Página 1
Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 E-mail: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Montage- und Bedienungsanleitung Einbaustrecke für Wärmemengenzähler in direkten Heizkreisen DN 25 / DN 32 Installation and Operation Instructions Fitting for heat flowmeter in direct heating circuits DN 25 / DN 32 Manual de instrucciones para el montaje y manejo Tramo para calorímetro en...
Geltungsbereich der Anleitung Diese Anleitung beschreibt die Funktion und Installation der Einbaustrecke für Wärmemengenzähler in direkten Heizkreisen DN 25 und DN 32. Für andere Komponenten der Anlage, wie z. B. die Pumpe oder den Heizkreis, beachten Sie bitte die Anleitungen des jeweiligen Herstellers. Die mit [Fachmann] bezeichneten Kapitel richten sich ausschließlich an den Fachhandwerker.
Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaft Anweisungen und Sicherheitshinweise dieser Anleitung ACHTUNG Die PAW-Einbaustrecke ist nur geeignet für den Einsatz in Heizungskreisen mit Heizungswasser gemäß VDI 2035 / Ö-Norm H 5195-1. Die Einbaustrecke darf nicht in Trinkwasseranwendungen eingesetzt werden. ACHTUNG Sachschaden durch Mineralöle! Mineralölprodukte beschädigen die EPDM-Dichtungselemente nachhaltig, wodurch die Dicht-...
3 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung Die Einbaustrecke ermöglicht die einfache Montage eines Wärmemengenzählers (WMZ) in den Rücklauf direkter Heizkreise. Die Einbaustrecke ist universell einsetzbar für alle Wärmemengenzähler mit den Anschlussmaßen ¾" x 110 mm und 1" x 130 mm. Zum Lieferumfang gehören die erforderlichen flachdichtenden Übergangsstücke, ein Passrohr, ein Pumpenkugelhahn mit Schwerkraftbremse und Überwurfmutter, sowie Dichtungen.
4 Montage und Installation [Fachmann] 4 Montage und Installation [Fachmann] ACHTUNG Sachschaden! Um Schäden an der Anlage zu verhindern, muss der Montageort trocken, tragsicher und frostfrei sein. Die Montage der Einbaustrecke erfolgt in den Heizungsrücklauf. Die Fühler für die Wärmemengenzählung können in den ¼"-Muffen der Thermo-Kugelhähne [A-2 / F-2] (Hahnverlängerungen und/oder...
Diese Muffen können für die Montage der WMZ-Temperaturfühler verwendet werden. Die erforderlichen Übergangsverschraubungen müssen bauseits beigelegt werden. Das PAW-Zubehör beinhaltet ein T-Stück mit ½" Muffe (Artikelnr. 3465) für die selbstdichtende Montage in den Thermo-Kugelhahn. Nach erfolgter Montage des Wärmemengenzählers muss die vordere Heizkreis-Isolierung ggf.
5 Technische Daten 5 Technische Daten Wärmemengenzähler DN 25 (1") DN 32 (1¼") Gesamteinbaulänge 1½" AG x 262 mm 2" AG x 292 mm Abmessungen ¾" AG x 110 mm / Anschlussmaß für WMZ 1" AG x 130 mm 1" AG x 130 mm Technische Daten Öffnungsdruck Schwerkraftbremse...
Página 9
Translation of the original instructions PAW GmbH & Co. KG We reserve the right to make technical changes without notice! Böcklerstraße 11 Printed in Germany – Copyright by PAW GmbH & Co. KG D - 31789 Hameln, Germany 2017/09 99433x45-mub-ml – V02...
These instructions describe the function and installation of the fitting for heat flowmeter in direct heating circuits DN 25 and DN 32. For other components of the installation, such as the pump or the heating circuit, please observe the instructions of the corresponding manufacturer.
NOTICE The PAW fitting for heat flowmeter must only be used in heating circuits filled with heating water according to VDI 2035 / Ö-Norm H 5195-1. The fitting for heat flowmeter must not be used in domestic hot water applications.
3 Product description 3 Product description The fitting allows to easily mount the heat flowmeter into the return of direct heating circuits. The fitting can be used for all heat flowmeters with the connecting dimensions ¾" x 110 mm and 1" x 130 mm. The scope of delivery includes the required flat-sealing adapter pieces, an adapter pipe, a pump ball valve with check valve and union nut as well as gaskets.
4 Assembly and installation [specialist] 4 Assembly and installation [specialist] NOTICE Damage to property! The location of installation must be dry, load-carrying and frost-proof to prevent material damage to the installation. The fitting for heat flow meter is mounted in the return line of the heating circuit. The sensors for the heat quantity measurement can be mounted in the ¼"...
The required transition thread connections must be obtained by the customer. The PAW accessories contain a T-piece with ½" sleeve (item no. 3465) for the self-sealing installation in the thermometer ball valve. After the installation of the heat flowmeter, the front insulation of the heating circuit must possibly be adapted to the housing form of the heat flowmeter.
5 Technical data 5 Technical data Heat flowmeter DN 25 (1") DN 32 (1¼") Total installation length 1½" ext. thread x 262 mm 2" ext. thread x 292 mm Dimensions ¾" ext. thread x 110 mm / Connections for heat flowmeter 1"...
Página 16
N° d'art. 99433x45-mub-ml – Version V02 – Date 2017/09 Traduction de la notice originelle PAW GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques ! Böcklerstraße 11 Printed in Germany – Copyright by PAW GmbH & Co. KG D - 31789 Hameln, Allemagne 2017/09 99433x45-mub-ml – V02...
Champ d'application de la présente notice La présente notice décrit le fonctionnement et l'installation du tube ajusté pour calorimètre dans les circuits de chauffage directs DN 25 et DN 32. Quant aux autres composants de l'installation, comme p. ex. la pompe ou le circuit de chauffage, veuillez vous reporter aux notices d’utilisation des fabricants respectifs.
AVIS Le tube ajusté de PAW doit exclusivement être utilisé dans les circuits de chauffage contenant de l'eau de chauffage conforme aux normes VDI 2035 / Ö-Norm H 5195-1. Il est interdit d'utiliser le tube ajusté dans les applications pour eau potable.
3 Description du produit 3 Description du produit Le tube ajusté permet le montage facile d'un calorimètre dans le retour des circuits de chauffage directs. Le tube ajusté peut être utilisé pour tous les calorimètres avec les dimensions de raccordement ¾" x 110 mm et 1" x 130 mm. Le volume de livraison comprend les pièces de transition requises à...
4 Montage et installation [Expert] 4 Montage et installation [Expert] AVIS Dommages matériels ! Afin d'éviter l'endommagement de l'installation, le lieu de montage doit être sec, stable et résistant au gel. Le tube ajusté est monté dans le retour du circuit de chauffage. Les sondes pour la calorimétrie peuvent être montées dans les manchons ¼"...
(n° d'art. 3465) pour un montage auto-étanche dans la vanne à sphère avec thermomètre est comprise dans les accessoires de PAW. Après le montage du calorimètre, l'isolation avant du circuit de chauffage doit éventuellement être adaptée à la forme du boîtier du calorimètre. Pour ce faire, coupez un orifice dans l'isolation en utilisant un couteau approprié.
5 Données techniques 5 Données techniques Calorimètre DN 25 (1") DN 32 (1¼") Longueur d'installation totale Fil. ext. 1½" x 262 mm Fil. ext. 2" x 292 mm Dimensions Dimensions de raccordement Fil. ext. ¾" x 110 mm / Fil. ext. 1" x 130 mm pour calorimètre...
Página 23
N° de art. 99433x45-mub-ml – Versión V02 – Fecha 2017/09 Traducción del manual original PAW GmbH & Co. KG ¡Sujeto a modificaciones técnicas! Böcklerstraße 11 Printed in Germany – Copyright by PAW GmbH & Co. KG D - 31789 Hameln, Alemania 2017/09 99433x45-mub-ml – V02...
Campo de aplicación del manual Este manual describe funcionamiento e instalación del tramo para calorímetro en circuitos de calefacción directos DN 25 y DN 32. Para otros componentes de la instalación como por ejemplo la bomba o el regulador, tenga en cuenta las instrucciones de los respectivos fabricantes.
ATENCIÓN El tramo de PAW es apto únicamente para aplicaciones en sistemas de calefacción con agua de calefacción según VDI 2035 / Ö-Norm H 5195-1. El tramo no puede emplear en aplicaciones de agua caliente sanitaria.
3 Descripción del producto 3 Descripción del producto El tramo facilita el montaje de un calorímetro en el retorno de circuitos de calefacción directos. El tramo puede utilizarse de forma universal para todos los calorímetros con medidas de conexión de ¾" x 110 mm y 1" x 130 mm. Parte de entrega forman las piezas de unión con junta plana requeridas, un tubo de ajuste, una llave esférica para bomba con válvula de retención y tuerca rosca, así...
4 Montaje e instalación [técnico] 4 Montaje e instalación [técnico] ATENCIÓN ¡Daños materiales! Para impedir daños de la instalación, el lugar de montaje debe estar seco, tener suficiente capacidad de carga y estar protegido contra las heladas. El tramo se monta en el retorno del circuito de calefacción.
Los racores de transición necesarios son a proporcionar por el cliente. El accesorio de PAW contiene una pieza en T con manguito de ½" (n° de art. 3465) para un montaje autosellante en la llave esférica térmica. Después de montar el calorímetro debe adaptarse en caso necesario la parte delantera del aislamiento a la forma de la carcasa del calorímetro.
5 Datos técnicos 5 Datos técnicos Calorímetro DN 25 (1") DN 32 (1¼") Longitud de montaje total 1½" rosca exterior x 262 mm 2" rosca exterior x 292 mm Dimensiones Medida de conexión ¾" rosca exterior x 110 mm / 1"...
Página 30
Cod. art. 99433x45-mub-ml – versione V02 – stato al 2017/09 Traduzione delle istruzioni originali PAW GmbH & Co. KG Con riserva di modifiche tecniche. Böcklerstraße 11 Printed in Germany – Copyright by PAW GmbH & Co. KG D - 31789 Hameln, Germania 2017/09 99433x45-mub-ml – V02...
Campo di applicazione delle istruzioni Questo manuale descrive la funzione e installazione della dima per l'installazione del contatore di calore in circuiti di riscaldamento diretti DN 25 e DN 32. Per gli altri componenti dell'impianto, come ad es. la pompa o il regolatore, osservare le istruzioni dei rispettivi costruttori.
AVVISO La dima PAW è solo adatta per l'impiego in circuiti di riscaldamento con acqua di riscaldamento in conformità con VDI 2035 / Ö-Norm H 5195-1. La dima non è adatta per gli utilizzi con acqua potabile.
3 Descrizione del prodotto 3 Descrizione del prodotto La dima per l'installazione permette di installare il modo facile il contatore di calore nel ritorno dei circuiti di riscaldamento diretti. La dima di installazione viene impiegata universalmente per tutti i contatori di calore con misure di attacco di ¾" x 110 mm e 1" x 130 mm. Nella dotazione sono compresi i giunti autosigillanti necessari, un tubo di raccordo, una valvola a sfera per pompe con valvola antitermosifone e dado per raccordi nonché...
4 Montaggio e installazione [esperto] 4 Montaggio e installazione [esperto] AVVISO Danni materiali! Per il montaggio sicuro dell'impianto, il luogo di montaggio deve essere asciutto, protetto dal gelo e stabile. Il montaggio della dima di installazione viene effettuato nel ritorno del circuito di riscaldamento.
I collegamenti a vite transitori connessioni devono essere forniti al cliente. L'accessorio PAW contiene un raccordo a T con un manicotto da ½" (cod. articolo 3465) per il montaggio autosigillante nella valvola a sfera termica.
5 Dati tecnici 5 Dati tecnici Contatore di calore DN 25 (1") DN 32 (1¼") Lunghezza di ingombro totale 1½" fil. maschio x 262 mm 2" fil. maschio x 292 mm Dimensioni ¾" fil. maschio x 110 mm / Misura di attacco per calorimetro 1"...