Contenido Antes de la utilización USB/Tarjeta SD Precauciones ..............4 Conexión de un dispositivo USB ......27 Precauciones de seguridad Inserción de la tarjeta SD ........28 e información importante ........5 Funcionamiento básico de USB/tarjeta SD ..28 Cómo leer este manual ..........6 Operaciones de búsqueda ........30 Funciones básicas iPod/iPhone...
Página 3
Control de Bluetooth Conexión/Instalación Información sobre el uso Antes de la instalación ..........76 de dispositivos Bluetooth® ........48 Instalación de la unidad .........77 Registe desde la unidad Bluetooth ....49 Configuración de Bluetooth .........50 Resolución de problemas Reproducir dispositivos de audio Bluetooth ..52 Problemas y soluciones ..........84 Usar la unidad de manos libres ......54 Mensajes de error .............85...
Esta condensación en la lente puede hacer que • Cuando compre accesorios opcionales, los discos no se reproduzcan. Si esto ocurre, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos retire el disco y espere hasta que se evapore la accesorios son compatibles con su modelo y condensación.
• Es posible que esta unidad no reproduzca navegación KENWOOD y siga las instrucciones correctamente los discos que no tengan la de este manual. Ni KENWOOD ni Garmin serán marca. responsables de problemas o accidentes • No puede reproducir un disco que no esté...
• En este manual, los nombres de modelo se lo hace funcionar el gobierno de los EEUU, abrevian de la siguiente manera. que es el único responsable de su precisión y – DNX8170DABS: mantenimiento. Este sistema gubernamental – DNX7170DABS: está sometido a cambios que podrían afectar –...
Funciones básicas Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal DNX8170DABS/ DNX7170DABS NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
Página 8
Funciones básicas Número Nombre Función Ranura para • Ranura que permite insertar discos. inserción de discos Ranura para • Ranura que permite insertar tarjetas SD. tarjetas SD • Podrá reproducir el archivo de audio/vídeo en la tarjeta. * • Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación.
Funciones básicas Número Nombre Función • Muestra la pantalla de inicio (P.14). HOME • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad. * • Si la unidad está apagada, la enciende. * La función del botón al mantenerse pulsado varía en función del ajuste de “Manual Power OFF”.
Funciones básicas Ajustes iniciales Display ■ Ajuste el color de iluminación del botón. Si tiene problemas a la hora de visualizar la Configuración inicial imagen en la pantalla incluso después de ajustar el ángulo del panel frontal, ajuste el Realice esta configuración si es la primera vez ángulo de visualización.
Página 11
Funciones básicas Configuración del código de Introduzca de nuevo el mismo código y seguridad toque [Enter]. En estos momentos se registra su código Es posible ajustar un código de seguridad para de seguridad. proteger su receptor contra robos. Al activar la función del código de seguridad, NOTA el código no puede cambiarse y la función •...
Funciones básicas Ajustes del calendario/reloj Ajuste del volumen Pulse el botón [MENU]. Para ajustar el volumen (0 a 40), h Aparece el menú emergente. Pulse [R] para subirlo y pulse [S] para bajarlo. Toque [SETUP]. Si mantiene pulsado [R] el volumen aumenta de forma continua hasta el nivel 15.
Funciones básicas Extracción del panel frontal ● Fijar el panel frontal: Sujete firmemente el panel para evitar que se caiga y encájelo en la placa de fijación hasta que quede bien sujeto. Para evitar robos, puede extraer el panel frontal. Pulse el botón [0].
Funciones básicas Descripciones de la pantalla Descripciones de la pantalla de INICIO selección de fuente La mayoría de las funciones pueden ejecutarse Todas las fuentes y opciones de reproducción desde la pantalla HOME (inicio). se pueden visualizar en la pantalla de selección de fuente.
Página 15
Funciones básicas Para seleccionar la fuente de • Cambia a la emisión DAB. (P.43) reproducción en la pantalla INICIO • Reproduce un reproductor de audio Bluetooth. (P.48) • Reproduce un disco. (P.22) • Reproduce un iPod/iPhone. (P.31) • Reproduce archivos en un dispositivo USB.
Funciones básicas Poner la unidad en espera Descripciones de la pantalla de control de fuente Toque [ ] en la pantalla INICIO. Existen funciones que pueden ejecutarse Toque [STANDBY]. desde la mayoría de las pantallas. Indicadores Personalizar los botones de acceso directo de la pantalla INICIO Información sobre la navegación Puede colocar los iconos de fuentes en la...
Funciones básicas Menú emergente Pantalla secundaria • [ ] [ ] : La pantalla secundaria cambia cada Pulse el botón [MENU]. vez que se toca. También puede cambiar la pantalla secundaria moviendo el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha en la pantalla. •...
Funciones básicas Pantalla de lista Operación de navegación Existen teclas de funciones comunes en las Para obtener más información acerca de la pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. función de navegación, consulte el manual de instrucciones de navegación. Visualizar la pantalla de navegación Pulse el botón [NAV].
Página 19
3 Toque [Go!]. mantener una velocidad adecuada en 4 Toque [Add to Active Route] para añadir cada momento. Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de ninguna multa ni esta parada antes de alcanzar el destino denuncia de tráfico que pueda recibir por no final.
Página 20
• El servicio Traffic no está disponible en algunas áreas o países. • Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de la exactitud o la temporización de la información del tráfico. • Puede recibir el pronóstico del tiempo y la información de tráfico de INRIX si conecta a...
Página 21
Traffic Powered By INRIX” instalada. Toque [Navigation]. Preparativos • Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone o Android. – iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered By INRIX” en la tienda App Store de Apple para obtener e instalar la última versión.
Disco Disco Toque [DISC EJECT]. Reproducción de un disco Al extraer un disco, tire de él horizontalmente. Ñ Introduzca un disco Pulse el botón [G]. Pulse el botón [G]. Pulse el botón [G]. Manejo básico de DVD/VCD La mayoría de las funciones pueden Toque [DISC EJECT].
Página 23
Disco • Linear PCM, etc.: Formato de audio • LR: Identifica la salida de audio monoaural. • RR: Identifica la salida de audio derecha. • [Hide]: Oculta la pantalla de control. • ST: Identifica la salida de audio estéreo. • [ ] : Repite el contenido actual.
Disco [MENU CTRL] (DVD solamente) Repetir pista/archivo ( ), repetir carpeta ) (solamente disco de datos), repetir todo Toque para visualizar la pantalla de control del menú del disco DVD-VIDEO. Consulte Manejo del menú de disco DVD (P.25). • [ ] : Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta/disco actual.
Disco Toque la carpeta deseada. Carátula (solamente disco de datos) /Indicador del modo de reproducción/ Tiempo de reproducción Se muestra la cubierta de la emisora que se está escuchando en ese momento. D, B, etc.: Indicador del modo de reproducción actual •...
Disco Configuración de DVD Visualizar el menú anterior ■ Toque [Return].* Es posible configurar las funciones de Confirmar el elemento seleccionado ■ reproducción de DVD. Toque [Enter]. Toque la zona mostrada aquí durante la Permitir el manejo directo ■ reproducción. Toque [Highlight] para pasar al modo de control de resalte (P.26).
USB/Tarjeta SD USB/Tarjeta SD Screen Ratio ■ Ajusta el modo de visualización de la pantalla. 16:9 (predeterminado): Muestra las Conexión de un dispositivo imágenes a lo ancho. 4:3 LB: Visualiza imágenes a lo ancho en formato Letter Box (con bandas negras en Conecte el dispositivo USB con el cable la parte superior e inferior de la pantalla).
USB/Tarjeta SD Ñ Inserción de la tarjeta SD Extracción de la tarjeta SD Pulse el botón [G]. Pulse el botón [G]. Toque [OPEN] para abrir completamente el panel. Presione la tarjeta SD hasta que escuche un clic y, a continuación, retire el dedo de la tarjeta.
Página 29
USB/Tarjeta SD Panel de lista de contenidos • [USB DEVICE CHANGE] (solamente para dispositivo USB de ) : Cambia a otro dispositivo USB cuando hay conectados dos dispositivos USB. Lista de contenido Toque el lado derecho de la pantalla para visualizar la lista de contenidos.
USB/Tarjeta SD Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música o vídeo álbum/género que la pista actual. realizando las siguientes operaciones. Toque [Link Search]. Toque [1]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede Toque [S].
Pulse el botón [HOME]. • Lista de iPod/iPhone compatibles más Toque [ actualizada. Para más detalles, consulte www. kenwood.com/cs/ce/ipod/. Toque [iPod]. (P.14) • Al conectar su iPod/iPhone a esta unidad con un cable de conexión para iPod opcional KCA- ● Para desconectar el iPod/iPhone iP103, puede suministrar alimentación a su iPod/...
iPod/iPhone Toque [AV]. [Barra de funciones h Aparece la pantalla AV. • 1] : Busca una pista/un archivo. Para obtener Toque [iPod Bluetooth Connection]. más detalles sobre la función de búsqueda, consulte Operaciones de búsqueda (P.33). Bluetooth (predeterminado): Emita sonido •...
iPod/iPhone Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música realizando álbum/género/compositor que la pista actual. las siguientes operaciones. Toque [Link Search]. Toque [1]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede Toque [S].
Preparativos Toque [Agree]. Preparativos • Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Smartphone Control en su Android. Busque “KENWOOD Smartphone Control” en Google Play e instale la versión más reciente. Para más detalles, consulte el sitio web. http:// www.kenwood.com/products/car_audio/app/...
KENWOOD Music Control en su Android. producto. Podrá obtener direcciones, realizar Busque “KENWOOD Music Control for Android” en llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar Google Play e instale la versión más reciente.
Página 36
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay/Mirroring Ñ Ñ Botones de operación y Use Siri aplicaciones disponibles en la Podrá activar Siri. pantalla de inicio de CarPlay Pulse el botón [ ] durante 1 segundo. Podrá usar las aplicaciones del iPhone conectado. Pulse durante 1 segundo Los elementos visualizados y el idioma utilizado en la pantalla varían en función de los dispositivos conectados.
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay/Mirroring Operación de Android Auto™ Android Auto le permite usar las opciones de su dispositivo Android de forma cómoda para la conducción. Podrá acceder fácilmente a la guía de ruta, realizar llamadas, escuchar música y acceder a funciones útiles del dispositivo Android mientras conduce.
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay/Mirroring Funcionamiento de Spotify • [ ] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico. (P.71) Puede escuchar Spotify en esta unidad Información sobre el contenido mediante la aplicación instalada en el iPhone Se muestra la información del contenido que se o Android.
Página 39
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay/Mirroring Sobre Spotify® iPhone o iPod touch • Instale la última versión de la aplicación Spotify en su iPhone o iPod Touch. (Busque “Spotify” en la App Store de Apple e instale la versión más reciente). Android™ • Visite Google Play y busque “Spotify” para llevar a cabo la instalación.
Radio Radio Manejo básico de radio Barra de funciones • [E] [F] : Sintoniza una emisora. El método La mayoría de las funciones pueden de cambio de frecuencia puede modificarse controlarse desde la pantalla de control de (consulte 2 en la tabla). fuentes.
Radio Ñ Panel de funciones Manejo de la memoria Toque el lado izquierdo de la pantalla. Ñ Memoria automática Puede almacenar automáticamente en memoria las emisoras con buena recepción. Toque la tecla de la banda deseada. Funciones de las distintas teclas: Toque el lado izquierdo de la pantalla.
Radio Operaciones de selección Información del tráfico (FM solamente) Ñ Buscar por tipo de programa Puede escuchar y ver la información de tráfico (FM solamente) automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. Sin embargo, esta función requiere Mientras escucha la radio FM, puede sintonizar un sistema de datos de radioemisión que una emisora con un determinado tipo de incluya la información TI.
Configuración de sintonizador DNX5170DABS/ DNX317DABS) Puede ajustar los parámetros relacionados con el sintonizador. Toque el lado izquierdo de la pantalla. Funcionamiento básico de DAB Toque [SETUP]. La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. Para acceder a la fuente DAB, toque el icono [DAB] en la pantalla de selección de fuente.
Página 44
Ñ Panel de funciones [AUTO1]/[AUTO2]/[MANUAL] Toque el lado izquierdo de la pantalla. El modo de búsqueda cambia en el orden siguiente: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. • [AUTO1]: Sintoniza automáticamente un conjunto con buena recepción. • [AUTO2]: Sintoniza conjuntos de la memoria una después de la otra.
Cómo guardar servicios en la Toque [Search]. memoria de presintonías El servicio que se está recibiendo actualmente puede almacenarse en la memoria. Seleccione un servicio que desee almacenar en la memoria. Toque el lado derecho de la pantalla. Puede buscar una emisora del tipo de programa seleccionado.
Información del tráfico Repetición Puede escuchar y ver la información de tráfico Permite repetir los últimos 30 minutos de la automáticamente cuando empieza el boletín emisora actual. de tráfico. Sin embargo, esta función requiere Toque el lado izquierdo de la pantalla. una radio digital que incluya la información TI.
Configuración de DAB [L-Band Tuning] ■ Establece la recepción L-band. Cuando está en la posición “ON”, también recibe conjuntos Puede ajustar los parámetros relacionados con L-band. la radio digital. Al cambiar el ajuste, los servicios Toque el lado izquierdo de la pantalla. preseleccionados se inicializan.
Bluetooth no se • Si su teléfono móvil es de un tipo compatible, puedan conectar a esta unidad. acceda a la siguiente URL: http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/. • Esta unidad podría no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth. • La unidad compatible con la función Bluetooth •...
Control de Bluetooth Registe desde la unidad Paso 2: Ajustes de conexión • Si el perfil HFP es compatible, Manos libres Bluetooth 1 o 2 se selecciona automáticamente para la conexión, procediendo al siguiente paso. Es necesario registrar el reproductor de •...
Control de Bluetooth Configuración de Bluetooth Paso 3: Transferencia de la agenda telefónica Pulse el botón [MENU]. Seleccione si desea transferir los datos de su agenda. h Aparece el menú emergente. Este mensaje aparecerá si el dispositivo es Toque [SETUP]. compatible con PBAP.
Página 51
Control de Bluetooth Toque el nombre del dispositivo que Para eliminar la unidad Bluetooth desee conectar. registrada Toque [Delete]. h Aparece la pantalla de selección de perfil. Toque el nombre del dispositivo a marcar. NOTA • Si el icono está iluminado, significa que la unidad utilizará...
Control de Bluetooth Ñ Cambio del código PIN Reproducir dispositivos de audio Bluetooth Toque [PIN Code] en la pantalla CONFIGURACIÓN de Bluetooth. La mayoría de las funciones pueden controlarse h Aparece la pantalla PIN Code Set. desde la pantalla de control de fuentes. Introduzca el código PIN.
Página 53
Control de Bluetooth Toque el nombre del dispositivo que Panel de funciones desee conectar. Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel. • BT DEVICE CHANGE] : Seleccione el dispositivo a conectar mediante audio Bluetooth (A2DP) o APP (SPP).
Control de Bluetooth Usar la unidad de manos libres ● Seleccione el teléfono móvil que desee utilizar. Cuando conecte dos teléfonos móviles Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. 1) Toque [ ] para seleccionar el teléfono que desee utilizar.
Página 55
Control de Bluetooth Llamar usando el número Seleccione el número de teléfono de la lista. preseleccionado Toque [ Toque el nombre o número de teléfono. NOTA • Puede ordenar la lista por nombre o por apellido. Para obtener más detalles, consulte Configuración de la unidad de manos libres Llamar usando la agenda telefónica (P.58).
Página 56
Control de Bluetooth Ñ Reciba una llamada ● Ajustar el volumen del receptor Toque [ ] para contestar una llamada Pulse el botón [S] o [R]. telefónica o ] para rechazar una llamada entrante. Gire hacia la derecha para aumentar, y hacia la izquierda para disminuir.
Página 57
Control de Bluetooth Ñ Ñ Preestablecer el número Transferencia de la agenda telefónico telefónica Puede registrar en la unidad los números de Puede transferir la agenda telefónica de su teléfono que usa a menudo. teléfono inteligente Bluetooth mediante PBAP. Toque [ Toque [ Toque [Edit].
Control de Bluetooth Configuración de la unidad de Auto Response* ■ Configura un tiempo de respuesta manos libres automática para aceptar una llamada entrante. Puede efectuar varios ajustes de la función de OFF (predeterminado): La respuesta manos libres. automática no está disponible. Pulse el botón [MENU].
Otros componentes externos Otros componentes externos Vista de la cámara Conmutación del ángulo Cada vez que toque cambiará los ángulos de la cámara: NOTA Disponible al ajustar [Dashboard Camera • Para conectar una cámara, consulte Pág.81. /Front Camera] en [CMOS 3-Series •...
Página 60
Otros componentes externos Para ajustar las pautas de R-CAM Settings ( ■ aparcamiento Si selecciona [CMOS 3-Series Camera] para [Rear Camera], configure la CMOS serie NOTA 3xx con el ajuste de ID 1. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su •...
Otros componentes externos Uso de la cámara de Reproductores de audio/vídeo salpicadero ( externos—AV-IN Si conecta una cámara de salpicadero Conecte un componente externo al DRV-N520 (accesorio opcional) a esta unidad, terminal de entrada AV-IN. (P.81) podrá reproducir datos de vídeo grabados, etc. Seleccione [AV-IN] como la fuente.
Configurar Configurar Sintonizador de TV Configuración de pantalla del Puede conectar el sintonizador de TV monitor (disponible comercialmente) a esta unidad y ver la TV. Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, Preparativos pantallas de menús, etc. • Al utilizar la función de control de TV, conecte el Pulse el botón [MENU].
• Configurar la seguridad (P.11) Esta función requiere un adaptador que • Configuración de navegación (P.21) se encuentre disponible comercialmente. Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles. Beep for Parking distance control* ■ Establece si se va a generar un tono de advertencia a bordo cuando el sensor de proximidad detecta un humano o un objeto.
Página 64
ON: Siempre visualiza información. Dyn. (predeterminado): Visualiza información cuando el sensor detecta obstáculos. OFF: Cancela. Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente. Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles. Parking Distance Position* ■ GUI Language Select ■...
Configurar Siga las instrucciones en pantalla y toque SETUP Memory ■ de forma prolongada el centro de cada [ Bloquea o desbloquea los ajustes de CONFIGURACIÓN de audio Memoria/ Restaurar/Eliminar. Audio SETUP Memory ■ Memoriza la configuración actual de audio. •...
Configurar Ñ Configuración del visualizador Personalización de los colores de las teclas Pulse el botón [MENU]. Puede ajustar el color de iluminación del h Aparece el menú emergente. botón. Toque [SETUP]. Toque [Key Color] en la pantalla Visualización. h Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN. Toque el color deseado.
Página 67
Configurar Ñ Cambie la imagen de fondo o el Para registrar la imagen original color Puede cargar una imagen desde el dispositivo USB conectado y seleccionarla como imagen Toque [Background] en la pantalla de fondo. Visualización. Antes de realizar esta operación, debe conectar el dispositivo que contiene la imagen Seleccione una imagen.
Control del audio Control del audio Configuración de AV Puede ajustar los parámetros de AV. Pulse el botón [MENU]. ATENCIÓN h Aparece el menú emergente. • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. Toque [SETUP].
Control del audio Configuración del altavoz/ Speaker ■ Puede seleccionar un tipo de altavoz y su transición tamaño para obtener los mejores efectos de sonido. Pulse el botón [MENU]. Cuando se hayan seleccionado el tipo y el h Aparece el menú emergente. tamaño de altavoz, la red de cruce de los altavoces se configurará...
Página 70
Control del audio Ñ Configuración de red de cruce Solamente cuando “LPF FREQ”/“HPF FREQ” está configurado en un modo distinto de “Through” en [Xʼover]. Es posible ajustar una frecuencia de cruce de Solo cuando “Tweeter” se ajusta en “Small”, altavoces, etc. “Medium”, “Large”...
Control del audio Ñ Configuración de sistema de Controlar el audio general altavoces de 3 vías Pulse el botón [MENU]. h Aparece el menú emergente. Seleccione el modo de red de cruce apropiado Toque [Audio]. al sistema de altavoces (sistema de altavoces de 2 vías o sistema de altavoces de 3 vías).
Control del audio Ñ Recuperar la curva EQ Toque la pantalla y ajuste a su gusto el ecualizador gráfico. Toque [Preset Select]. Seleccione la curva EQ. Nivel de ganancia (área de marco ■ punteado) Ajuste la ganancia tocando cada una de las NOTA barras de frecuencia.
Control del audio Ajuste cada fuente del modo siguiente. Toque [+] o [−] para ajustar el nivel. Initialize [Zone Select] ■ ■ Toque [Single Zone] para desactivar la Regresa a los ajustes iniciales. función de zona dual. * Si primero ha incrementado el volumen, [Front Source] [Rear Source] ■...
Control del audio Posición de escucha/DTA Toque [Sound Effect]. Posición de escucha/DTA le permite mejorar el campo de sonido en función de la posición de su asiento. Posición de escucha/DTA le permite ajustar Ajuste cada elemento del modo siguiente. “Listening Position” y “Front Focus”. No puede ajustar ambos al mismo tiempo.
Página 75
Control del audio Ñ Ajuste de precisión del enfoque Toque [T] o [U] para ajustar el retardo del altavoz seleccionado. delantero Toque [Adjust]. Toque [Delay]. Ajuste cada elemento del modo siguiente. Toque [Level]. Toque [T] o [U] para ajustar el nivel de sonido del altavoz seleccionado.
Conexión/Instalación Conexión/Instalación Antes de la instalación haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del Antes de la instalación de esta unidad, tenga altavoz debe ser revisado.
Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Ñ (Negro 1 m) Placa (3,5 m) 1) Conecte el accesorio 6 a la unidad. (Gris 1 m) (3 m) solamente DNX8170DABS solamente Español...
Página 78
Conexión/Instalación Ñ Antena GPS 4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de forma segura en varias posiciones mediante La antena GPS está instalada dentro cinta u otro método. del vehículo. Debe instalarse lo más 5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio horizontalmente posible para permitir una 4) hacia el conductor.
Página 79
Conexión/Instalación Ñ Ñ Desmontaje de la unidad Configuración de sistema de altavoces de 3 vías 1) Retire el marco según las indicaciones del paso 1 de “Removing the trim plate”. 2) Introduzca las dos llaves de extracción (accesorio5) profundamente en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra.
Página 80
Conexión/Instalación Ñ Conectar los cables a los terminales A: Negro (cable de toma de tierra) Fusible (15A) B: Amarillo (cable de la batería) C: Rojo (cable de encendido) Conector A Conector B Accesorio 1 Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Página 81
Conexión/Instalación Ñ Ñ Guía de funciones de los Conexión del sistema y de los conectores del mazo de componentes externos conductores (accesorio 1) Patilla Color y función Amarillo Batería Azul/Blanco Control de alimentación Naranja/ Atenuación de la blanco iluminación Rojo Encendido (ACC) Negro Conexión a tierra (masa)
Página 82
Adaptador de visualización inalámbrica: KCA-WL100 (Se vende por separado) Conecte al arnés remoto de la dirección del vehículo. Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles. Entrada de la cámara de visión trasera (Amarillo) Entrada de la cámara de visión delantera/ cámara de salpicadero (amarilla)
Página 83
Conexión/Instalación Ñ Ñ Conexión de un iPod/iPhone Conexión de un teléfono inteligente Android ● Conector Lightning Teléfono inteligente KCA-iP103 (0,8 m) Adaptador Lightning Android (con Android Digital AV Auto) [2][6] iPod/iPhone Micro USB a cable USB KCA-HD100 (1,8 m) Accesorio 3 (Gris) (1 m) Accesorio 2 (Negro) (1 m) KCA-iP103 (0,8 m) Accesorio 3 (Gris) (1 m)
Resolución de problemas Ñ Resolución de Conexión de una cámara de salpicadero problemas Entrada de la cámara de visión delantera/cámara de salpicadero (amarilla) Problemas y soluciones DRV-N520 solo) Si ocurre algún problema, consulte primero la tabla de posibles problemas siguiente. Vídeo (Amarillo) NOTA •...
Desactive y vuelva a activar la alimentación. Si no La grabación no es buena. desaparece el mensaje “Error 07−67”, consulte a su h Grabe el archivo de nuevo o utilice otro disco. distribuidor KENWOOD más cercano. Ñ Otro No Device (dispositivo USB) El dispositivo USB está...
Apéndice Apéndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Ñ Lista de discos reproducibles Tipos de disco/Estándar Asistencia Comentario técnica DVD de vídeo DVD de audio × DVD-VR × DVD-R* • Reproducción MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/ MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV •...
Página 87
Apéndice Ñ Sobre los archivos Se admiten los siguientes archivos de audio, vídeo e imagen. ■ Archivos de audio reproducibles Formato Tasa de bits Frecuencia de Recuento muestreo de bits AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC 8 – 320 kbps, VBR 16 –...
Apéndice Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores-de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. ■ Marcas de discos DVD ■ Marcas obligatorias de funcionamiento Con este DVD, algunas funciones de la unidad, como la de reproducción, podría estar limitada dependiendo de la ubicación en la que se...
Apéndice Especificaciones ■ Sección de la interfaz del USB Estándar USB ■ Sección del monitor : USB 2.0 de alta velocidad Sistema de archivos Tamaño de imagen : FAT 16/32, exFAT, NTFS : Ancho de 6,95 pulgadas (diagonal) Corriente de alimentación eléctrica máxima : 156,6 mm (an.) ×...
Página 91
Apéndice ■ Sección de Bluetooth Posición Delantero / Trasero / Subwoofer Delay Tecnología : 0 – 6,1 m (pasos de 0,01 m) : Bluetooth Ver. 3.0 Ganancia Frecuencia : -8 – 0 dB : 2,402 – 2,480 GHz Nivel de subwoofer Potencia de salida : -50 –...
Página 92
Apéndice ■ Sección de vídeo ■ Sección de navegación Sistema de color de la entrada externa de vídeo Receptor : NTSC/PAL : Receptor GPS de alta sensibilidad Nivel de entrada externa de vídeo (mini toma) Frecuencia de recepción : 1 Vp-p/ 75 Ω : 1575,42 MHz (código C/A) Nivel de entrada máxima externa de audio (mini Tiempos de adquisición...
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED cualquier uso de los mismos por JVC KENWOOD IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED Corporation se realiza bajo licencia. El resto de...
Página 94
Apéndice • libFLAC DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2 OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT 007,2008,2009 Josh Coalson NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE Redistribution and use in source and binary forms, GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR with or without modification, are permitted provided PROFITS;...
Página 95
Français residuos domésticos. Par la présente, JVC KENWOOD déclare que l’ é quipement radio Las pilas y los equipos eléctricos y electrónicos usados DNX8170DABS/ DNX7170DABS/ DNX5170DABS/ DNX5170BTS/ se deben reciclar en instalaciones que gestionen tales DNX317DABS/ DNX317BTS est conforme à...
Página 96
Malti JVC KENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema DNX8170DABS/ DNX7170DABS/ DNX5170DABS/ DNX5170BTS/ DNX317DABS/ B’ d an, JVC KENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju DNX8170DABS/ DNX317BTS u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst DNX7170DABS/ DNX5170DABS/ DNX5170BTS/ DNX317DABS/ deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj DNX317BTS huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
Mando a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a Instalación de las pilas distancia KNA-RCDV331 (accesorio opcional). Si el mando a distancia funciona únicamente #PRECAUCIÓN a poca distancia o no funciona en absoluto, es posible que las pilas estén descargadas. •...
Mando a distancia Ñ Funciones de los botones del Modo de búsqueda directa mando a distancia Con el mando a distancia puede saltar directamente al archivo, pista de capítulo, etc. deseado introduciendo el número Ñ Cambio del modo de operación correspondiente al contenido.
Página 100
Mando a distancia Nombre Interruptor Función de tecla de modo Activa la fuente que se desee reproducir. En modo manos libres, descuelga el teléfono. − Alterna entre las pantallas de navegación y de fuente. MENU Detiene la reproducción y memoriza el último punto donde se detuvo el disco. Dicho punto puede borrarse presionando dos veces.
Página 101
Mando a distancia Nombre Interruptor Función de tecla de modo VOICE Muestra la pantalla de control de la fuente actual. (USB, SD, iPod, DISC) Visualiza el menú de DVD. Activa o desactiva el control de reproducción durante la reproducción de VCD. Activa la guía mediante voz.