TECHNICAL DATA / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
DATA TÉCNICOS / TECHNISCHE GEGEVENS
Size / Dimensions /
L 220 mm x Ø 44 mm
Dimensiones / Afmetingen
Retention / Efficacité de rétention /
7 Logs, Brev. diminuta
Capacidad de retención / Vermogen
Pore size / Tailles des pores /
0,2 μm
Tamaño de los poros / Poriëngrootte
Operating time* / Durée d'utilisation
max. 2 months / mois / meses / maand
* / Vida útil* / Levensduur*
(max. 62 days / jours / dias / dagen)
Chlorine resistance** / Résistance au
chlore** / Resistencia al cloro** /
≤ 10 ppm
Chloorbestendigheid**
Flow rate / Débit /
10 l/min (5 bar, 30°C)
Rendimiento / Doorstroming
Max. operating pressure*** / Pression de
service maximale *** / Presión de servicio
5 bar
máxima*** / Maximale bedrijfsdruk***
Max. operating temperature / Max. tem-
60°C (70°C ≤ 30 min. over the operating
pérature de fonctionnement / Temperatura
time / sur la durée d'utilisation / durante
de servicio máxima / Maximale Bedrijfstem-
la vida útil / tijd levensduur)
peratuur
Connection / Adaption / Conector /
G½ʺ -screw thread / filetage / rosca /
Montage
schro-efdraad
Sterilisation method / mode de stérilisation /
Gammasterilisation / Gamma irradiaton /
Método de esterilización /
Rayonnements Gamma / Gammasterilisatie
Sterilisatiemetho-de
*
Depending on water quality / Suivant la qualité de l'eau / Según la calidad del agua / Afhankelijk van de waterk-
waliteit
** Continuous dosage of ≤ 10 ppm over operating time; short-term (1h) high dosage (400,000 ppm) for chemical dis-
infection / Dosage continu de ≤ 10 ppm pendant le durée d'utilisation – dosage haut (1h) temporaire (400.000 ppm)
pour la désinfection chimique / Dosificación continua de ≤ 10 ppm durante la vida útil, ransitoriamente (1 h) dosis
altas (400.000 ppm) para desinfección química / Constante toevoer van ≤ 10 ppm tijdens de levensduur; kortdurende
(1 h) hoge dosering (400.000 ppm) voor chemisch desinfectie
*** The Baclyser
S (2M) sterile must not be connec ted to low pressure units (boiler) /
®
Le Baclyser
®
S (2M) sterile ne doit pas être raccordé à un réseau basse pression (chauffe-eau boiler) /
Baclyser
S (2M) sterile no debe conectarse a sistemas de baja presión (p. ej., calentadores) /
®
De Baclyser
S (2M) sterile mag niet op lagedruksystemen (zoals boilers) worden aangesloten
®
PRODUCT LABELLING / ETIQUETAGE DES PRODUITS / NOMBRE
DEL PRODUCTO / PRODUCTETIKET
Manufacturer / Fabricant / Fabricante / Fabrikant
Medical device / Marquage « dispositif médical » /
Dispositivo médico / Medisch product
0123
Batch code / Numéro de lot / Código de lote / Batchcode
Consult instructions for use / Consulter le mode d'emploi / Consultar las
instrucciones de uso / Gebruiksaanwijzing opvolgen
Sterile / stérile / Esterilización por radiación /
Sterilisatie door bestraling
Do not use if package is damaged /
Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé /
No utilizar si el envase está dañado /
Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is
Use by / Date limite d'utilisation / Fecha de caducidad /
Vervaldatum
Store dry / Conserver dans un endroit sec / Guardar en un lugar seco / Droog
bewaren
Headquarters / Siège social principal / Hoofdkantoor / Sede central:
Aqua free GmbH
Winsbergring 31
22525 Hamburg, Germany
E-Mail:
info@aqua-free.com
Phone:
+49 (0)40-46 89 99 90
Fax:
+49 (0)40-46 89 99 99
Aqua free Solutions Ltd.
Aqua free S.A.R.L.
The Media Centre
4, rue Marconi
7 Northumberland Street
57070 Metz, France
Huddersfield, HD1 1RL, Great Britain
E-Mail : info@aqua-free.fr
E-Mail:
info@aqua-free.co.uk
Tél. :
Phone:
+44 (0)1484 483045
Fax :
Aqua free Solución, S.L.
Aqua free B.V.
Avda. Alcalde Gómez Laguna 25
Luchthavenweg 81.231
50009 Zaragoza, España
5657 EA Eindhoven, Nederland
Correo electrónico: info@aqua-free.es
E-Mail:
Teléfono: +34 876 643 188
Telefoon: +31(0)40 305 00 92
www.aqua-free.com
Instruction for use / Instructions d'utilisation /
Instrucciones de uso / Gebruiksaanwijzing
Baclyser
®
■
The Baclyser® S 2M sterile is a CE-
marked, sterilised, point-of-use shower filter
for use in high-risk areas in medical
facilities for the prevention of bacterial
nosocomial infections caused by
Pseudomonas aeruginosa, Legionella
pneumophila, Stenotrophomonas
maltophilia or Staphylococcus aureus in
immunocompromised and
immunosuppressed patients.
■
Le Baclyser® S 2M stérile est un filtre
stérile terminal marqué CE pour douche, de
grade stérilisant, destiné à être utilisé dans
les zones à haut risque des établissements
médicaux pour la prévention des maladies
infectieuses bactériennes nosocomiales
causées par Pseudomonas aeruginosa,
Legionella pneumophila, Stenotro-
phomonas maltophilia ou Staphylococcus
aureus pour les patients immunodéprimés.
+33 (0)387 200230
+33 (0)387 204165
info@aqua-free.nl
S (2M) sterile
■ Baclyser® S 2M estéril es un filtro de
agua de grado estéril en punto final para
ducha, esterilizado y con marcado CE, que
se instala en áreas de alto riesgo de centros
sanitarios para prevenir infecciones
bacterianas nosocomiales causadas por
Pseudomonas aeruginosa, Legionella
pneumophila, Stenotrophomonas maltophilia
o Staphylococcus aureus en pacientes
inmunodeprimidos.
■ De Baclyser® S 2M steriel is een CE-
gemarkeerd, steriel, point-of-use douchefilter
wat gebruikt wordt op hoog-risico afdelingen
in ziekenhuizen voor de preventie van
bacteriële nosocomiale infecties veroorzaakt
door Pseudomonas aeruginosa, Legionella
pneumophila, Stenotrophomonas maltophilia
of Staphylococcus aureus bij
immuungecompromitteerde en
immunosuppressieve patiënten.
www.aqua-free.com