Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TECHNICAL DATA / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
DATA TÉCNICOS / TECHNISCHE GEGEVENS / DATI TECNICI
Size / Dimensions / Dimensiones /
L 220 mm x Ø 44 mm
Afmetingen / Dimensioni
Retention / Efficacité de rétention /
Capacidad de retención / Vermogen /
7 Logs, Brev. diminuta
Capacità di ritenzione
Pore size / Tailles des pores /
Tamaño de los poros / Poriëngrootte /
0,2 μm
Dimensione dei pori
Operating time* / Durée d'utilisation * /
max. 1 month / mois / mes / maand / mese
Vida útil* / Levensduur* / Vita utile*
(max. 31 days / jours / dias / dagen / giorni)
Chlorine resistance** /
Résistance au chlore** /
Resistencia al cloro** /
≤ 10 ppm
Chloorbestendigheid** /
Resistenza al cloro**
Flow rate / Débit / Rendimiento /
10 l/min (5 bar, 30°C)
Doorstroming / Portata
Max. operating pressure*** /
Pression de service maximale *** /
Presión de servicio máxima*** /
5 bar
Maximale bedrijfsdruk*** /
Pressione di servizio massima***
Max. operating temperature /
60°C (70°C ≤ 30 min. over the opera-
Max. température de fonctionnement /
ting time / sur la durée d'utilisation /
Temperatura de servicio máxima /
durante la vida útil / tijd levensduur /
Maximale Bedrijfstemperatuur /
durante la vita utile)
Temperatura di servizio massima
Connection / Adaption / Conector /
G½ʺ -screw thread / filetage / rosca /
Montage / Collegamento
schroefdraad / filetto
*
Depending on water quality / Suivant la qualité de l'eau / Según la calidad del agua / Afhankelijk van de
waterkwaliteit / Secondo la qualità dell'acqua
** Continuous dosage of ≤ 10 ppm over operating time; short-term (1h) high dosage (400,000 ppm) for chemical
disinfection / Dosage continu de ≤ 10 ppm pendant le durée d'utilisation – dosage haut (1h) temporaire (400.000
ppm) pour la désinfection chimique / Dosificación continua de ≤ 10 ppm durante la vida útil, ransitoriamente (1 h)
dosis altas (400.000 ppm) para desinfección química / Constante toevoer van ≤ 10 ppm tijdens de levensduur;
kortdurende (1 h) hoge dosering (400.000 ppm) voor chemisch desinfectie / Dosaggi continui ≤10 ppm durante la
vita utile, temporaneamente (1 h) alti dosaggi (400.000 ppm) per disinfezione chimica
*** The Baclyser
S (1M) must not be connected to low pressure units (boiler) /
®
Le Baclyser
S (1M) ne doit pas être raccordé à un réseau basse pression (chauffe-eau boiler) /
®
Baclyser
S (1M) no debe conectarse a sistemas de baja presión (p. ej., calentadores) /
®
De Baclyser
S (1M) mag niet op lagedruksystemen (zoals boilers) worden aangesloten /
®
Baclyser
S (1M) non deve essere collegato a sistemi a bassa pressione (boiler)
®
PRODUCT LABELLING / ETIQUETAGE DES PRODUITS / NOMBRE
DEL PRODUCTO / PRODUCTETIKET / NOME DEL PRODOTTO
Manufacturer / Fabricant / Fabricante / Fabrikant / Fabbricante
Medical device / Marquage « dispositif médical » /
Dispositivo médico / Medisch product / Dispositivo medico
Batch code / Numéro de lot / Código de lote / Batchcode / Codice del lotto
Consult instructions for use / Consulter le mode d'emploi / Consultar las
instrucciones de uso / Gebruiksaanwijzing opvolgen / Consultare le istruzioni d'uso
Non-sterile / Non stérile / Esterilización por radiación /
Niet steril / Non Sterile
NON
STERILE
Do not use if package is damaged / Ne pas utiliser si l'emballage est
endommagé / No utilizar si el envase está dañado / Niet gebruiken als de
verpakking beschadigd is / Non utilizzare se il contenitore è danneggiato
Use by / Date limite d'utilisation / Fecha de caducidad /
Vervaldatum / Data di scadenza
Store dry / Conserver dans un endroit sec / Guardar en un lugar seco /
Droog bewaren / Conservare in un luogo asciutto
Disposable product - Not for reuse / Produit jetable - Non réutilisable / Producto
desechable - No se puede reutilizar / Wegwerpproduct - Niet voor hergebruik
Headquarters / Siège social principal / Hoofdkantoor / Sede central / Sede:
Aqua free GmbH
Winsbergring 31
22525 Hamburg, Germany
E-Mail: info@aqua-free.com
Phone: +49 (0)40-46 89 99 90
Fax: +49 (0)40-46 89 99 99
Aqua free Solutions Ltd.
Aqua free S.A.R.L.
The Media Centre
4, rue Marconi
7 Northumberland Street
57070 Metz, France
Huddersfield, HD1 1RL, Great Britain
E-Mail : info@aqua-free.fr
info@aqua-free.co.uk
E-Mail:
Tél. :
+44 (0)1484 483045
Phone:
Fax :
Aqua free Solución, S.L.
Aqua free B.V.
Avda. Alcalde Gómez Laguna 25
Luchthavenweg 81.231
50009 Zaragoza, España
5657 EA Eindhoven, Nederland
Correo electrónico: info@aqua-free.es
E-Mail:
Teléfono: +34 876 643 188
Telefoon: +31(0)40 305 00 92
www.aqua-free.com
Instruction for use / Instructions d'utilisation /
Instrucciones de uso / Gebruiksaanwijzing /
Baclyser
®
■ The Baclyser® S 1M is a CE-marked,
sterile, point-of-use shower filter for use in
high-risk areas in medical facilities for the
prevention of bacterial nosocomial
infections caused by Pseudomonas
aeruginosa, Legionella pneumophila,
Stenotrophomonas maltophilia or
Staphylococcus aureus in
immunocompromised and
immunosuppressed patients.
Le Baclyser ® S 1M est un filtre
terminal marqué CE pour douche, de
grade stérilisant, destiné à être utilisé
dans les zones à haut risque des
établissements médicaux pour la
prévention des maladies infectieuses
bactériennes nosocomiales causées par
Pseudomonas aeruginosa, Legionella
pneumophila, Stenotrophomonas
maltophilia ou Staphylococcus aureus
pour les patients immunodéprimés.
+33 (0)387 200230
+33 (0)387 204165
info@aqua-free.nl
S (1M)
■ Baclyser® S 1M es un filtro de agua de
grado estéril en punto final para ducha, con
marcado CE, que se instala en áreas de alto
riesgo de centros sanitarios para prevenir
infecciones bacterianas nosocomiales
causadas por Pseudomonas aeruginosa,
Legionella pneumophila, Stenotrophomonas
maltophilia o Staphylococcus aureus en
pacientes inmunodeprimidos.
De Baclyser® S 1M is een CE-gemarkeerd,
steriel, point-of-use douchefilter wat gebruikt
wordt op hoog-risico afdelingen in
ziekenhuizen voor de preventie van bacteriële
nosocomiale infecties veroorzaakt door
Pseudomonas aeruginosa, Legionella
pneumophila, Stenotrophomonas maltophilia
of Staphylococcus aureus bij immuun-
gecompromitteerde en immunosuppressieve
patiënten.
www.aqua-free.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aqua Free Baclyser S

  • Página 1 Connection / Adaption / Conector / G½ʺ -screw thread / filetage / rosca / Montage / Collegamento schroefdraad / filetto Aqua free Solutions Ltd. Aqua free S.A.R.L. The Media Centre 4, rue Marconi Depending on water quality / Suivant la qualité de l’eau / Según la calidad del agua / Afhankelijk van de waterkwaliteit / Secondo la qualità...
  • Página 2 INSTALLATION / MONTAGE / MONTAJE / ATTENTION! / ATTENTION ! / ATENCIÓN! / MONTAGE / MONTAGGIO LET OP! / ATTENZIONE! SECURITY / SÉCURITÉ / SEGURIDAD / VEILIGHEID / SICUREZZA Max. 1 month (31 days) Max. 1 mois (31 jours) Max. 1 mes (31 dias) Max.