Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

LR 82
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Instruktionsbok
Manual de uso
Betjeningsvejledning
Manual do utilizador
Käyttöohjeet
√ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › › Â Â ˜ ˜ § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜
K K u u l l l l a a n n ∂ ∂ m m k k ∂ ∂ l l a a v v u u z z u u
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
Üzemeltetési utasítás
Návod na pouÏívanie
Navodila za uporabo
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Lieto‰anas instrukcija

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cooper Hand Tools Weller LR 82

  • Página 1 LR 82 √ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › › Â Â ˜ ˜ § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜ Betriebsanleitung K K u u l l l l a a n n ∂ ∂ m m k k ∂ ∂ l l a a v v u u z z u u Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Návod k pouÏití...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning Sidan 1. Achtung! 1. Observera! 2. Beschreibung 2. Beskrivning 3. Inbetriebnahme 3. Idrigttagning 4. Arbeitshinweise 4. Arbetsanvisningar 5. Fehleranalyse 5. Felanalys 6. Entfernen der Lötspitze 6. Avlägsna lödspetsen Table des matières Page Indice Página 1. Attention! 1. Atencion! 2.
  • Página 3 ¶ ¶ › › Ó Ó · · Î Î · · ˜ ˜   Â Â Ú Ú È È Â Â ¯ ¯ Ô Ô Ì Ì ¤ ¤ Ó Ó ˆ ˆ Ó Ó ™ ™ Â Â Ï Ï › › ‰ ‰ · · Obsah Strana 1.
  • Página 4 Technische Daten Datos técnicos Versorgungsspannung: 24 V Tensión alimentada: 24 V Lötkolbenleistung: 80 W Potencia del soldador: 80 W Potentialausgleich: Ausgleichsleitung Pin 5 Compensación de potencial: línea de compensación, pin 5 Caractéristiques techniques Tekniske data Tension d’alimentation: 24 V Forsyningsspænding: 24 V Puissance du fer à...
  • Página 5 Technické údaje Techniniai duomenys Napájecí napûtí: 24 V Maitinimo ∞tampa: 24 V V˘kon pájeãky: 80 W Lituoklio galingumas: 80 W Vyrovnání potenciálÛ: vyrovnávací vodiã, Potencial˜ i‰lyginimas: i‰lyginimo laidas „Pin 5“ ‰piãka 5 Dane techniczne Tehniskie dati Napi´cie zasilajàce: 24 V Pieslïguma spriegums: 24 V Moc lutownicy:...
  • Página 6: Achtung

    Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller Lötkolbens Leuchten bedeutet, dass das System aufheizt. LR 82 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die eine einwandfreie Wartung Funktion des Gerätes sicherstellen. Sensor und Heizelement sind in einem korrosionsfesten Edelstahlkörper eingebaut.
  • Página 7: Attention

    Français Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez le système est en chauffe. accordée en achetant le fer à souder LR 82. Lors de la fabricati- on, des exigences de qualité très sévères assurant un fonction- Entretien nement parfait de l’appareil, ont été...
  • Página 8: Attentie

    Nederlands We danken u voor de aankoop van de Weller-soldeerbout Onderhoud LR 82 en het door u gestelde vertrouwen in ons product. Bij Sensor en verwarmingselement zijn in een corrosiebestendig de productie werd aan de strengste kwaliteitsvereisten vol- lichaam van edelstaal gebouwd. Dit heeft voor een optimale daan om een perfecte werking van het toestel te garanderen.
  • Página 9: Attenzione

    Italiano Grazie per la fiducia accordataci acquistando lo stilo saldante segnalato dal lampeggio di una spia LED all'interno del display LR 82. È una stazione ad aria calda rispetto dei più severi requi- che serve come controllo visivo. Se essa è accesa a luce fissa siti di qualità, così...
  • Página 10: Caution

    English Thank you for placing your trust in our company by purchasing body has a conically shaped tip that fits snugly in the soldering the Weller soldering iron LR 82. Production was based on strin- iron tip. Please ensure that this joint is not degraded by dirt, gent quality requirements which guarantee the perfect operation foreign bodies, or damage since this would have an effect on the of the device.
  • Página 11: Observera

    Svenska Tack för köpet av standardlödkolv LR 82 från Weller och visat Underhåll förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav Sensor och värmeelement har byggts in i en korrosionssäker tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion. kropp av ädelstål. För optimal värmeöverföring har den en kon- formig spets som avpassats exakt till lödspetsen.
  • Página 12: Atencion

    Espanol Muchas gracias por la confianza al comprar la soldador LR 82 de miento. Weller. Para la fabricación de este aparato se han aplicado unas Mantenimiento normas de calidad muy exigentes que garantizan un correcto Sensor y elemento calefactor se encuentran instalados en una funcionamiento del mismo.
  • Página 13: Bemærk

    Dansk Vi takker Dem for den tiltro, De viser os ved at købe denne Advarsel Weller loddekolbe LR 82. Der stilles strenge kvalitetskrav til pro- Føler og varmeelement er indbygget i et hus af rustfrit stål. Med duktionen for at sikre, at apparatet fungerer korrekt. henblik på...
  • Página 14: Atenção

    Agradecemos a confiança demonstrada pela sua aquisição do Manutenção ferro de soldar Weller LR 82. O fabrico baseou-se nas mais rigo- O sensor e o elemento térmico estão montados num corpo em rosas exigências de qualidade, ficando assim assegurado um aço inox resistente à...
  • Página 15: Huomio

    Suomi Kiitämme sinua osoittamastasi luottamuksesta ostettuasi Weller kärkeen. Varmista, että tähän rajapintaan ei mene likaa, vierai- juottokolven LR 82. Valmistuksen perustana on ollut tiukat laa- ta esineitä tai ettei se vaurioidu, koska se vaikuttaa lämpötilan tuvaatimukset, jotka varmistavat laitteen virheettömän toimin- säädön tarkkuuteen.
  • Página 16: Úôûô

    ∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ, ΔÔ ¤Ì‚ÔÏÔ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ ÛÙ¿ÓÙ·Ú Ì ÌÈ· ·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ¤Ì‚fiÏÔ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ LR 82 Ù˘ Weller. ∫·Ù¿ ·Î›‰· Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ HT-2 (5 mm). À¿Ú¯Ô˘Ó ‰È¿ÊÔÚ˜ ÙËÓ...
  • Página 17: Ê·›Úâûë Ùë˜ ·Î›‰·˜ Û˘áîfiïïëûë

    ∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ·Î›‰· Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘. ¶ÚÈÓ ·fi ‰È·Ï›ÌÌ·Ù· Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÌÂÁ¿Ï˘ ¯ÚÔÓÈ΋˜ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ÚÔÛ¤¯ÂÙ ¿ÓÙÔÙÂ, Ó· ÂÓ·ÔÙ›ıÂÙ·È ÙÔ ¤Ì‚ÔÏÔ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Ì ηϿ ÂÈηÛÛÈÙÂڈ̤ÓË ·Î›‰· Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηӤӷ ‰È·‚ÚˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ Û˘ÏÏ›·ÛÌ· (˘ÏÈÎfi ηı·ÚÈÛÌÔ‡).
  • Página 18: Dikkat

    A A l l m m a a n n c c a a Weller LR 82 havyas∂n∂ sat∂n almakla, bize göstermiμ olduπunuz gövdeye tak∂lm∂μt∂r. Bu, en uygun ∂s∂ iletimini saπlamak için havya güven için çok teμekkür ederiz. Üretim s∂ras∂nda, cihaz∂n kusur- ucuna tam olarak yerleμtirilmiμ...
  • Página 19: Pozor

    âesky Dûkujeme za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupením ÚdrÏba pájeãky Weller LR 82. Pfii v˘robû bylo dbáno na nejpfiís- âidlo a topné tûleso je zabudované v krytu z u‰lechtilé nûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãují spolehlivou funk- oceli odolném proti korozi. Ten má kvÛli optimálnímu pfie- ci náfiadí.
  • Página 20: Uwaga

    Polski Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy lutownicy Weller Konserwacja LR 82. Za podstaw´ produkcji przyj´liÊmy surowe wymogi jakoÊ- Czujnik oraz element grzewczy zamontowane zosta∏y w obudo- ciowe, które zapewniajà nienaganne dzia∏anie tego urzàdzenia. wie ze stali nierdzewnej. Dzi´ki sto˝kowej formie obudowy, która idealnie pasuje do grotów lutowniczych uzyskano optymalne w∏aÊciwoÊci przewodzenia ciep∏a.
  • Página 21: Figyelem

    Magyar Köszönjük a Weller LR 82 forrasztópáka megvásárlásával irá- Karbantartás nyunkban mutatott bizalmát. A gyártás során a legszigorúbb Az érzékelŒ és a fıtŒelem korrózióálló nemesacél testbe van minŒségi követelményeket vettük alapul, ami biztosítja a kés- beépítve. Ez az optimális hŒátadás érdekében olyan kúp zülék kifogástalan mıködését.
  • Página 22: Pozor

    Slovensky ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili kúpou spájko- ÚdrÏba vaãky LR 82. Pri v˘robe sa uplatnili najprísnej‰ie kritériá kva- Snímaã a vyhrievacia vloÏka sú upevnené v telese z nehrd- lity, ktoré zaruãujú bezchybnú funkciu zariadenia. zavejúcej ocele. Na optimálny prenos tepla má kuÏeºovitú ‰piãku, ktorá...
  • Página 23: Pozor

    Sloven‰ãina Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z VzdrÏevanje nakupom spajkalnika Weller LR 82. Med izdelavo so bili upo- Senzor in grelni element sta vgrajena v telesu iz nerjavnega rabljeni najzahtevnej‰i kakovostni standardi, ki zagotavljajo jekla. Telo je stoÏãaste oblike za optimalen prenos toplote in brezhibno funkcijo naprave.
  • Página 24: Tähelepanu

    Saksa keel Täname teid meile Welleri jootekolvi LR 82 ostuga osutatud Hooldus usalduse eest. Valmistamisel on järgitud kõige rangemaid Andur ja kütteelement on sisse ehitatud roostekindlasse kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad seadme laitmatu töö. teraskorpusse. Sellel on optimaalseks soojusülekandeks koonusekujuline teravik, mis vastab täpselt jooteotsikule. Palun pöörake tähelepanu sellele, et üleminekukohas ei 1.
  • Página 25: Dòmesio

    Lietuvi‰kai Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami „Weller“ Ant ‰io peròjimo neturi bti ne‰varum˜ ir pa‰alini˜ daleli˜, lituokl∞ LR 82. Jis pagamintas pagal grieÏãiausius kokybòs jo negalima paÏeisti, nes gali nukentòti temperatros reikalavimus, uÏtikrinanãius nepriekai‰tingà veikimà. reguliavimo tikslumas. 1. Dòmesio! 4. Darbo nurodymai Prie‰...
  • Página 26: Uzman¥Bu

    Latviski Pateicamies jums par mums izrÇd¥to uztic¥bu, iegÇdÇjoties kvïlo‰ana liecina, ka iekÇrta turpina silt. Weller lodÇmuru LR 82. RaÏo‰anas procesÇ ir ievïrotas vis- stingrÇkÇs kvalitÇtes pras¥bas, kas nodro‰ina nevainojamu Apkope iekÇrtas darb¥bu. Sensors un sildelements ir iebvïti nersïjo‰a tïrauda kor- pusÇ.
  • Página 27: Entfernen Der Lötspitze

    Removing the Tip Entfernen der Lötspitze ∞ ∞ Ê Ê · · › › Ú Ú Â Â Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ · · Î Î › › ‰ ‰ · · ˜ ˜ Û Û ˘ ˘ Á Á Î Î fi fi Ï Ï Ï Ï Ë Ë Û Û Ë Ë ˜ ˜ Retrait de la Panne H H a a v v y y a a u u c c u u n n u u n n ç...
  • Página 28 Exploded Drawing...
  • Página 29 Soldering Tips...
  • Página 30 www.cooperhandtools.com/europe Cooper Tools GmbH Cooper Tools Carl-Benz-Str. 2 P.O. Box 728 74354 Besigheim Apex, NC 27502-0728 Germany Tel.: (07143) 580-0 Northeast Fax: (07143) 580-108 Phone: 919-362-7540 Fax: 800-854-5137 Cooper Tools S.A.S. 25 Rue Maurice Chevalier BP 46 South 77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex Phone: 919-362-7541 France Fax: 800-854-5139...

Tabla de contenido