digital de multidifusión. MUSIC ANALOG Identifica el archivo de música. Se está recibiendo una emisora analógica. ■ iPod DIGITAL Se está recibiendo una emisora digital. MUSIC Identifica el archivo de música.
Apéndice Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores-de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. ■ Marcas de discos DVD ■ Marcas obligatorias de funcionamiento Con este DVD, algunas funciones de la unidad, como la de reproducción, podría estar limitada dependiendo de la ubicación en la que se esté...
Sistema de accionamiento Decodificador de Vídeo : Sistema de matriz activa TFT : MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/mkv Número de píxeles : 1.152.000 (800H x 480V x RGB) ■ SD (DNX893S, DNX773S, DNX693S, Píxeles efectivos DNX573S) : 99.99 % SD estándar Disposición de los píxeles : SD/SDHC : Disposición en franjas RGB...
Incorporated in the United States and/or other propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de countries. dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation está • QR Code ® is registered trademarks of DENSO WAVE sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas INCORPORATED in JAPAN and other countries.
Página 133
Apéndice • libFLAC OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,20 BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON 07,2008,2009 Josh Coalson ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, Redistribution and use in source and binary forms, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE with or without modification, are permitted provided OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE that the following conditions are met:...
Apéndice ■ Información acerca de la eliminación DNX7160BTS/ DNX5160BTS: ■ Marcación de productos que usan de equipos eléctricos y electrónicos láseres al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas PRODUCTO LÁSER independientes de recogida de CLASE 1 residuos) Esta etiqueta está...