Analizador de redes eléctricas trifasicas (124 páginas)
Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 848
Página 1
C.A 848 Thermo-hygromètre Thermo-hygrometer Thermo-Hygrometer Termoigrometro Termohigrómetro F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User's manual D E U T S C H Bedienungsanleitung I T A L I A N O Libretto d'Istruzioni E S P A Ñ...
Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Vous venez d'acquérir un thermo-hygromètre C.A 848 et nous vous remercions de votre confiance. Ce thermo-hygromètre numérique, léger et maniable est particulièrement simple à utiliser. Il est équipé d'un capteur capacitif très sensible pour la mesure d'humidité et d'une sonde Pt100 classe A pour la mesure de température.
2. FONCTIONNEMENT Choix de la langue Lorsque l'appareil est éteint, maintenir la touche OK enfoncée et appuyer sur la touche ON / OFF. Appuyer sur HOLD pour valider l'anglais, appuyer sur SELECT pour valider le français. Procédure de mesure Mettre en marche l'appareil en appuyant sur la touche ON / OFF.
4. CARACTERISTIQUES Spécifications métrologiques Plages de mesure Résolution Précision Unités de mesure Humidité 5 à 95%HR 0,1%HR ± 2% L + 1,8 %HR % HR relative Température -20 à +80°C 0,1°C ± 2% L + 0,3 °C °C, °F, K ambiante Température de Point de...
ENGLISH Thank you for purchasing a C.A 848 thermo-hygrometer. This digital thermo-hygrometer is lightweight and especially easy to use. It is equipped with a highly sensitive capacitive sensor for measuring hygrometry and a RTD (Pt100) probe class A for measuring temperature. The screen display indicates both hygrometry and temperature.
2. OPERATING Language selection When the device is off, keep the OK button pressed and then press the ON / OFF button. Press HOLD to validate English or press SELECT to validate French. Measurement procedure 1. Activate the device by pressing the ON / OFF button. 2.
4. SPECIFICATIONS Metrological specifications Measurement range Resolution Accuracy Measurement units Hygrometry 5 to 95%RH 0.1 %RH ± 2% R + 1.8 %RH % RH Ambient -20 to +80°C ± 2% R + 0,3 °C °C, °F, K temperature 0.1°C Dew point -20 to +80°C ±...
Repairs Repairs under guarantee and outside guarantee. Please return the product to your distributor. 6. TO ORDER C.A 848 ..............P01.1563.03 Accessories: Telescopic extension ........... P01.1020.12...
Página 12
DEUTSCH Sie haben soeben ein Thermo-Anemometer C.A 848 erworben und wir möchten Ihnen für Ihr Vertrauen danken. Dieses leichte und handliche digitale Thermo- Hygrometer ist besonders anwendungsfreundlich. Dieses Gerät ist mit einem hochsensiblen kapazitiven Messfühler für die Feuchtemessung und mit einem Temperaturfühler Pt100 Klasse A für die Temperaturmessung ausgestattet.
2. FUNKTIONWEISE Wahl der Sprache Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die OK-Taste gedrückt und betätigen Sie die Taste ON/OFF. Drücken Sie HOLD, um Englisch zu bestätigen, drücken Sie SELECT, um Französisch zu bestätigen. Messverfahren Schalten Sie das Gerät durch Betätigung der Taste ON/ OFF ein.
Tel.: 02 31 64 51 43 Fax.: 02 31 64 51 09 Reparatur Reparaturen während und nach der Garantiezeit Senden Sie Ihr Gerät an eine der von CHAUVIN ARNOUX zugelassenen regionalen Niederlassungen von MANUMESURE. Auskünfte und Anschriften teilen wir Ihnen auf Anfrage mit : Tel.: 02 31 64 51 43...
ITALIANO Avete appena acquisito un termoigrometro C.A 848 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Questo termoigrometro digitale, leggero e maneggevole è particolarmente semplice da utilizzare. E’ munito d’un sensore capacitivo molto sensibile per la misura dell’umidità e d’una sonda Pt100 classe A per la misura de temperatura. Il suo schermo visualizza simultaneamente l’umidità...
2. FUNZIONAMENTO Selezione della lingua Quando l’apparecchio è spento, mantenere premuto il tasto OK e premere il tasto ON / OFF. Premere HOLD per convalidare l’inglese, premere SELECT per convalidare il francese. Procedura di misura Mettere in marcia l’apparecchio premendo il tasto ON / OFF. Scegliere l’unità...
4. CARATTERISTICHE 4.1 Specifiche metrologiche Unità di Campi di misura Risoluzione Precisione misura Umidità relativa 5 a 95%UR 0,1%UR ± 2% L + 1,8%HR % HR Temperatura ambiente -20 a +80°C 0,1°C ± 2% L + 0,3 °C °C, °F, K Temperatura del Punto di -20 a +80°C 0,1°C...
Fax.: 02 31 64 51 09 Riparazione fuori Francia metropolitana Per ogni intervento durante la garanzia o fuori garanzia, rinviate l’apparecchio al vostro distributore 6. PER ORDINARE C.A 848 ..............P01.1563.03 Accessori : Prolunga telescopia cone indice a 90°C ....P01.1020.12 Sacca da trasporto...
ESPAÑOL Usted acaba de adquirir un termohigrómetro C.A 848 y le agradecemos su confianza. Este termohigrómetro digital, ligero y manejable es especialmente fácil de utilizar. Está equipado de un sensor capacitivo muy sensible para la medición de la humedad y de una sonda Pt100 clase A para la medición de la temperatura.
ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS ......23 2. FUNCIONAMIENTO ............24 3. FUNCIONES ESPECÍFICAS ......... 24 4. CARACTERÍSTICAS ............. 25 5. MANTENIMIENTO ............25 6. PARA PEDIDOS ............. 26 1. PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS 1. Tecla de selección de las unidades de medición 2.
2. FUNCIONAMIENTO Selección del idioma Cuando el aparato está apagado, mantener la tecla OK pulsada y pulsar la tecla ON/OFF. Pulsar HOLD para validar el inglés, pulsar SELECT para validar el francés. Procedimiento de medición Poner en marcha el aparato pulsando la tecla ON / OFF Elegir la unidad de medición de la temperatura Esperar algunos segundos para estabilizar las mediciones Fijar la visualización si fuera necesario con la tecla HOLD.
4. CARACTERÍSTICAS 4.1 Especificaciones metrológicas Unidades Intervalos de Resolución Precisión medición medición Humedad relativa De 5 a 95%HR 0,1%HR ± 2% L + 1,8%HR % HR Temperatura ambiente De -20 a +80°C 0,1°C ± 2% L + 0,3 °C °C, °F, K Temperatura de Punto de De -20 a +80°C 0,1°C...
Le aconsejamos al menos una verificación anual. Para las verificaciones y calibraciones, consulte con una de las agencias regionales MANUMESURE, autorizadas CHAUVIN ARNOUX. Información y datos sobre pedido : Tel.: 02 31 64 51 43 Fax.: 02 31 64 51 09...
Página 27
06 - 2004 Code 691395A00 - Ed.2 Deutschland - Straßburger Str. 34 - 77694 KEHL /RHEIN - Tél : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60 España - C/ Roger de Flor N°293 - Planta 1 - 08025 BARCELONA - Tél : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43 Italia - Via Sant’...