Ocultar thumbs Ver también para TDX 650A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

• Spare Parts Book
• Pièces Détachées
• Libro Despiece
• Lista de Peças
• Onderdelen Boekje
• Reservedele Skrift
• Ersatzteilhandbuch
• Manuale dei Ricambi
• Bruksanvisning
• Varaosaluettelo
• Lista Części Zamiennych
• Запасные Части Книга
• Част Списък
• Αντικατάσταση Κομμάτια Βιβλίο
• Část Barevný Pruh
• Részek Oldalra Dől
• Rezervni Djelovi Knjiga
BELLE
TDX
650A
GB
US
F
E
P
NL
DK
D
I
S
240
SF
PL
RUS
BG
GR
CZ
HUN
HR
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Handleiding
Betjeningsvejledning
Bedienungshandbuch
Manuale Dell'Operatore
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
Oпepaтop Pъчeн
χειριστής χειροποίητοs
Na'vod K Obzluze
Kezelõk Kézi
Uputstvo za rukovatelja
1
870/10018/3
03/20
6
19
32
45
58
71
84
97
110
123
136
149
162
175
188
201
214
227

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Altrad Belle TDX 650A

  • Página 1 BELLE 870/10018/3 03/20 650A Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning • Spare Parts Book • Pièces Détachées Käyttöohje • Libro Despiece Instrukcja Obsługi • Lista de Peças •...
  • Página 2: Certi Cate Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/UE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68 EEC &...
  • Página 3: Konformitätserklärung

    EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ / EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / EC SAMSVARSERKLÆRING / EY-YHDENMUKAISUUSILMOITUS / DEKLARACJA ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie 98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2014/30/UE (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG, 93/68 EWG und 2004/108/EG).
  • Página 4 / EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA / Müra Tehniline faile hoitakse Ray Neilson kell Belle grupi peakontor aadress, mis on märgitud eespool....( ................Tegevdirektor - BELLE GROUP (SHEEN) UK poolt. Vado - 2014 - 2014 - 2014 - 2014...
  • Página 5: Poznámky

    My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 0EU, Velké Británie Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, Velká Británie. Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    How To Use This Manual This manual has been written to help you operate and service the TDX 650A Roller safely. This manual is intended for dealers and operators of the TDX 650A Roller . Foreword The ‘Machine Description’ section helps you to familiarise yourself with the machine’s layout and controls.
  • Página 7: Technical Data

    Technical Data Model TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 Weight* - Kg A - Overall Length - mm 2318 2318 B - Overall Height - mm 1137 1137 C - Wheel Base - mm D - Drum Diameter - mm...
  • Página 8: Decals

    Decals Note:- Illustration shows the Yanmar L100N model. Items 1 to 4 - Branding Decals Branding Decals to identify the TDX Roller. Item 5 - Vibration Lever Decal Vibration Vibration Engaged Disengaged Item 6 - Caution/Read Manual Decal CAUTION! Please read the Operators Manual before using the machine. Item 7 - Forward/Reverse Lever Decal Lever to change the direction of the machine.
  • Página 9 Decals Item 14 - Water Drain Decal If the forecasted ambient temperature is below freezing, the Water Tank must be drained using the Drain Plug. Item 15 - Park Brake Decal Shows the position of the Parking Brake. The Parking Brake must be applied when the machine is not in use. Item 16 - Spraybar Tap Decal Shows the position of the Spraybar Taps and also which Tap is for which Spraybar.
  • Página 10: Machine Description

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the TDX 650A Roller, consult your supervisor or ALTRAD Belle.
  • Página 11: Health And Safety

    The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, whichever is rst. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the ‘TDX 650A’ must not be used until the fault is recti ed.
  • Página 12: Start & Stop Procedure

    Start / Stop Procedure CAUTION DO NOT let your hands off from the Starting Handle during the Starting procedures. Before starting the engine, make sure that the Drive Lever is at Neutral, Vibration Lever is at OFF, and the Parking Lever is at ON position.
  • Página 13: Operating The Tdx Roller

    Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. The ALTRAD Belle TDX 650A Roller is tted with a centrifugal clutch; this allows the engine to run at idle without driving the Hydraulic pump.
  • Página 14 Servicing Maintenance: Every 50 hours or weekly DRIVE BELT Check for the tension of Drive Belt 1a. Loosen four bolts, which xes the Pump Bracket, and turn the Adjust Bolt until proper tension is achieved. The belt should de ect by 5mm at the center between Centrifugal clutch and pump pulley.
  • Página 15 Servicing Hydraulic Oil Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. Engine Oil Select the appropriate engine oil viscosity based on the ambient temperature and use the SAE Service Grade Viscosity Chart below. This machine is lled with SAE 15W-40 at the factory. Engine Oil Speci cations SAE 5W-30 SAE 10W...
  • Página 16: Hydraulic Circuit

    Hydraulic Circuit If carrying out any repairs on the Hydraulic Circuit the tank ller cap must be loosened to ensure the WARNING system is not pressurised.
  • Página 17: Wiring Diagram

    Wiring Diagram Yanmar L100N AV20 12V - 15A Starter Motor DC12v 0.8kW AV20 Dynamo Ground Battery Screw Diode Key Switch CB104 CB104 CA104 CA104 (15) (75) JAS0 (30) (50) D601 Regulator YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 HOW KEY SWITCH FUNCTION Oil Pressure Switch...
  • Página 18: Long Term Storage

    LATCH Warranty Your new ALTRAD Belle TDX 650A Roller is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials an workmanship.
  • Página 19: How To Use This Manual

    How To Use This Manual This manual has been written to help you operate and service the TDX 650A Roller safely. This manual is intended for dealers and operators of the TDX 650A Roller . Foreword The ‘Machine Description’ section helps you to familiarise yourself with the machine’s layout and controls.
  • Página 20: Technical Data

    Technical Data Model TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 Weight* - lbs 1488 1508 A - Overall Length - in 91.2 91.2 B - Overall Height - in 44.8 44.8 C - Wheel Base - in D - Drum Diameter - in 15.8...
  • Página 21: Decals

    Decals Note:- Illustration shows the Yanmar L100N model. Items 1 to 4 - Branding Decals Branding Decals to identify the TDX Roller. Item 5 - Vibration Lever Decal Vibration Vibration Engaged Disengaged Item 6 - Caution/Read Manual Decal CAUTION! Please read the Operators Manual before using the machine. Item 7 - Forward/Reverse Lever Decal Lever to change the direction of the machine.
  • Página 22 Decals Item 14 - Water Drain Decal If the forecasted ambient temperature is below freezing, the Water Tank must be drained using the Drain Plug. Item 15 - Park Brake Decal Shows the position of the Parking Brake. The Parking Brake must be applied when the machine is not in use. Item 16 - Spraybar Tap Decal Shows the position of the Spraybar Taps and also which Tap is for which Spraybar.
  • Página 23: Machine Description

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the TDX 650A Roller, consult your supervisor or ALTRAD Belle.
  • Página 24: Health And Safety

    The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, whichever is rst. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the ‘TDX 650A’ must not be used until the fault is recti ed.
  • Página 25: Start & Stop Procedure

    Start / Stop Procedure CAUTION DO NOT let your hands off from the Starting Handle during the Starting procedures. Before starting the engine, make sure that the Drive Lever is at Neutral, Vibration Lever is at OFF, and the Parking Lever is at ON position.
  • Página 26: Operating The Tdx Roller

    Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. The ALTRAD Belle TDX 650A Roller is tted with a centrifugal clutch; this allows the engine to run at idle without driving the Hydraulic pump.
  • Página 27 Servicing Maintenance: Every 50 hours or weekly DRIVE BELT Check for the tension of Drive Belt 1a. Loosen four bolts, which xes the Pump Bracket, and turn the Adjust Bolt until proper tension is achieved. The belt should de ect by 5mm at the center between Centrifugal clutch and pump pulley.
  • Página 28 Servicing Hydraulic Oil Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. Engine Oil Select the appropriate engine oil viscosity based on the ambient temperature and use the SAE Service Grade Viscosity Chart below. This machine is lled with SAE 15W-40 at the factory. SAE 5W-30 Engine Oil Speci cations SAE 10W...
  • Página 29: Hydraulic Circuit

    Hydraulic Circuit If carrying out any repairs on the Hydraulic Circuit the tank ller cap must be loosened to ensure the WARNING system is not pressurised.
  • Página 30: Wiring Diagram

    Wiring Diagram Yanmar L100N AV20 12V - 15A Starter Motor DC12v 0.8kW AV20 Dynamo Ground Battery Screw Diode Key Switch CB104 CB104 CA104 CA104 (15) (75) JAS0 (30) (50) D601 Regulator YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 HOW KEY SWITCH FUNCTION Oil Pressure Switch...
  • Página 31: Long Term Storage

    LATCH Warranty Your new ALTRAD Belle TDX 650A Roller is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials an workmanship.
  • Página 32: Comment Utiliser Ce Manuel

    Schéma de câblage....................................43 Le Stockage à long terme ..................................44 Garantie ........................................44 Informations Pièces Détachées................................44 Declaration de Conformité..................................2 Altrad Belle a adopté une politique de développement permanent de ses produits et se réserve le droit de modi er les manuels sans préavis...
  • Página 33: Données Techniques

    Données Techniques Model TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 Poids* - Kg A - Longueur Globale - mm 2318 2318 B - Hauteur Globale - mm 1137 1137 C - Socle de roue - mm D - Diamètre du Tambour - mm...
  • Página 34: Etiquettes

    Etiquettes Note:- Les images montrent le modèle Yanmar L100N Postes 1 to 4 - Etiquettes de Marque Etiquettes pour identi er le rouleau TDX. Poste 5 - Etiquettes Poignée Vibration Vibration Vibration Sélectionnée Dégagée Poste 6 - Etiquette: Attention - lire manual d’opération ATTENTION! Merci de lire le manuel d’opération, avant utiliser cette machine.
  • Página 35 Etiquettes Poste 14 - Etiquette: Vidange-eau Si la température ambiente est anticipée inférieure a zéro, le réservoir doit être vidé par ce bouchon. Poste 15 - Etiquette: frein de stationnement Montre le frein de stationnement. A appliquer lorsque la machine n’est pas en fonction. Poste 16 - Etiquette: robinet d’arrosage Montre les robinets d’arrosage, et quel robinet s’applique pour la barre d’arrosage.
  • Página 36: Description De La Machine

    C’est la responsabilité de l’opérateur d’assurer que Il ou ELLE comprend totalement comment faire marcher cet équipement dans les conditions de securité. Si vous n’êtes pas sûr de l’usage approprié et sécurisé de votre TDX 650A, veuillez consulter votre superviseur ou Altrad Belle. Une maintenance insuf sante peut s’avérer risquée.
  • Página 37: La Santé Et La Sécurité

    Des vibrations emanant du fonctionnement des machines sont transmis via la manche jusqu’aux mains de l’opérateur. Le Rouleau Compresseur Vibrant à Conduite Manuelle, Altrad Belle de la TDX-Series a été conçu pour réduire le niveau de vibration Main/ Bras. Consulter les spéci cations et les données techniques pour les niveaux de vibration et le temps (temps maximum d’exposition jounalière conseillé).
  • Página 38: Procédure De Mise En Marche/D'arrêt

    Procédure de Marche / Arrêt ATTENTION NE PAS ENLEVER vos mains de la Manche de Démarrage pendant les procédures de Démarrage. Avant d’allumer le moteur, assurez-vous que le Levier de Conduite est sur la position “Neutre”, le Levier de Vibration est sur “Arrêt” et le Levier de Stationnement est sur “Marche”.
  • Página 39: Le Fonctionnement Des Rouleaux Tdx

    On vous conseille de faire faire la maintenance et toute réparation par un concessionaire approuvé par Altrad Belle. Utilisez toujours les vraies pièces de rechange de Altrad Belle. L’utilisation de fausses pièces pourrait annuler votre garantie. Avant que toute maintenance soit effectuée sur la machine, éteignez le moteur et enlevez la clé de démarrage.
  • Página 40 Entretien La Maintenance toutes le 50 heures ou hebdomadaire COURROIE DE CONDUITE Véri er la tension de la courroie 1a. Déserrez les verrous, qui xent le sillon de la pompe, et tournez le Verrou : Ajuster jusqu’au moment ou la tension adéquate est atteinte.
  • Página 41 Entretien Huile Hydraulique Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 ou ESSO Unipower, XL46. Huile moteur Choisir la viscosité de l’huile moteur appropriée en fonction de la température ambiante et utiliser pour l’entretien le graphique de grade de viscosité SAE ci-dessous. Cette machine est rempli de SAE 15W-40 à l’usine. Spéci cations de l’huile moteur SAE 5W-30 Utilisez une huile moteur qui respecte ou dépasse les lignes directrices...
  • Página 42: Circuit Hydraulique

    Circuit Hydraulique Si vous effectuez des reparations sur le circuit hydraulique, le bouchon du reservoir doit AVERTISSEMENT etre enlevé de maniere a s’assurer que le systeme n’est plus pressurise.
  • Página 43: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Yanmar L100N Yanmar L100N AV20 12V - 15A Starter Moteur DC12v 0.89Kw AV20 Dynamo Batterie Terre Diode Clé de contact CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regulateur YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25...
  • Página 44: Le Stockage À Long Terme

    Garantie Le Rouleau TDX de Altrad Belle est garantie à l’acquéreur d’origine un an (12 mois) à partir de la date originale de l’achat. La garantie Altrad Belle s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication.
  • Página 45: Como Utilizar Este Manual

    Este manual ha sido editado para ayudarle a usar y poner en servicio de manera segura el rodillo de compactación vibratorio de manejo manual de la Marca Belle, Serie TDX 650A. Este manual está dirigido a distribuidores y usuarios de los modelo TDX 650A.
  • Página 46: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Modelo TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 Peso* - Kg A - Longitud Total - mm 2318 2318 B - Altura Total - mm 1137 1137 C - Base del tambor - mm D - Diámetro del tambor - mm...
  • Página 47: Pegatinas

    Pegatinas Nota:- La ilustración muestra el modelo L100N Yanmar. Números del 1 al 4 - Pegatinas de la marca Pegatinas de la marca que identi can el rodillo TDX. Número 5 - Pegatina de la palanca de vibración Vibración Vibración activada desactivada Número 6 - Pegatina de precaución...
  • Página 48 Pegatinas Número 14 - Pegatina de drenaje del agua Si se prevé una temperatura ambiente bajo cero, debe drenarse el depósito de agua mediante el tapón de drenaje. Número 15 - Pegatina de freno de estacionamiento Muestra la posición del freno de estacionamiento. Debe aplicarse el freno de estacionamiento cuando la máquina no está en uso. Número 16 - Pegatina de los grifos de los anillos de inyección Muestra la posición de los grifos de los anillos de inyección, así...
  • Página 49: Descripción De La Máquina

    Es responsabilidad del operario estar seguro de que entiende en su totalidad cómo manejar este equipo de modo seguro. Si se siente inseguro sobre la seguridad y el uso correcto de su TDX 650A, consulte a un supervisor o a las compañías del Altrad Belle.
  • Página 50: Higiene Y Seguridad

    Parte de la vibración de la operativa de las máquinas se trasmite a través del asa a las manos del operador. El Rodillo de compactacion vibratorio de Dirección Manual, Serie TDX 650A, del Altrad Belle ha sido diseñado especí camente para reducir los niveles de vibración Mano/Brazo.
  • Página 51: Procedimiento De Arranque/Parada

    Procedimiento de Arranque/Parada Producto en posible peligro. La máquina o usted pueden sufrir daños si los procedimientos PRECAUCIÓN no se siguen del modo correcto. Antes de arrancar com o motor, con rmar que o Comando do Sentido de Marcha está no Ponto Morto, o Comando de Vibração está...
  • Página 52: Funcionamiento De Los Apisonadores Tdx

    Elevación En caso de que sea necesario utilizar equipos de elevación para posicionar el TDX 650A, asegúrese de que el equipo de elevación tiene un LCT (límite de carga de trabajo) adecuado para el peso de la máquina (consulte la tabla de Datos técnicos). Fije las cadenas o eslingas adecuadas SOLO en los puntos de suspensión ubicados en el centro de la máquina (argollas de suspensión) o...
  • Página 53 Mantenimiento Mantenimiento: cada 50 horas o semanalmente CORREA DE TRANSMISIÓN Compruebe la tensión de la correa de transmisión 1a. A oje cuatro tornillos, que jan la Palanca de la Bomba y gire el Tornillo de ajuste hasta que se consiga la tensión adecuada.
  • Página 54 Mantenimiento Aceite hidráulico Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. Aceite para motor Seleccione la viscosidad del aceite para motor correspondiente en función de la temperatura ambiente y utilice el grá co de grado de viscosidad del servicio SAE que aparece a continuación. Esta máquina viene de fábrica con SAE 15W-40.
  • Página 55: Circuito Hidráulico

    Circuito hidráulico En caso de efectuarse trabajos de reparación en el circuito hidráulico, será necesario desenroscar la tapa AVISO del depósito para asegurarse de que el sistema no está presurizado.
  • Página 56: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado Yanmar L100N AV20 12V - 15A Motor de arranque 12 v CC 0,8 kW AV20 Dinamo Batería de tierra Tornillo Diodo Interruptor de llave CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regulador YAZAKI NO. YAZAKI NO.
  • Página 57: Almacenamiento Prolongado

    Maniobra. Garantia La nueva apisonadora de plato Altrad Belle TDX 650A una garantía de un año (12 meses), para el comprador original, a partir de la fecha original de compra. La garantía de Altrad Belle le ampara contra defectos de diseño, materiales y mano de obra.
  • Página 58: Como Utilizar Este Manual

    Como utilizar este manual Esta manual foi redigido para ajudar a operar e assistir em segurança o Cilindro Vibratório de Condução Pedestre Belle da Série TDX. Este manual é destinado aos distribuidores e operadores dos Modelos TDX 650A. Conteúdo A secção ‘Ambiente’ explica quais as peças substituídas e acessórios que se devem enviar para reciclagem.
  • Página 59: Características Técnicas

    Características Técnicas Modelo TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 Peso* - Kg A - Comprimento Total - mm 2318 2318 B - Altura Total - mm 1137 1137 C - Distância entre-eixos - mm D - Diâmetro dos rolos - mm...
  • Página 60: Etiquetas

    Etiquetas Nota:- A ilustração mostra o modelo L100N Yanmar. Itens 1 a 4 – Etiquetas da marca Etiquetagem da marca para identi car o rolo compressor TDX. Item 5 – Etiqueta da alavanca de vibração Vibração Vibração activada desactivada Item 6 – Etiqueta Cuidado!/Consultar o manual CUIDADO! Consulte o Manual do Operador antes de utilizar o equipamento.
  • Página 61 Etiquetas Item 14 – Etiqueta de escoamento de água Se a temperatura ambiente prevista estiver abaixo do limiar de congelação, é necessário esvaziar o depósito de água utilizando o tampão de escoamento. Item 15 – Etiqueta de travão de segurança Apresenta a posição do travão de segurança.
  • Página 62: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina 1. Depósito de Óleo Hidráulico. 2. Olhal de elevação. 3. Filtro de Ar. 4. Depósito de água. 5. Comando de Marcha á frente / atrás. 6. Comando de Vibração. 7. Comando de paragem de emergência. 8. Acelerador. 9.
  • Página 63: Saúde E Segurança

    Quando a máquina está a trabalhar, alguma vibração transmite-se pelo guiador para as mãos do operador. O Cilindro Vibratório de Condução Pedestre Belle da Série TDX 650A foi especi camente concebido para reduzir os níveis de vibração Mão/Braço. Consultar as especi cações e os dados técnicos para níveis de vibração e tempos de utilização (tempo de exposição máximo diário recomendado).
  • Página 64: Procedimentos Arranque/Paragem

    Procedimentos Arranque/Paragem CUIDADO NÃO TIRAR as mãos da Manivela durante os procedimentos de Arranque. Antes de arrancar com o motor, con rmar que o Comando do Sentido de Marcha está no Ponto Morto, o Comando de Vibração está desligado (OFF) e o Travão de Estacionamento está accionado (ON). YANMAR KUBOTA Abra a torneira de combustível no motor.
  • Página 65: Operar O Tdx

    Içar Sempre que for necessário utilizar equipamento de elevação para posicionar o TDX 650A, certi que-se de que o equipamento de elevação tem um limite de carga adequado ao peso do equipamento (consulte a tabela de especi cações técnicas). Utilize APENAS correntes ou lingas adequadas nos pontos de elevação fornecidos no centro do equipamento (olhal de elevação) ou em...
  • Página 66 Assistência Técnica Manutenção: Cada 50 horas ou semanalmente CORREIA DA TRANSMISSÃO Veri car a tensão da Correia de Transmissão 1a. Desapertar os quatro pernos que xam o Suporte da Bomba e rodar o Perno de Regulação até obter uma tensão adequada. A correia deverá quando premida no centro entre a embraiagem.
  • Página 67 Assistência Técnica Óleo hidráulico Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. Óleo do motor Seleccione a viscosidade do óleo do motor adequada com base na temperatura ambiente e utilize o grá co do grau de viscosidade de serviço SAE abaixo.
  • Página 68: Circuito Hydráulico

    Circuito Hidráulico Se forem efectuadas reparações no circuito hidráulico, é necessário desenroscar parcialmente o tampão do AVISO depósito, para garantir que o sistema não é pressurizado.
  • Página 69: Diagrama De Fiação

    Diagrama de Fiação Yanmar L100N AV20 12V - 15A Motor de arranque 12 v CC 0,8 kW AV20 Dínamo Bateria de terra Díodo Parafuso Comutador de chave CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regulador YAZAKI NO. YAZAKI NO.
  • Página 70: Armazenamento De Longe Duração

    Certi que-se que a tranca segura xamente a Pega de Operação. Garantia O seu novo compactador de “TDX” da Altrad Belle apresenta uma garantia para o comprador original durante um período de um ano (12 meses) a partir da data efectiva de compra.
  • Página 71: Het Gebruik Van Deze Handleiding

    Gezondheid en veiligheid ..................................76 Controles bij stilstaande motor ................................76 Milieu ........................................76 Aan- en uitzetten ...................................... 77 Bediening van de TDX 650A-wals ................................78 Onderhoud......................................78 - 80 Hydraulisch Circuit ....................................81 Bedradingsschema ....................................82 Langdurige opslag ....................................83 Garantie ........................................
  • Página 72: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Model TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 Gewicht* - Kg A - Totale lengte - mm 2318 2318 B - Totale hoogte - mm 1137 1137 C - Wielbasis - mm D - Roldiameter - mm...
  • Página 73: Stickers

    Stickers Opmerking:- De afbeelding toont de Yanmar L100N model. Artikelen 1 tot 4 – Stickers met merknaam Merknaam stickers om de TDX Roller herkenbaar te maken. Artikel 5 – Sticker voor vibratiehendel Vibratie Vibratie ingeschakeld uitgeschakeld Artikel 6 – Waarschuwing/Lees handleiding sticker Waarschuwing! Lees a.u.b.
  • Página 74 Stickers Artikel 14 – Waterafvoer sticker Als de voorspelde omgevingstemperatuur beneden nul graden is, moet de watertank worden geleegd door de stop uit waterafvoer te halen. Artikel 15 – Parkeerrem sticker Geeft de plek aan van de parkeerrem. De parkeerrem moet worden ingeschakeld wanneer de machine niet in gebruik is. Artikel 16 –...
  • Página 75: Machinbeschrijving

    Machinebeschrivjing 1. Hydraulische-olietank. 2. Hijsoog 3. Lucht lter 4. Waterreservoir. 5. Vooruit/achteruit-hendel. 6. Trilhendel. 7. Veiligheidshendel voor achteruitbeweging. 8. Gashendel. 9. Waterniveau peil 10. Schraapstang 11. Sjorpunten 12. Uitlaat 13. Parkeerrem Opmerking:- De afbeelding toont de Yanmar L100N model. Algemene veiligheid Bestudeer voor uw eigen bescherming en voor de veiligheid van degenen om u heen a.u.b.
  • Página 76: Gezondheid En Veiligheid

    Raadpleeg de sectie Onderhoud voor gedetailleerde instructies. Indien er wat voor storing dan ook wordt aangetroffen, mag de ‘TDX 650A Roller’ pas weer gebruikt worden als de storing is verholpen. Inspecteer de machine grondig op tekenen van beschadiging.
  • Página 77: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten VOORZICHTIG Haal uw handen NIET van de aanzetslinger af tijdens het starten. Vergewis u er, alvorens de motor te starten, van dat de rijhendel in de vrijloop staat, de trilhendel in de stand UIT (OFF) staat, en de parkeerhendel in de stand AAN (ON) staat. YANMAR KUBOTA Draai de brandstofkraan van de motor open.
  • Página 78: Bediening Van De Tdx 650A-Wals

    Hijsen Wanneer u met behulp van hijsgereedschap de TDX 650A op zijn plaats wilt brengen, verzeker u er dan van dat het hijsgereedschap een capaciteit heeft passend bij het gewicht van de machine (zie de tabel met technische gegevens). Bevestig geschikte kettingen of hijsbanden UITSLUITEND aan de hijspunten die midden op de machine (hijsoog) of bij de hoeken van de machine (sjorpunten) zijn aangebracht.
  • Página 79 Onderhoud Onderhoud: Om de 50 uur of wekelijks AANDRIJFRIEM Controleren van de spanning van de aandrijfsnaar 1a. Draai de vier bouten waarmee de pompsteun is bevestigd, los en draai aan de stelbout totdat de juiste spanningis bereikt. De snaar dient in het midden tussen de centrifugaalkoppeling en de pomppoelie 5 mm door te buigen.
  • Página 80 Onderhoud Hydraulische olie Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. Motorolie Selecteer de juiste olieviscositeit gebaseerd op de omgevingstemperatuur en gebruik de SAE onderhoud kwaliteit viscositeit kaart hieronder. Deze machine is in de fabriek gevuld met SAE 15W-40. SAE 5W-30 Speci caties motorolie SAE 10W...
  • Página 81: Hydraulisch Circuit

    Hydraulisch Circuit Wanneer er reparaties worden uitgevoerd aan het hydraulische systeem moet de vuldop WAARSCHUWING van de tank worden losgedraaid om er zeker van te zijn dat het systeem niet onder druk staat.
  • Página 82: Bedradingsschema

    Bedradingsschema Yanmar L100N AV20 12V - 15A Startmotor 12 V gelijkstroom 0,8 kW AV20 Dynamo Aardpool accu Schroef Diode Sleutelschakelaar CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regelaar YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 FUNCTIES SLEUTELSCHAKELAAR Oliedrukschakelaar Hoorn...
  • Página 83: Langdurige Opslag

    Zorg ervoor dat de Pal de Bedieningshendel op veilige wijze blokkeert. Garantie De Altrad Belle verleent u als de oorspronkelijke koper een garantie gedurende één jaar (12 maanden), gerekend vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum, op uw nieuwe TDX-wals. De garantie van de Altrad Belle dekt ontwerp-, materiaal- en constructiefouten.
  • Página 84: Anvendelse Af Denne Manual

    Anvendelse af denne manual Denne manual er udarbejder for at hjælpe dig med sikkert at anvende og vedligeholde ‘TDX 650A’ Vibrationstromlen. Manualen er tiltænkt forhandlere og brugere af ‘TDX 650A ’ Vibrationstromlen. Forord Afsnittet ‘Beskrivelse af maskinen’ hjælper dig med at gøre dig bekendt med maskinens indretning og styreenheder.
  • Página 85: Tekniske Data

    Tekniske Data Model TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 Vægt* - Kg A - Længde i alt - mm 2318 2318 B - Højde i alt - mm 1137 1137 C - Akselafstand - mm D - Tromlediameter - mm...
  • Página 86: Mærkater

    Mærkater Bemærk:- illustration viser Yanmar L100N model. Delene 1 til 4 - logomærkater Logomærkater til identi cering af TDX Roller. Del 5 – vibrationshåndtag Vibration Vibration indkoblet frakoblet Del 6 – advarsler/læs manualen ADVARSEL! Læs venligst driftsmanualen før brug af maskinen. Del 7 –...
  • Página 87 Mærkater Del 14 – vanddræning Hvis vejrudsigten forudser minusgrader i området, skal vandtanken drænes for vand ved brug af bundproppen. Del 15 - håndbremse Viser håndbremsestillingen. Håndbremsen skal være tilkoblet, når maskinen ikke er i brug. Del 16 - sprøjtestanghane Viser stillingen af sprøjtestanghaner samt hvilke haner, der hører til hvilke sprøjtestænger.
  • Página 88: Beskrivelse Af Maskinen

    Der er operatørens ansvar at sikre, at han/hun fuldt ud forstår hvorledes udstyret skal anvendes sikkert. Konsulter med din overordnede eller Altrad Belle, hvis du er i tvivl om hvordan ’TDX 650A’ Vibrationstromlen anvendes sikkert og korrekt.
  • Página 89: Helbred Og Sikkerhed

    Følgende inspektion skal foretages inden opstarten, enten før hver arbejdssession eller efter re timers brug, afhængig hvilken af de to forhold der først bliver relevant. Se venligst serviceafsnittet for detaljeret vejledning. Hvis der registreres en fejl, må ‘TDX 650A’ ikke anvendes før denne er udbedret.
  • Página 90: Start- Og Standsningsprocedurer

    Start-/Standsningsprocedure Fejlagtig vedligeholdelse kan medføre fare. Læs og forstå dette afsnit inden du udfører nogen ADVARSEL former for vedligeholdelse, service eller reparationer. Inden du starter motoren, skal du sikre dig, at kørehåndtaget er indstillet på Neutral, at vibrationshåndtaget er sat på OFF samt at parkeringshåndtaget står i ON position.
  • Página 91: Betjening Af Tdx 650A Vibrationstromlen

    Løftning Hvis man skal bruge løfteudstyr til at anbringe TDX 650A et sted, sørg da for at løfteudstyrets løftekapacitet er tilpasset til maskinens vægt (se tabellet med tekniske data). Fastgør KUN passende kæder eller slynger på de dertil beregnede løftepunkter på...
  • Página 92 Service Vedligeholdelse: Hver 50. time eller ugentligt DRIVREM Kontroller spændingen på kileremmen 1a. Løsn de re bolte der fastholder pumpebeslaget, og skru justeringsbolten indtil den rette spænding opnås. Remmen skal give sig ca. 5 mm på midten mellem centrifugalkoblingen og pumpehjulet. 1b.
  • Página 93 Service Hydraulikolie Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. Motorolie Vælg den korrekte motorolieviskositet baseret på den omgivende temperatur og brug SAE serviceklasse viskositetsskemaet nedenfor. Denne maskine er påfyldt SAE 15W-40 fra fabrikken SAE 5W-30 Motoroliespeci kationer SAE 10W Brug en motorolie, der opfylder eller overstiger følgende retningslinjer SAE 20W...
  • Página 94: Hydraulisk Circuit

    Hydraulisk Circuit Når der udføres reparationer på det hydrauliske system, skal proppen til tanken løsnes, så det sikres, ADVARSEL at der ikke er tryk på systemet.
  • Página 95: Ledningsdiagram

    Ledningsdiagram Yanmar L100N AV20 12V - 15A Startmotor DC12v 0.8Kw AV20 Dynamo Jord (batteri) Skrue Diode Nøglekontakt CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regulator YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 AV1.25 7323-2446 AV1.25 AV1.25 SÅDAN VIRKER NØGLEKONTAKTEN Olietrykkontakt Sirene ST NOTE...
  • Página 96: Længerevarende Opmagasinering

    Kontroller at Stopperen holder Styrehåndtaget forsvarligt. Garanti Din nye Altrad Belle TDX 650A Vibrationstromle er omfattet af en garanti i forhold til den oprindelige køber, gældende i ét år (12 måneder) gældende fra købsdatoen. Altrad Belle garantien dækker konstruktionsfejl, materialefejl samt fejl i forbindelse med den håndværksmæssige udførelse. Følgende er ikke dækket at Altrad Belle garantien:...
  • Página 97: Verwendung Dieses Handbuches

    Verwendung dieses Handbuches Dieses Handbuch wurde verfasst, um Sie beim sicheren Betrieb und Service der Walze TDX 650A zu unterstützen. Es ist für Händler und Anwender der Walze TDX 650A gedacht. Vorwort Der Abschnitt ‘Beschreibung der Maschine’ macht Sie mit dem Aufbau und den Steuerelementen der Maschine bekannt.
  • Página 98: Technische Daten

    Technische Daten Modell TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 Gewicht* - Kg A - Gesamtlänge - mm 2318 2318 B - Gesamthöhe- mm 1137 1137 C - Radstand - mm D - Walzendurchmesser - mm E - Walzenbreite - mm...
  • Página 99: Aufkleber

    Aufkleber Hinweis:- Illustration zeigt die Yanmar L100N-Modell. Elemente 1 bis 4 – Branding-Aufkleber Branding-Aufkleber zur Identi zierung des TDX Rollers. Element 5 – Aufkleber Vibrationshebel Vibration Vibration Feststellen Lösen Element 6 - Aufkleber Achtung/Anleitung lesen ACHTUNG! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine das Bedienungshandbuch! Element 7 –...
  • Página 100 Aufkleber Element 14 – Aufkleber Wasserab uss Falls die vorausgesagte Umgebungstemperatur unter den Gefrierpunkt fällt, muss der Wassertank mittels Ablassschraube entleert werden. Element 15 – Aufkleber Handbremse Zeigt die Position der Handbremse. Wenn die Maschine nicht in Betrieb ist, muss die Handbremse angezogen werden. Element 16 –...
  • Página 101: Beschreibung Der Maschine

    Sie sich, dass Sie diese auch vollständig verstanden haben. Es liegt in der Verantwortung der Bediener dafür zu sorgen, dass sie den sicheren Betrieb des Geräts vollständig beherrschen. Konsultieren Sie Ihren Vorgesetzten oder die Altrad Belle, wenn Sie sich bezüglich der gefahrlosen und korrekten Bedienung der Walze TDX nicht sicher sind.
  • Página 102: Gesundheit Und Sicherheit

    Treibstoff sofort. Falls Ihre Augen mit Treibstoff in Kontakt kommen, spülen Sie die Augen mit reichlich Wasser und suchen umgehend einen Arzt auf. Auspuffgase Benutzen Sie die Walze TDX 650A nicht in geschlossenen Räumen bzw. bei beengten Raumverhältnissen und sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsbereich ausreichend belüftet ist. WARNUNG Die von der Maschine produzierten Auspuffgase sind hochgiftig und können zum Tod führen!
  • Página 103: Inbetriebnahme Und Abstellen Der Maschine

    Inbetriebnahme und Ausstellen der Maschine Eine unsachgemäß durchgeführte Wartung kann gefährliche Folgen haben. Lesen Sie sich diesen VORSICHT Abschnitt gründlich durch, bevor Sie Wartungsarbeiten, eine Durchsicht oder Reparaturen durchführen. Achten Sie darauf, dass der Fahrhebel vor dem Starten des Motors in Nullstellung steht, dass der Vibrationshebel auf AUS steht, und dass die Feststellbremse auf der Position EIN steht.
  • Página 104: Bedienung Der Walze Tdx 650A

    Bedienhebel und schauen Sie in Fahrtrichtung. Heben Wenn es notwendig ist, die TDX 650A zur Positionierung mit Hebegeräten anzuheben, müssen Sie sicherstellen, dass das Hebegerät mit einem für das Gewicht der Maschine (beachten Sie die Tablette mit den technischen Daten geeigneten WLL (Tragfähigkeitslimit) ausgestattet ist.
  • Página 105 Wartung Wartung aller 50 Stunden bzw. wöchentlich ANTRIEBSRIEMEN Kontrollieren Sie die Straffheit des Antriebsriemens 1a. Lockern Sie die vier Bolzen, welche die Pumpenhalterung xieren. Drehen Sie dann den Justierungsbolzen, bis die richtige Spannung erreicht ist. Der Riemen muss sich zwischen Zentrifugalkupplung und Pumpenrolle 5 mm eindrücken lassen.
  • Página 106 Wartung Hydrauliköl Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. Maschinenöl Wählen Sie die geeignete Viskosität des Maschinenöls auf Grundlage der Umgebungstemperatur und verwenden Sie die untenstehe- nde SAE-Viskositätstabelle. Diese Maschine ist werksseitig mit SAE 15W-40 befüllt. SAE 5W-30 Spezi kationen des Maschinenöls SAE 10W...
  • Página 107: Hydraulikkreis

    Hydraulikkreis Werden Reparaturen am Hydraulikkreis durchgeführt, so muss der Tankverschluss gelockert werden, WARNUNG damit im System kein Überdruck entsteht.
  • Página 108: Schaltplan

    Schaltplan Yanmar L100N AV20 12V - 15A Startermotor DC12v 0.8kW AV20 Dynamo Massebatterie Schraube Diode Schlüsselschalter CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regler YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 FUNKTION DES SCHLÜSSELSCHALTERS Öldruckschalter Sirene ST NOTE Stunden-...
  • Página 109: Einlagerung Der Maschine

    Griff vor herabfallen sichert. Garantie Für eine neue Walze TDX 650A der Altrad Belle erhält der ursprüngliche Käufer ab dem ursprünglichen Kaufdatum eine einjährige Garantie (12 Monate). Die Garantie der Altrad Belle erstreckt sich auf Fehler in der Konstruktion, im Material und in der Verarbeitung.
  • Página 110: Come Usare Questo Manuale

    Schema de Cablaggio ....................................121 Stoccaggio a lungo termine ..................................122 Garanzia .........................................122 Informazioni relative ai pezzi di recambio...............................122 Dichiarazione di conformità ..................................3 Altrad Belle seque la politica di sviluppo permanentne dei suoi prodotti e si riserva la facoltà di modi care manuali senza preavviso.
  • Página 111: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Modelo TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 Peso* - Kg A - Lunghezza totale - mm 2318 2318 B - Altezza totale - mm 1137 1137 C - Base di ruota - mm D - Diametro di tamburo - mm...
  • Página 112: Decalcomanie

    Decalcomanie Nota:- Illustrazione mostra il modello L100N Yanmar. Elementi 1 - 4 - Decalcomanie marchiatura Decalcomanie Marchiatura per identi care il Rullo TDX. Elemento 5 - Decalcomania Leva Vibrazioni Vibrazione Vibrazione inserita disinserita Elemento 6 - Decalcomania Attenzione/Leggere il manuale ATTENZIONE! Leggere il Manuale dell’operatore prima di utilizzare la macchina.
  • Página 113 Decalcomanie Elemento 14 - Decalcomania Drenaggio acqua Se la temperatura ambiente prevista è sotto il congelamento, il serbatoio dell’acqua deve essere svuotato usando il tappo di drenaggio. Elemento 15 - Decalcomania Freno di stazionamento Mostra la posizione del freno di stazionamento. Il freno di stazionamento deve essere azionato quando la macchina non è in uso. Elemento 16 - Decalcomania Rubinetto Spraybar Mostra la posizione dei rubinetti Spraybar e anche qualche rubinetto è...
  • Página 114: Descrizione Dell'impianto

    LUI e LEI la conoscenza di funzionamento dell’impianto In condizioni di sicurezza. Se non è sicuro dell’uso del TRX 650, deve rivolgersi al proprio supervisore o alla Altrad Belle. Manutenzione insuf ciente può portare rischi. Leggere e capire bene questa sezione prima di ATTENZIONE effettuare la manutenzione, controllo, riparazione.
  • Página 115: Salute E Sicurezza

    La Salute La Sicurezza Vibrazioni Vibrazioni provocati dall’impianto sono trasmesse via il manico alle mani dell’operatore. Rullo Compressore a Vibrazione a Comando Manuale Belle Brand della TDX-Serie è stato elaborato per ridurre livello di vibrazioni e il tempo (massimo tempo consigliato di esposizione al giorno).
  • Página 116: Procedura Di Messa In Moto/Di Sosta

    Procedura Di Messa In Moto/Di Sosta ATTENZIONE Non togliere le mani dal Manico di Avviamento durante tutta la procedura dell’avviamento. Prima di far funzionare il motore, deve essere sicuro che Leva di Guida si trova in posizione « Neutra », Leva di Vibrazione in posizione «Sosta»...
  • Página 117: Funzionamento Di Rulli Tdx 650A

    Dopo aver effettuato le veri che dettagliate nella sezione « Prima di mettere in moto » può far funzionare il motore. Rullo a Comando Manuale di Serie – TDX 650A di Altrad Belle sono muniti di una frizione centrifuga che permette di far funzionare il motore senza Pompa idraulica.
  • Página 118 Controlli Manutenzione: ogni 50 ore o ogni settimana. CINGHIA DI TRASMISSIONE Controllare la tensione della cinghia. 1a. Svitare le vite che ssano il silo della pompa, girare la Vita. Aggiustare no al momento di ricevere la tensione corretta. La cinghia dovrebbe deviare di 5 mm al centro tra Frizione Centrifuga e la puleggia della Pompa.
  • Página 119 Controlli Olio idraulico Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. Olio lubri cante Scegliere la viscosità appropriata dell’olio lubri cante in base alla temperatura ambientale e alla Tabella di classi cazione viscosimet- rica degli oli lubri canti della SAE riportata in basso. Questa macchina viene riempita in fabbrica con olio lubri cante SAE 15W-40.
  • Página 120: Circuito Idraulico

    Circuito Idraulico Se si stanno eseguendo delle riparazioni sul circuito idraulico, il tappo del serbatoio deve AVVERTIMENTO essere allentato per assicurare che il sistema non sia pressurizzato.
  • Página 121: Schema De Cablaggio

    Schema di cablaggio Yanmar L100N AV20 12V - 15A Motorino di avviamento DC12v 0.8Kw AV20 Dinamo Batteria massa Vite Diodo Interruttore a chiave CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regolatore YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25...
  • Página 122: Stoccaggio A Lungo Termine

    2. Danni dovuti a modi che, istallazioni supplementari o riparazioni effettuate dalle persone terze non autorizzate da Altrad Belle o suoi agenti delegati. 3. Costi del trasporto o di spedizione per restituire l’impianto a Altrad Belle o suoi agenti delegati o spedirlo per farlo riparare o valutare dopo rivendicazione di garanzia.
  • Página 123: Hur Man Använder Denna Bruksanvisning

    Hur man använder denna bruksanvisning Denna bruksanvisning är till för att hjälpa Dig att använda och underhålla TDX 650A Välten på ett säkert sätt. Bruksanvisningen är avsedd för återförsäljare och användare av TDX 650A Välten. Inledning Avsnittet ‘Maskinbeskrivning’ hjälper Dig att sätta Dig in i maskinens utrustning och reglage.
  • Página 124: Tekniska Data

    Tekniska Data Modell TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 Vikt* - Kg A - Total längd - mm 2318 2318 B - Total höjd - mm 1137 1137 C - Hjulbas - mm D - Vals diameter - mm...
  • Página 125: Säkerhetsdekaler

    Säkerhetsdekaler OBS:- Bilden visar den Yanmar L100N modellen. Position 1 till 4 - Märkningsdekaler Märkningsdekaler för att identi era TDX välten. Position 5 - Vibrationsspak Vibration Vibration inkopplad urkopplad Position 6 – Försiktighet/Läs bruksanvisning FÖRSIKTIGHET! Var god läs bruksanvisningen innan användning av maskinen. Position 7 –...
  • Página 126 Säkerhetsdekaler Position 14 - Vattentömning Om omgivningstemperaturen förväntas bli under frysgrader måste vattentanken tömmas med hjälp av tömningspluggen. Position 15 - Parkeringsbroms Visar parkeringsbromsens placering. Parkeringsbromsen måste ansättas när maskinen inte används. Position 16 – Kran till spridarrör Visar lägen för kranar till spridarrören samt även vilken kran som är för vilket spridarrör. Position 17 –...
  • Página 127: Maskinbeskrivning

    Det är användarens ansvar att han/hon till fullo förstår hur utrustningen används på ett säkert sätt. Om Du är osäker gällande säkerheten och korrekt användning av TDX 650A Vält, konsultera Din arbetsledare eller Belle Gruppen. Felaktigt underhåll kan vara förenat med fara. Läs och förstå detta avsnitt innan Du utför något SE UPP underhåll, service eller reparationer.
  • Página 128: Hälsa Och Säkerhet

    Svälj inte bränsle eller andas inte in bränsleångor och undvik hudkontakt. Skölj omedelbart bort bränslestänk. Om Du får bränsle i ögonen, skölj med mycket vatten och sök läkarvård så fort som möjligt. Avgaser. Använd inte din TDX 650A vält inomhus eller i ett slutet utrymme, säkerställ att arbetsområdet är tillräckligt ventilerat. Kontroller innan start Besiktning innan start Följande besiktning innan start måste utföras varje gång innan arbetet påbörjas eller efter var fjärde timmes användning, vilket...
  • Página 129: Start & Stopp

    Start & Stopp Felaktigt underhåll kan vara riskfyllt. Läs och förstå detta avsnitt innan Du utför något underhåll, service SE UPP eller reparationer. Innan motorn startas, säkerställ att manöverspaken är i neutralläge, vibrationsspaken är OFF, och parkeringsspaken är i ON läge. YANMAR KUBOTA Öppna motorns bränslekran.
  • Página 130: Drift Av Tdx 650A Vält

    UNDERHÅLL Altrad Belle handhållna vältar, TDX 650A-serien är designade för att ge många års problemfri funktion. Det är, emellertid, viktigt att det enkla regelbundna underhållet som nns listat i detta avsnitt utförs. Vi rekommenderar att en av Altrad Belle godkänd återförsäljare utför allt större underhåll och reparationer.
  • Página 131 Underhåll & Reparationer Underhåll: Var 50:e timme eller varje vecka DRIVEREM Kontrollera drivremmens spänning 1a. lossa fyra bultar vilka xerar pumpkonsolen, och vrid justerskruven tills lämplig spänning uppnås. Remmen ska slacka 5mm mittemellan centrifugalkopplingen och pumpens remskiva. 1b. Dra åt pumpkonsolens fyra bultar. När remmen är utsliten eller sprickor nns, byt remmen.
  • Página 132 Underhåll & Reparationer Hydraulolja Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. Motorolja Välj lämplig viskositet för motoroljan grundad på omgivningstemperaturen och SAE tabell för viskositetsklassi cering nedan. Denna maskin fylls med SAE 15W-40 vid fabriken. SAE 5W-30 Speci kationer för motorolja SAE 10W Använd en motorolja som uppfyller eller överskrider följande riktlinjer...
  • Página 133: Hydraulisk Circuit

    Hydraulisk Circuit Se si stanno eseguendo delle riparazioni sul circuito idraulico, il tappo del serbatoio deve VARNING essere allentato per assicurare che il sistema non sia pressurizzato.
  • Página 134: Kopplingsschema

    Kopplingsschema Yanmar L100N Yanmar L100N AV20 12V - 15A Motorino di avviamento DC12v 0.8Kw AV20 Dinamo Batteria massa Vite Diodo Interruttore a chiave CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regolatore YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 AV1.25 7323-2446 AV1.25 AV1.25...
  • Página 135: Långtidsförvaring

    Garanti Din nya Altrad Belle TDX 650A Vält garanteras för den ursprungliga anskaffaren för en period av ett år (tolv månader) från det ursprungliga anskaffningsdatumet. Altrad Belle garantin är emot brister i design, material och tillverkningsfel.
  • Página 136: Kuinka Tätä Ohjetta Käytetään

    Kuinka tätä ohjetta käytetään Tämä ohjeen tarkoituksena on auttaa käyttämään ja huoltamaan TDX 650A-jyrää turvallisesti. Tämä ohjekirja on tarkoitettu TDX 650A- jyrän myyjille ja käyttäjille. Johdanto Koneen kuvaus -osan avulla tutustut koneen kokoonpanoon ja hallintalaitteisiin. Ympäristö-osassa annetaan ohjeita siitä, kuinka käytöstä poistetut laitteet hävitetään ympäristöystävällisesti.
  • Página 137: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 Paino* - Kg A - Kokonaispituus - mm 2318 2318 B - Kokonaiskorkeus - mm 1137 1137 C - Akseliväli - mm D - Valssin läpimitta - mm E - Valssin leveys - mm...
  • Página 138: Tarrat

    Tarrat Huom: - Kuvassa on Yanmar L100N malli. Tarrat 1-4 - Tuotemerkit Tuotemerkkitarrat TDX-jyrän tunnistamiseksi. Tarra 5 - Täryvipu Tärinä Tärinä päällä pois Tarra 6 - Vaara/lue käyttöohje -tarra VAARA! Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä. Tarra 7 - Eteen/taakse -vipu Vipu koneen kulkusuunnan muuttamiseksi.
  • Página 139 Tarrat Kohta 14 - Veden tyhjennys Jos ulkolämpötilan ennustetaan laskevan pakkasen puolelle, vesisäiliö tulee tyhjentää tyhjennystulpan avulla. Tarra 15 - Seisontajarru Osoittaa seisontajarrun asennon. Seisontajarrun on oltava päällä aina, kun laitetta ei käytetä. Tarra 16 - Suihkuputken hana Kertoo suihkuputken hanojen asennon ja mikä hana on millekin suihkuputkelle. Tarra 17 - Vain dieseliä...
  • Página 140: Koneen Kuvaus

    Henkilökohtaisen ja muiden ihmisten turvallisuuden takia lue seuraavat turvaohjeet ja varmistu, että olet ymmärtänyt ne. Käyttäjä on velvollinen varmistumaan, että hän hallitsee täysin tämän laitteen turvallisen käytön. Ellet ole varma, kuinka TDX 650A-jyrää käytetään oikein ja turvallisesti, käänny esimiehesi tai Altrad Bellein puoleen.
  • Página 141: Terveys Ja Turvallisuus

    Terveys & turvallisuus Tärinä Tiivistämistyöstä välittyy jonkin verran tärinää käyttäjän käsiin koneen ohjausaisan kautta. Altrad Bellein ” TDX 650A’ Roller ” on suunniteltu nimenomaan vähentämään käsiin ja käsivarsiin kohdistuvaa tärinää. Tarkista kohdasta Tekniset tiedot tärinätasot ja käyttöajat (suositeltava päivittäinen enimmäisaika altistumiselle). ÄLÄ YLITÄ enimmäiskäyttöaikoja.
  • Página 142: Käynnistys- Ja Pysäytystoimenpiteet

    Käynnistys- ja pysäytystoimenpiteet HUOMIO ÄLÄ IRROTA otettasi käynnistyskammesta käynnistettäessä. Ennen kuin käynnistät moottorin, varmistu, että käyttövipu on vapaalla, täryvipu on OFF-asennossa ja seisontavipu on ON-asennossa. YANMAR KUBOTA Avaa moottorin polttoainehana. Käännä ohjausaisassa oleva kaasuvipu täyskaasu (jänis) -asentoon. Käynnistä moottori - Sähkökäynnistys 3ai.
  • Página 143: Tdx 650A-Jyrän Käyttö

    Huolto Kunnossapito Altrad Bellein TDX 650A-sarjan aisaohjatut jyrät on suunniteltu toimimaan monta vuotta ilman ongelmia. On kuitenkin tärkeää, että tässä osassa luetellut yksinkertaiset säännölliset kunnossapitotoimet tehdään. Suosittelemme, että kaikki suuremmat kunnossapito- ja korjaustyöt annetaan valtuutetun Altrad Belle-myyjän hoidettaviksi. Käytä aina alkuperäisiä Altrad Bellein vaihto-osia, epäaitojen osien käyttö...
  • Página 144 Huolto Kunnossapito: 50 tunnin välein tai viikoittain VETOHIHNA Tarkista kiilahihnan kireys 1a. Avaa neljä pulttia, jotka kiinnittävät pumpun kiinnikkeen ja käännä säätöpulttia kunnes hihna on sopivan kireä. Hihnan pitäisi joustaa noin 5 mm keskipakoiskytkimen ja pumpun hihnapyörän puolivälistä. 1b. Kiristä pumpun kiinnikkeen neljä pulttia. Jos hihna on kulunut tai halkeillut, vaihda se.
  • Página 145 Huolto Hydrauliöljyä Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. Moottoriöljy Valitse moottoriöljy, jonka viskositeetti sopii ympäristön lämpötilaan. Käytä apuna alla olevaa SAE-viskositeettitaulukkoa. Laite on täytetty tehtaalla SAE 15W-40 -öljyllä SAE 5W-30 Moottoriöljyn tiedot SAE 10W Käytä moottoriöljyä, joka täyttää tai ylittää seuraavat suositukset ja SAE 20W luokitukset: SAE 10W-30...
  • Página 146: Hydraulipiiri

    Hydraulipiiri THydraulipiiriä korjattaessa säiliön täyttöaukon kannen tulee olla avattuna, jotta järjestelmään ei VAROITUS pääse kertymään painetta.
  • Página 147: Kytkentäkaavio

    Kytkentäkaavio Yanmar L100N Yanmar L100N AV20 12V - 15A Starttimoottori DC12v 0,8Kw AV20 Dynamo akku Ruuvi Diodi Virtalukko CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Säädin YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 VIRTALUKON TOIMINTA Öljynpainekytkin Sireeni ST NOTE...
  • Página 148: Pitkäaikainen Varastointi

    SÄPPI Varmista, että lukitsin pitää ohjausaisan varmasti paikallaan. Takuu Uudelle Altrad Belle TDX 650A-jyrälle annetaan sen alkuperäiselle ostajalle yhden vuoden (12 kuukauden) takuu sen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Altrad Bellein takuu kattaa suunnittelu-, materiaali- ja valmistusvirheet. Altrad Bellein takuu ei koske seuraavia tapauksia: 1.
  • Página 149: Jak Korzysta Z Niniejszego Podr Cznika

    Jak korzysta z niniejszego podr cznika Niniejszy podr cznik zosta napisany, aby pomóc w bezpiecznym sterowaniu i obs udze Walca TDX 650A. Ten podr cznik przeznaczony jest dla sprzedawców i operatorów Walca TDX 650A. Przedmowa Dzia ‘Opis Maszyny’ pomaga w zaznajomieniu si z rozmieszczeniem i funkcjami sterowania poszczególnych elementów obs ugi maszyny.
  • Página 150: Dane Techniczne

    Dane Techniczne Model TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 Masa* - Kg A - D ugo Ca kowita - mm 2318 2318 B - Wysoko Ca kowita - mm 1137 1137 C - Rozstaw Osi - mm D - rednica B bna - mm...
  • Página 151: Nalepki

    Nalepki Uwaga:- Ilustracja pokazuje model L100N Yanmar. Pozycje 1 do 4 — nalepki ze znakami towarowymi Nalepki ze znakami towarowymi pozwalaj cymi na identy kacj walca TDX Roller. Pozycja 5 — nalepka d wigni wibracji Wibracje Wibracje w czone wy czone Pozycja 6 —...
  • Página 152 Nalepki Pozycja 14 — nalepka spustu wody Je eli prognozowana temperatura otoczenia jest ni sza ni temperatura zamarzania, nale y spu ci wod ze zbiornika, korzystaj c z korka spustowego. Pozycja 15 — nalepka hamulca postojowego Nalepka przedstawia po o enie hamulca postojowego. Hamulec postojowy powinien by stosowany, gdy urz dzenie nie jest u ywane. Pozycja 16 —...
  • Página 153: Opis Maszyny

    Operator jest odpowiedzialny za to, aby upewni si , e w pe ni rozumie, jak bezpiecznie obs ugiwa urz dzenie. W przypadkach niepewno ci co do bezpiecznego i w a ciwego u ytkowania ‘Walca TDX 650A’...
  • Página 154: Zdrowie I Bezpiecze Stwo

    Natychmiast wycieraj wszelkie rozpryski paliwa. Je li paliwo dosta o si do oczu przep ucz je ob t ilo ci wody i zasi gnij jak najszybciej porady medycznej. Spaliny Nie u ywaj Walca ‘TDX 650A’ wewn trz budynków, ani w pomieszczeniach zamkni tych; upewnij si , czy obszar roboczy jest odpowiednio wentylowany. OSTRZE ENIE...
  • Página 155: Procedura Start & Stop

    Procedura Start i Stop Nieprawid owa konserwacja mo e by niebezpieczna. Przeczytaj i Zrozum ten dzia przed dokonywaniem UWAGA jakichkolwiek prac konserwacyjnych, obs ugi i napraw. Przed uruchomieniem silnika upewnij si , czy D wignia Nap du jest w pozycji zerowej, D wignia Drga jest wy czona, a D wignia Parkowania jest w pozycji ‘ON’.
  • Página 156: Praca Walca Tdx 650A

    Operatora i b d zwrócony twarz w kierunku jazdy. Podnoszenie Je eli konieczne jest u ycie sprz tu do podnoszenia w celu ustawienia walca TDX 650A, nale y upewni si , e sprz t do podnoszenia ma dopuszczalne obci enie robocze przekraczaj ce mas urz dzenia (patrz tabela Dane techniczne). Odpowiednie a cuchy lub zawiesia nale y mocowa TYLKO do miejsca na rodku urz dzenia (ucho do podnoszenia) lub miejsc w rogach urz dzenia (miejsca do mocowania ta m).
  • Página 157 Obs uga Konserwacja: co 50 godzin lub co tydzie PAS NAP DOWY Sprawd napr enie Pasa Nap dowego. 1a. Zluzuj cztery ruby ustalaj ce Wspornik Pompy i obró rub Nastawcz , a osi gni te zostanie prawid owe napr enie pasa. Pas powinien zwisa 5mm na jego rodku na odleg o ci pomi dzy Sprz g em Od rodkowym, a ko em pasowym pompy 1b.
  • Página 158 Obs uga Olej hydrauliczny Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. Olej silnikowy Odpowiedni lepko oleju silnikowego nale y wybra w oparciu o temperatur otoczenia oraz korzystaj c z poni szej tabeli klasy - kacji lepko ciowej oleju SAE. Maszyna ta zosta a fabrycznie nape niona olejem SAE 15W-40.
  • Página 159: Uk Ad Hydrauliczny

    Uk ad Hydrauliczny Je li na obwodzie hydraulicznym przeprowadzane s jakiekolwiek naprawy, zakr tka zbiornika OSTRZE ENIE paliwa musi by poluzowana, aby system nie by pod ci nieniem.
  • Página 160: Schemat Po Cze

    Schemat po cze Yanmar L100N AV20 12V - 15A Rozrusznik o mocy 12 V 0,8 kW AV20 Prądnica Uziemienie akumulatora Złącze Dioda Wyłącznik kluczykowy CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regulator YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25...
  • Página 161: Przechowywanie D Ugoterminowe

    Wi cej informacji o dost pno ci cz ci zamiennych dla tego urz dzenia mo na uzyska w witrynie www.Belle247.com lub kontaktuj c si z rm ALTRAD Belle, korzystaj c z poni szych danych kontaktowych:- Tel:- +44 (0)1298 84606 Fax:- +44 (0)1298 84722 Email:- sales@ALTRAD-Belle.com...
  • Página 162 ........................................166 ...................................172 ....................................172 ................................174...
  • Página 163 TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 * - Kg 2318 2318 1137 1137 26.5 26.5 1678 1678 ( / ) 0 - 70 (0 - 4.2) 0 - 70 (0 - 4.2) ( / ) 0 - 38 (0 - 2.3) 0 - 38 (0 - 2.3)
  • Página 164 L100N Yanmar. 4 – 5 – 6 – 7 – . F – , R – – 8 – 9 – 10 – 11 – 12 – 13 –...
  • Página 165 14 – 15 – 16 – 17 – 18 – 19 – 20 – (KUBOTA) 21 – 22 – 23 – (dB). 24 – 800-99520) 25 –...
  • Página 166 L100N Yanmar.
  • Página 167 « ») « », - KUBOTA...
  • Página 168 YANMAR KUBOTA – 3 i. YANMAR - “Start” 3 ii. KUBOTA - “Start” “ON” “OFF” (0) – LOW ( “ ” « » ON ( STOP, OFF.
  • Página 169 TDX 650A, 171.
  • Página 170 « »...
  • Página 171 Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. SAE. SAE 15W-40 SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 SAE 15W-40 SAE 20 API CD SAE 30 ACEA E-3, E-4 JASO DH-1 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F...
  • Página 173 Yanmar L100N Yanmar L100N AV20 12V - 15A Стартер 12 В, 0,8 кВт Электрический AV20 генератор Заземление аккумулятора Винт Диод Переключатель с ключом CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Регулятор YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25...
  • Página 174 Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU England. Tel : +44 (0)1298 84606, Fax : +44 (0)1298 84722 Email : warranty@belle-group.co.uk Loctite www.Belle247.com ALTRAD Belle, Tel:- +44 (0)1298 84606 Fax:- +44 (0)1298 84722 Email:- sales@ALTRAD-Belle.com # - Colour Option 1...
  • Página 175 ..............................175 ....................................175 ..................................176 ......................................177 - 178 ....................................179 ....................................179 ............................180 ............................... 180 ......................................180 ....................................181 ......................................182 ......................................182 - 184 ..................................... 185 ..................................... 186 ................................187 ........................................ 187 ..............................187 ................................... 2...
  • Página 176 TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 2318 2318 1137 1137 26.5 26.5 1678 1678 (km/h) 0 - 70 (0 - 4.2) 0 - 70 (0 - 4.2) (km/h) 0 - 38 (0 - 2.3) 0 - 38 (0 - 2.3)
  • Página 177 L100N Yanmar. . F = , R = 10 - 11 - 12 - 13 -...
  • Página 178 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - START (KUBOTA) 21 - 22 - 23 - (A). 24 - 800-99520) 25 -...
  • Página 179 L100N Yanmar.
  • Página 180 - SAE . Top " ", - KUBOTA...
  • Página 181 YANMAR KUBOTA – 3ai. YANMAR - Start 3aii. KUBOTA - Start ON (I) OFF (0) – “H”, “Full Throttle” High.. LOW. STOP, “OFF”. ENGAGE...
  • Página 182 TDX 650A, 184.
  • Página 183 V-BELT...
  • Página 184 Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. SAE 15W-40 SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 ACEA -3, -4 JASO DH-1 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F...
  • Página 186 Yanmar L100N AV20 12V - 15A Стартер DC12v 0.8Kw AV20 Динамо Заземяваща батерия Винт Диод Ключ CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Стабилизатор YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 ФУНКЦИИ НА КЛЮЧА Превключвател за налягане...
  • Página 187 LOCTITE www.Belle247.com ALTRAD Belle Tel:- +44 (0)1298 84606 Fax:- +44 (0)1298 84722 Email:- sales@ALTRAD-Belle.com ## - . + S = . 981/05100S) . + GR = . 981/03200GR) . + G = . + GR2 = . + B1 = .
  • Página 188 ..............................188 ......................................188 ....................................189 ....................................190 - 191 ..................................192 ..................................... 192 ....................................193 ..................................193 ......................................193 ............................194 TDX 650A Roller ................................195 .....................................195 - 197 ....................................198 ..................................199 ......................................200 ......................................... 200 ................................. 200 ....................................4 Altrad Belle...
  • Página 189 TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 * - Kg - mm 2318 2318 - mm 1137 1137 - mm - mm - mm - mm - mm - mm 26.5 26.5 - mm 1678 1678 ) - m/m (km/h) 0 - 70 (0 - 4.2)
  • Página 190 L100N Yanmar. TDX. . F = , R = 10 - 11 - 12 - 13 -...
  • Página 191 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - (KUBOTA) 21 - . . . 22 - 23 - dB(A). 24 - 25 -...
  • Página 192 L100N Yanmar. Roller, Altrad Belle.
  • Página 193 Minipac Altrad Belle TDX 650A Roller TDX 650A SAE Service « » - KUBOTA...
  • Página 194 YANMAR KUBOTA « »). – 3ai. YANMAR - 3ai. KUBOTA - . 10 ON (I) OFF (0), – “H” « » High LOW. STOP “OFF”.
  • Página 195 TDX 650A-Roller « », TDX-Roller Altrad Belle TDX 650A, (WLL) TDX-Roller Altrad Belle Belle. Altrad Belle. 197). 197.
  • Página 197 Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. SAE 15W-40 SAE 5W-30 SAE 10W SAE 20W SAE 10W-30 SAE 15W-40 SAE 20 SAE 30 ACEA -3, -4 JASO DH-1 SAE 40 SAE 20W-50 30°F -4°F 14°F 32°F 50°F 68°F 86°F...
  • Página 199 Yanmar L100N AV20 12V - 15A μίζα DC12v 0.8kW AV20 δυναμό έδαφος μπαταρία βίδα δίοδος Διακόπτης με κλειδί CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 ρυθμιστής YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 πώς οι βασικές λειτουργίες του διακόπτη Πίεση...
  • Página 200 TDX 650A Roller Altrad Belle Altrad Belle Altrad Belle Altrad Belle • Altrad Belle Altrad Belle e.mail Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire SK17 0EU England. Tel : +44 (0)1298 84606, Fax : +44 (0)1298 84722 Email : warranty@belle-group.co.uk LOCTITE www.Belle247.com...
  • Página 201: Jak Používat Tento Návod K Obsluze

    Jak používat tento návod k obsluze Tento návod k obsluze byl napsán, aby byl nápomocen obsluze celohydraulického vibra ního ru n vedeného válce TDX 650A 650 (dále jen za ízení) za ú elem jejího bezpe n jšího provozu a údržby. Tento návod k obsluze je ur en prodejc m a uživatel m za ízení.
  • Página 202: Technická Data

    Technická data Model TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 hmotnost* - Kg A - celková délka - mm 2318 2318 B - celková výška - mm 1137 1137 C - rozte válc - mm D - pr m r válce - mm E - ší...
  • Página 203: Štítky

    Štítky Poznámka:- Obrázek ukazuje model Yanmar L100N. Položky 1 až 4 – Vpalované štítky Vpalované štítky k identi kaci stroje TDX Roller. Položka 5 – Štítek vibra ní páky Vibrace Vibrace zapnuté vypnuté Položka 6 – Štítek Pozor / P e íst návod POZOR! Než...
  • Página 204 Štítky Položka 14 – Štítek vypoušt ní vody Pokud hrozí nebezpe í poklesu okolní teploty pod bod mrazu, musíte vypustit vodní nádrž pomocí vypoušt cí zátky. Položka 15 – Štítek parkovací brzdy Ozna uje polohu parkovací brzdy. Pokud stroj nepoužíváte, parkovací brzda musí být zatažená. Položka 16 –...
  • Página 205: Popis Za Ízení

    že jste je pln pochopili. Obsluha tohoto za ízení pln odpovídá za to, že pochopila a rozumí tomu, jak bezpe n obsluhovat vibra ní válec TDX 650A. Pokud si nejste jisti, jak ádn a bezpe n obsluhovat toto za ízení, kontaktujte svého nad ízeného (dohlížitele) nebo výrobce Altrad Belle.
  • Página 206: Životní Prost Edí

    Vibrace N které vibrace pocházející z provozu za ízení jsou p enášeny p es držadlo na paže obsluhy. Vibra ní válce TDX 650A byly navrženy s cílem minimalizovat úrove t chto vibrací. Berte na v domí speci kace a technická data pro úrove vibrací a expozi ní doby (viz výše).
  • Página 207: Startování A Zastavování Motoru

    Startování a zastavování motoru Nesprávné zacházení m že být nebezpe né. Pe liv si p e t te tuto kapitolu p edním než provedete VAROVÁNÍ jakoukoliv údržbu nebo opravu. P ed startem za ízení se p esv d te, že páka pro pohyb vp ed/vzad je v neutrální poloze, páka vibrace je vypnutá OFF a páka brzdy je v poloze ON.
  • Página 208: Obsluha Za Ízení

    Zvedání Pokud je nutné k nastavení polohy stroje TDX 650A použít zvedací za ízení, ujist te se, že zvedací za ízení má dostate nou nosnost odpovídající hmotnosti stroje (viz tabulka Technických údaj ). P ipojujte vhodné et zy nebo emeny POUZE ke zvedacím bod m umíst ným ve st edu stroje (zvedací...
  • Página 209 Servis a Údržba Údržba: každých 50 hodin nebo ast ji HNACÍ EMEN zkontrolujte napnutí klínového emene 1a. povolte ty i šrouby, které upev ují konzolu pumpy a dopn te emen na správné nap tí napínacím šroubem. emen by m l mít 5 mm prohyb ve st edu mezi odst edivou spojkou a emenicí...
  • Página 210 Servis a Údržba hydraulický olej Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. Motorový olej Vyberte vhodnou viskozitu motorového oleje na základ okolní teploty a použijte graf viskozity servisní jakosti SAE níže. Tento stroj je od výrobce napln n motorovým olejem SAE 15W-40. SAE 5W-30 Speci kace motorového oleje SAE 10W...
  • Página 211: Hydraulický Obvod

    Hydraulický obvod P i provád ní veškerých oprav na hydraulickém okruhu je nutné povolit ví ko plnicího hrdla nádrže, VÝSTRAHA aby bylo zaru eno, že systém nebude pod tlakem.
  • Página 212: Schéma Zapojení

    Schéma zapojení Yanmar L100N AV20 12V - 15A Startér DC12v 0.8kW AV20 Dynamo Ukostření baterie Šroub Dioda Spínač na klíč CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regulátor YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25 HOW KEY SWITCH FUNCTION ový...
  • Página 213: Dlouhodobé Skladování

    PETLICE Záruka Na váš hydrostatický ru n vedený vibra ní válec TDX 650A 650 Altrad Belle se vztahuje 12 m sí ní záruka (pro koncového zákazní- ka) od data zakoupení. Záruka se vztahuje na vady konstrukce, materiálu a zpracování. Níže uvedené není zahrnuto v záruce: 1.
  • Página 214: Hogyan Használja A Kezelési És Karbantartási Utasítást

    A Hidraulikus K r ....................................224 Kapcsolási Rajz ...................................... 225 Hosszútávú tárolás ....................................226 Garancia ......................................... 226 Pótalkatrészekre vonatkozó információk ..............................226 EU Megfelel ségi Nyilatkozat..................................5 A Altrad Belle fenntartja magának a jogot, hogy a gép m szaki adatait el zetes értesítés nélkül megváltoztassa.
  • Página 215: M Szaki Adatok

    M szaki adatok Típus TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 Súly* - Kg A - Teljes hossz - mm 2318 2318 B - Teljes magasság - mm 1137 1137 C - Hengertávolság - mm D - Hengerátmér - mm E - Hengerszélesség - mm...
  • Página 216 Matricák Megjegyzés:- Ábra mutatja Yanmar L100N modellt. 1 - 4. elem - Márkára vonatkozó matricák Márkára vonatkozó matricák a TDX tömörít henger azonosításához. 5. elem - Vibrációs szintre vonatkozó matrica Vibráció Vibráció bekapcsolva kikapcsolva 6. elem - Figyelemfelhívó / használati utasítás elolvasására felhívó matrica FIGYELEM! A gép használata el tt olvassa el a kezelési utasítást.
  • Página 217 Matricák 14. elem - Vízleeresztésre vonatkozó matrica Ha az el rejelzés szerint a környezeti h mérséklet fagypont alá süllyed, akkor a víztartályt a leereszt csavar segítségével ki kell üríteni. 15. elem - Rögzít fékre vonatkozó matrica A rögzít fék helyét mutatja. Ha a gép nincs használatban, akkor be kell húzni a rögzít féket. 16.
  • Página 218: A Gép Leírása

    A gép leírása 1. Hidraulika olajtartály. 2. Emel szem 3. Légsz r ház 4. Víztartály 5. Menet irányító kar. 6. Vibráció kar. 7. Biztonsági kar hátrafelé haladáshoz. 8. Gázkar 9. Vízszintmér 10. Kaparórudak 11. Rögzítési pontok 12. Kipufogó 13. Parkolófék Megjegyzés:- Ábra mutatja Yanmar L100N modellt.
  • Página 219: Egészség És Biztonság

    Egészség és biztonság Vibráció Némi vibráció átadódhat a kezel karon keresztül a kezel kezére. A Belle Csoport vibrohengerei speciálisan úgy lettek tervezve, hogy a kéz/kar vibrációszint alacsony legyen. Nézze meg a rezgésszintet és a használati id t a m szaki adatokban (javasolt maximális napi rezgésnek kitett id ).
  • Página 220: Indítási És Leállítási Eljárás

    Indítási és leállítási eljárás A nem megfelel karbantartás veszélyes lehet. Bármilyen karbantartási vagy javítási munka el tt FIGYELEM olvassa el és értse meg az ebben a fejezetben leírtakat. A motor indítása el tt gy z djön meg róla, hogy a menetirányító kar semleges állásban van-e, a vibrációkar KI állásban van-e, és a parkolófék kar BE helyzetben van-e.
  • Página 221: Kezelés

    Kezelés Az indítás el tt ellen rzések végrehajtása után a motor indítható. A Altrad Belle TDX 650A típusú vibrohengerei centrifugál kuplunggal vannak felszerelve, amely lehet vé teszi, hogy a motor üresjáratban járjon a hidraulika szivattyú meghajtása nélkül. Amint a motor fordulatszáma növekszik, a kuplung befog, és meghajtja a hidraulika szivattyút, amely hidraulikus energiával meghajtja a hengereket és a vibrációs mechanizmust.
  • Página 222 Karbantartás Karbantartás: 50 üzemóránként vagy hetente HAJTÓSZÍJ Ellen rizze az ékszíj feszességét Lazítsa meg a szivattyú 4 tartócsavarját, és forgassa a beállítócsavart, amíg a megfelel feszességet el nem éri. Az ékszíj 5 mm-t lóghat be a centrifugál kuplung és a szivattyútárcsa közötti rész közepén. Húzza meg a szivattyútartó...
  • Página 223 Karbantartás hidraulika olaj Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. Motorolaj Válassza ki a megfelel viszkozitású motorolajat a környezeti h mérséklet alapján az alábbi SAE viszkozitási osztályok táblázata alapján. A gépbe gyárilag SAE 15W-40 olajat tettek. SAE 5W-30 A motorolaj m szaki adatai SAE 10W...
  • Página 224: A Hidraulikus K R

    A hidraulikus kör FIGYELEM A kipufogógáz rendkívül mérgez , és halált okozhat!
  • Página 225: Kapcsolási Rajz

    Kapcsolási Rajz Yanmar L100N AV20 12V - 15A DC12v 0.8Kw indítómotor AV20 Dinamó Talaj akkumulátor Csavar Dióda Kulcskapcsoló CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Szabályozó YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 AV1.25 7323-2446 AV1.25 AV1.25 HOGYAN MŰKÖDIK A KULCSKAPCSOLÓ Olajnyomás-kapcsoló...
  • Página 226: Hosszútávú Tárolás

    A következ alkatrészekre nem vonatkozik a garancia: - motor leveg sz r A Altrad Belle és/vagy az általa elismert forgalmazók, vezet k, alkalmazottak vagy a biztosítók nem felelnek a következményes vagy más károkért, a gép helytelen használatából adódó bármilyen sérülésekért, károkért vagy költségekért.
  • Página 227: Kako Koristiti Ova Uputstva

    Kako koristiti ova uputstva Ova uputstva su napisana kao pomo za sigurno rukovanje i servisiranje TDX 650A. Ova uputstva su namjenjena prodava ima i rukovateljima TDX 650A valjka . Foreword Odjeljak ‘Opis stroja’ pomaže Vam upoznati se sa osnovnim dijelovima stroja i njegovim upravljanjem.
  • Página 228: Tehni Ki Podaci

    Tehni ki podaci Model TDX 650A Yanmar L100N TDX 650A Kubota EA330 Težina* - Kg A - Ukupna duljina - mm 2318 2318 B - Ukupna visina - mm 1137 1137 C - Razmak osovina - mm D - Promjer bubnja - mm E - Širina bubnja - mm...
  • Página 229 Naljepnice Napomena:- Ilustracija pokazuje Yanmar L100N modela. Stavke 1 do 4 - Naljepnice marke Naljepnice marke za ozna avanje TDX kolica. Stavka 5 - Naljepnica ru ice vibracija Uklju ene Isklju ene vibracije vibracije Stavka 6 - Naljepnica Oprez/Pro itaj priru nik OPREZ! Pro itajte priru nik za upravljanje prije upotrebe ure aja.
  • Página 230 Naljepnice Stavka 14 - Naljepnica Pražnjenje vode Ako je predvi ena temperatura okoline ispod razine zamrzavanja, spremnik za vodu mora se isprazniti korištenjem epa za pražnjenje. Stavka 15 - Naljepnica Parkirna ko nica Prikazuje položaj parkirne ko nice. Parkirna ko nica mora biti zategnuta kada se ure aj ne upotrebljava. Stavka 16 - Naljepnica Slavina izlazne grane Prikazuje položaj slavina izlaznih grana te slavne i njihove pripadaju e izlazne grane.
  • Página 231: Opis Stroja

    Odgovornost rukovatelja je da osigura da u potpunosti razumije kako se rukuje ovom opremom na siguran na in. Ako niste sigurni u vezi sigurne i pravilne uporabe Vašom RPC-om, konzultirajte se sa Vašim prodava em ili tvrtkom Altrad Belle.
  • Página 232: Zdravlje I Sigurnost

    Vibracija Dio vibracije za vrijeme rada stroja se prenosi preko drške na ruke rukovatelja. Strojevi TDX 650A od Altrad Belle su posebno dizajnirani da smanjuju nivo vibracije na rukama. Ovo se odnosi na podatke iz odjeljka Speci kacije i tehni ki podaci za nivo vibacije i vrijeme korištenja (preporu eno maksimalno vrijeme rada dnevno).
  • Página 233: Start / Stop Procedura

    Start / Stop Procedura PAŽNJA Nepravilno održavanje može biti opasno. Pro itajte i razumijte ovo Prije startanja motora, budite sigurni da je ru ica pogona u neutralnom položaju, ru ica vibracije isklju ena, a ru ica parkirne ko nice u položaju ON. YANMAR KUBOTA Otvorite slavinu za gorivo na motoru.
  • Página 234: Upravljanje Tdx 650A Valjkom

    Ako ste izvršili provjere navedene u odjeljku „provjere prije startanja“, možete startati motor. U Altrad Belle TDX 650A-Seriju ru no vo enih valjaka ugra eno je centrifugalno kva ilo; ono omogu ava da motor radi u praznom hodu bez pokretanja hidrauli ke pumpe.
  • Página 235 Servisiranje Održavanje: Svakih 50 sati ili tjedno POGONSKI REMEN Provjera napetosti pogonskog remena 1a. Otpustite etiri vijka kojima je u vrš ena nosa pumpe, i pomi ite vijak za podešavanje sve dok ne postignete pravu napetost. Remen se smije odmicati do 5mm u sredini izme u centrifugalnog kva ila i koloture pumpe.
  • Página 236 Servisiranje Hidrauli kog ulja Total EP32, Shell Tellus T37, MOBIL DTE15 or ESSO Unipower, XL46. Motorno ulje Odaberite odgovaraju u viskoznost motornog ulja baziranu na temperaturi okoliša i koristite SAE gra kon radnog viskoziteta ispod. Ovaj stroj je napunjen sa SAE 15W-40 u tvornici. SAE 5W-30 Speci kacije motornog ulja SAE 10W...
  • Página 237: Hidrauli Ki Krug

    Hidrauli ki Krug Ako obavljate bilo kakve popravke na hidrauli nom krugu, poklopac za punjenje spremnika mora UPOZORENJE biti olabavljen kako sustav ne bi bio pod tlakom.
  • Página 238: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Yanmar L100N AV20 12V - 15A Motor elektropokretača od DC12v 0,8Kw AV20 Dinamo Uzemljenje akumulatora Vijak Dioda Prekidač s ključem CB104 CB104 CA104 CA104 (30) (25) JAS0 (15) (50) D601 Regulator YAZAKI NO. YAZAKI NO. 7322-2446 7323-2446 AV1.25 AV1.25 AV1.25...
  • Página 239: Dugotrajno Skladištenje

    Garancija Vaš novi Altrad Belle TDX 650A valjak ploa a ima garanciju prema krajnjem naru itelju za period od jedne godine (12 mjeseci) od pravog datuma isporuke. Altrad Belle garancija odnosi se na pogreške u dizajnu, ugra enom materijalu, i sastavljanju stroja.
  • Página 240 1-01 Chassis & Vibrator Assembly 1 - ## 981/06000 ..Chassis ......Chassis ....... Chassis ........Chassis ..................1 981/99984 ..Shaft ........ Axe ........Eje ...........Veio ....................1 981/99979 ..Cover ......Couvercle ......Cubierta ........Tampa ..................1 981/99985 ..Spacer ......Entretoise ......Espaciador ......Espaçador ..................1 7/8037 .....
  • Página 241 2-01 Bedplate Assembly 9-01 ..Hydraulic Pump ..Pompe hydraul......Bomba hidráulica ....Bomba hidráulica................1 8-01 ..Layshaft Assembly ..Assemblée arbre intermédiaire ..Asamblea eje intermedio ..Montagem do Eixo Intermediário ..........1 3 - ## 981/02900 ..Bracket ......Patte de montage ....Escuadra .......Suporte ..................1 4 - ## 981/06100 ..
  • Página 242 Yanmar 2-02 8 8 8 8 8 8 8 8 Kubota Side Guards 1 - # 981/99982 ..Side Guard ....Couvercle latéral .....Tapa lateral......Tampa lateral ........ Yanmar .......1 1 - # 98199981 ..Side Guard ....Couvercle latéral .....Tapa lateral......Tampa lateral ........ Kubota .........1 2 - # 981/06700 ..
  • Página 243 3-01 01181 Controls 981/99920 ... Buffer ......Butoir ....... Parachoques ......Amortecedor ................1 919/99826 ... Spring ......Ressort ......Resorte ........Mola ....................1 981/99912 ... Bar .........Barre ........ Barra ........Barra ...................1 4 - ## 981/03200 ... Handle ......Guidon ......Manillar ........Punho ..................1 981/05500 ... Self-Centre Assembly ........................................1 6 - # ......
  • Página 244 3-02 01182 Controls 981/09200 ... Handle ......Guidon ......Manillar ........Punho ..................1 981/99958 ... Bar .........Barre ........ Barra ........Barra ...................1 981/09500 ... Lever ......Levier ....... Palanca ........Alavanca..................1 981/03212 ... Washer ......Rondelle ......Arandela........Anilha ..................4 981/03211 ... Boss .......Bossage ......Resalte ........Cubo ...................1 981/99821 ...
  • Página 245 4-01 01116 23 12 00439 23 12 Drum Assembly 2/0046 ..... Spring ......Ressort ....... Resorte ........Mola ....................1 7/6008 ..... Screw ......Vis ........Tornillo ........Parafuse ........M6 x 8 .........1 919/99843_1 ... Boss ........ Bossage ......Resalte ........Cubo ...................1 919/99843_2 ...
  • Página 246 5-01 Yanmar L100N Engine Assembly 20/0111 ....Engine ......Moteur ......Motor ........Motor ..........Yanmar L100N ....1 21/0281 ....Belt .........Courroie ......Correa ........Cinta ...................2 21/0111 ....Belt .........Courroie ......Correa ........Cinta ...................3 21/0341 ....Clutch ......Embrayage ...... Embrague ........Embraiagem ................1 981/99946 ...
  • Página 247 5-02 Kubota EA330 Engine Assembly 20/0120 ....Engine ......Moteur ......Motor ........Motor ..........Kubota EA330 .....1 71/0275 ....Harness ......Faisceau ......Arnés........Cablagem ...................1 21/0378 ....Belt .........Courroie ......Correa ........Cinta ...................2 21/0111 ....Belt .........Courroie ......Correa ........Cinta ...................3 981/99933 ... Spacer ......Entretoise ......Espaciador .......Espaçador ..................1 21/0341 ....
  • Página 248: Handle Assembly

    6-01 Handle Assembly 1 - ## 981/06500 ... Handle ......Guidon ......Manillar ........Punho ..........01181 ......1 1 - ## 981/09300 ... Handle ......Guidon ......Manillar ........Punho ..........01182 ......1 2 - ## 981/08500 ... Plate .......Plaque ......Placa ........Placa ..........01181 ......1 2 - ## 981/99826 ...
  • Página 249 6-02 Handle Assembly, EPA - North America 1 - ## 981/07100 ... Handle ......Guidon ......Manillar ........Punho ..................1 2 - ## 981/99992 ... Plate .......Plaque ......Placa ........Placa ..................1 161/99543 ... Bearing ......Roulement ....... Cojinete ........Rolamanto ..................2 8/16005 ....Nut .........Ecrou ....... Tuerca ........Porca ..................2 05.1.009 ....
  • Página 250: Hydraulic Assembly

    7-01 20 19 Hydraulic Assembly 7/6032 ..... Screw ......Vis ..........Tornillo ........Parafuse ........M6 x 12 .......6 5/0091 ..... Seal ......Joint d’étanchéité ...... Obturador ......... Vedação .................2 981/01908 ..Cap ......Capuchon ........Casquete ........Tampa ..................1 981/01914 ..Gasket ......Joint ........... Junta ........Gaxeta ..................1 5 - # 981/06300 ..
  • Página 251 8-01 Layshaft Assembly 7/10039 ....Bolt .........Boulon ......Perno ........Perno ..........M10 x 20 ......1 4/1015 ....Spacer ......Entretoise ......Espaciador .......Espaçador ..................1 21/0343 ....Bush .......Douille ......Buje ..........Bucha ..................1 981/02404 ... Pulley ......Poulie ......Polia .........Polia ...................2 7/8012 ....Screw ......Vis ........Tornillo ........Parafuse ........M8 x 25 .......4 4/8006 ....
  • Página 252: Pump Assembly

    9-01 01341 Pump Assembly 981/02404 ..Pulley ......Poulie ........Polia ........Polia ...................1 21/0345 ... Bush ........ Douille ......... Buje .........Bucha ..................1 8/8008 ..... Nut ........Ecrou ........Tuerca ........Porca ..........M8 ........3 981/99917 ..Control Cable ....Câble de commande ... Cable de control ......Cabo de Controlo ...............1 7/10014 ...
  • Página 253 10-01 Water Tank Assembly 981/02501 ..Water Tank ..... Réservoir d’eau ....Depos. de agua .......Tanque de água ................1 6/0233 ..... Adaptor ......Adaptateur ......Adaptador .......Adaptador ...................2 981/02502 ..Hose ........ Tuyau ........Manguera ........Tubagem ..................1 10-601-0800 ..Bung ........ Obturateur ......Tapón ........Tampão ..................1 5/0085 .....
  • Página 254 11-01 Hourmeter 7/3010 ..... Screw ......Vis ........Tornillo ........Parafuse ........M3 x 20 .......2 100/02400 ..Hourmeter ....... Compteur horaire ....Cuenta horas ......Horímetro ...................1 8/3002 ..... Nut ........Ecrou ........Tuerca ........Porca ..........M3 ........2 71/0274 ... Harness ......Faisceau ......Arnés ........Arnês ..................1...
  • Página 255 12-01 Decals 800/99517 ... Decal ......Autocollant ....... Rótulo........Decalque ........TDX 650A ......1 800/99526 ... Decal ......Autocollant ....... Rótulo........Decalque ........TDX 650A ......1 800/99514 ... Decal ......Autocollant ....... Rótulo........Decalque ........TDX 650A ......1 800/99515 ... Decal ......Autocollant ....... Rótulo........Decalque ........TDX 650A ......1 800/99682 ...
  • Página 256 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com...

Tabla de contenido