Ocultar thumbs Ver también para MAGIC WELD 200:

Publicidad

Enlaces rápidos

MAGIC WELD 200
0 3 1 0
222509003 - E
ESPAÑOL
16/03/10 22250M00
preparato da UPT
approvato da DITE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mosa MAGIC WELD 200

  • Página 1 MAGIC WELD 200 0 3 1 0 222509003 - E ESPAÑOL 16/03/10 22250M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Página 2: Descripción De La Máquina

    MAGIC WELD 200 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA © MOSA REV.0-03/10 La motosoldadora se presenta como un monobloque compuesto por el motor y por un chasis tubular en acero donde el frontal hace de cuadro de mandos. En el interior se encuentran todos los componentes eléctricos de la máquina, que son: un alternador de imánes permanentes, un puente chopper a alta frecuencia, una tarjeta de control de la corriente de...
  • Página 3 IQNet, ha otorgado el prestigioso reconocimiento a aplicables para el uso de los productos, para la MOSA por su actividad desarrollada en la sede y la seguridad de los operadores y el respeto del planta de producción de Cusago (MI).
  • Página 4 MAGIC WELD 200 Indice © MOSA REV.0-03/10 M 01 CERTIFICADOS DE CALIDAD M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTAS M 1.4 NOTAS M 1.5 DATOS TÉCNICOS ADVERTENCIAS ANTES DEL USO M 2.1 SÍMBOLOS M 2.2 ADVERTENCIAS (MOTOSOLDADORA) M 2.6 ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN M 2.7...
  • Página 5 Aconsejamos de dar la debida atención a las páginas relativas a la seguridad. Todos los derechos estan reservados a esta. © Es una marca de propiedad de MOSA división de B.C.S. S.p.A. Todas las otras marcas eventuales contenidad en la documentación estan registradas por los amos respectivos.
  • Página 6: Introducción

    Punto de Servicio DISTINTO DEL INDICADO O NO PREVISTO, exime a Autorizado más cercano, donde recibirá una atención MOSA de los riesgos que surjan o lo que se haya especializada y cuidadosa. acordado en el momento de la venta; MOSA excluye cualquier responsabilidad por eventuales daños a la...
  • Página 7 Marca CE © MOSA REV.4-10/07 En cada ejemplar de máquina está incluida la marca CE que certifica la conformidad con las directivas aplicables y el cumplimiento de los requisitos esenciales de seguridad del producto; la relación de tales directivas está incluida en la declaración de conformidad que acompaña cada una de las máquinas.
  • Página 8: Nivel Potencia Acústica

    MAGIC WELD 200 Datos técnicos y descripción de la máquina © MOSA REV.1-03/10 Datos técnicos MAGIC WELD 200 SOLDADORA EN C.C. Regulación continua 20 - 200A Tensión de inicio Servicio 200 A - 60% GENERADOR EN C.C. 110 V Potencia monofásica (maxima) 3 kVA / 230 V / 13 A 2 kVA / 110 V / 18.2A - 50 Hz / 60 Hz...
  • Página 9: Medios De Estinción

    NEW MAGIC WELD ADVERTENCIAS ANTES DEL USO MAGIC WELD 200 © MOSA REV.0-11/08 La instalación y las advertencias generales de las operaciones, son finalizadas al corecto utilizo de la máquina, en el lugar donde se trabaja con la máquina sea como grupo electrogeno o sea como motosaldadora.
  • Página 10: Símbolos En El Interior Del Manual

    NEW MAGIC WELD SÍMBOLOS MAGIC WELD 200 © MOSA REV.0-11/08 Uso sólo con indumentaria de seguridad - SÍMBOLOS EN EL INTERIOR DEL MANUAL Es obligatorio usar los medios de proteccion personal entregados con la - Los símbolos contenidos en el manual tienen la máquina.
  • Página 11 NEW MAGIC WELD ADVERTENCIAS (MOTOSOLDADORA) MAGIC WELD 200 © MOSA REV.0-11/08 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Evaluar eventuales potencialidad de problemas electromagneticos en el area de trabajo teniendo en cuenta de las siguente indicaciones. Las medidas de seguridad deben cumplir con las normas previstas por este tipo de instalación por soldadura Las indicaciónes que siguen son un complemento a las normas de securidad vigentes en el lugar de trabajo y en el...
  • Página 12: Instalación Y Advertencias Antes Del Uso

    NEW MAGIC WELD ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN MAGIC WELD 200 © MOSA REV.0-11/08 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Verificar que haya siempre un ricambio completo de aire, y que el aire caliente de la máquina venga ■ Usar en un lugar abierto bien ventilado o enviar los expulsada y que no vuelva a entrar en el normal circuito gases de escape, que contienen el mortal monóxido...
  • Página 13 Installazione Luftzirkulation Installation Instalación MAGIC WELD 200 Installation © MOSA REV.0-11/08...
  • Página 14: Embalaje - Transporte

    MAGIC WELD 200 EMBALAJE - TRANSPORTE © MOSA REV.0-03/10 NOTA ☞ Asegurarse que los dispositivos previstos para elevación esten: correctamente fijados, adecuados al peso de la máquina embalada y conforme a las normativas específicas vigentes. Cuando se reciba la mercancía es preciso comprobar que el producto no haya recibido ningún...
  • Página 15 CTM-MW200 6.15 ASSEMBLY © MOSA REV.0-11/08 Note : Lift the machine and assemble the parts as shown in the drawing ATTENTION The CTM accessory cannot be removed from the machine and used separately (actioned manually or following vehicles) for the transport of loads or anyway for used different from the machine movements.
  • Página 16: Aceite Aconseyados

    CUIDADO ACEITE ACONSEYADOS La gasolina es altamente inflamable. MOSA aconseja de elegir AGIP como ripo de Abastecer con el motor apagado y en rubricante. una zona bien ventilada. No abastecer Atenerse a la tarjeta sobre el motor por los productos en presencia de llamas libres.
  • Página 17: Marcha Del Motor

    NEW MAGIC WELD MARCHA DEL MOTOR MAGIC WELD 200 © MOSA REV.0-11/08 verificar diariamente Tirar ligeramente del mando de puesta en marcha (73) hasta encontrar resistencia y luego tirar con fuerza. ATENCIÓN: NOTA Hacer que el mando de puesta en marcha...
  • Página 18: Parada Del Motor

    NEW MAGIC WELD PARADA DEL MOTOR MAGIC WELD 200 © MOSA REV.0-11/08 Antes de apagar el motor es obligatorio: - Desconectar o cerrar cualquier carga conectada a la generación auxiliar del siste- - Interrumpir la soldadura. Para apagar el motor:...
  • Página 19: Descripción

    Comandi Commandes Controls MAGIC WELD 200 Mandos © MOSA REV.1-03/10 9 10 27 26 31 23-24 Pos. Descrizione Description Description Descripción Welding sockets (+) Prises de soudage (+) Prese di saldatura (+) Tomas de soldadura (+) Welding sockets (-) Prises de soudage (-)
  • Página 20: Conexión De Los Cables De Soldadura

    MAGIC WELD 200 Uso come motosoldadora © MOSA REV.0-03/10 ELECTRODOS A UTILIZAR ATENCIÓN Se pueden utilizar todos los electrodos existentes en el mercado. Está prohibido el acceso al personal ajeno a las cercanías de las zonas como: - cuadro de mandos (delantero) - los gases de escape del motor - proceso de soldadura.
  • Página 21 MAGIC WELD 200 34.1 Uso como motosoldadora © MOSA REV.0-03/10 AUTO IDLE tener siempre cerrado el perno A y girar en ● sentido antihorario la tuerca C (llave del 7) Funcionamiento hasta que la tuerca B quede junto al perno A Al arrancar el motor la máquina se revoluciona...
  • Página 22: Verificacion Y Calibrado Del La Maxima Corriente De Soldadura

    MAGIC WELD 200 34.2 VERIFICACION Y CALIBRADO DEL LA MAXIMA CORRIENTE DE SOLDADURA © MOSA REV.0-03/10 Desde el frontal Desde el solenoide From frontal From solenoid Dip switch Ajuste corriente max. de soldadura (*) Desde alternador Desde puentes auxiliares Welding max. current adjustment (*) From alternator From aux.
  • Página 23 MAGIC WELD 200 34.3 Motosoldadora en paralelo © MOSA REV.0-03/10 Como paralelar dos máquinas: de los paneles frontales de las máquinas conectar las dos tomas (+) de soldadura entre ambas y las dos tomas negativas (-) de soldadura entre ambas.
  • Página 24: Generacion Auxiliar En Ca

    MAGIC WELD 200 Uso como motogenerador © MOSA REV.0-03/10 Por EJEMPLO, es posible usar un sistema de ATENCIÓN distribución TN-S. En este caso una de las fases, utilizada como neutro, debe conectarse Está absolutamente prohibido conectar el grupo a la red pública y/o en cualquier caso a la masa;...
  • Página 25: Causas Posibles

    MAGIC WELD 200 40.2 Identificación de averías © MOSA REV.0-03/10 Problemas Causas posibles Cómo intervenir El motor no se pone en 1) Interruptor motor (28) en posición 1) Poner el interruptor en ON marcha o se pone en marcha apaga...
  • Página 26 MAGIC WELD 200 40.2. Identificación de averías © MOSA REV.0-03/10 Problemas Causas posibles Cómo intervenir Tensión máxima en vacío no 1) Ajuste del máximo número de 1) Regular el máximo número de correcta. revoluciones motor no es revoluciones del motor como está...
  • Página 27: Mantenimiento

    NEW MAGIC WELD MANTENIMIENTO MAGIC WELD 200 © MOSA REV.0-11/08 ATENCIÓN Utilizar sólo personal calificado para efectuar el mantenimiento y ● los arreglos. Apagar el motor antes de intervenir sobre la máquina. Si la ● intervención, por cualquier razón, se tuviera que efectuar con la máquina en función, no tocar partes en movimiento, superficies...
  • Página 28 En caso se necesite las advertencias de primeros - aceite lubricante motor. auxilios y las medidas antincendio, ver pag. M2 Nota: MOSA no interviene nunca en el IMPORTANTE desmantelamiento de máquinas a menos En efectuar las operaciones de parque o...
  • Página 29 Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones MAGIC WELD 200 Dimensions © MOSA REV.1-03/10...
  • Página 30 MAGIC WELD 200 © MOSA REV.1-03/10 Legenda schema elettrico Electrical system legende Legende des schemas electriques : Alternatore A : Alternator A : Alternateur : Presa 230V monofase H : 230V 1phase socket H : Prise 230V monophasé : Presa 110V monofase : 110V 1-phase socket : Prise 110V monophasé...
  • Página 31 Schema elettrico Electric diagram MAGIC WELD 200 Esquema eléctrico (230V version) © MOSA REV.0-11/08...
  • Página 32 Schema elettrico Electric diagram MAGIC WELD 200 61.2 Esquema eléctrico (110V version) © MOSA REV.0-11/08...
  • Página 33: Tablas De Recambios

    TABLAS DE RECAMBIOS © MOSA 1.0-07/98 MOSA està capacitada para satisfacer cualquier pedido de piezas de recambio. Si se desea mantener la màquina en un funcionamiento eficaz, se debe usar siempre recambios originales, cuando es preciso sustituir piezas MOSA. Los datos solicitados se hallan en la placa de datos situada en la estructura de la màquina en un...
  • Página 34 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios MAGIC WELD 200 Piéces de rechange © MOSA REV.0-11/08 (qm)
  • Página 35 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios MAGIC WELD 200 Piéces de rechange © MOSA REV.0-11/08 Pos. Rev. Cod. Descr. Note M222503045 FLANGIA SUPPORTO ALTERNATORE M306412200 MOTORE HONDA GX270 M222503061 DISTANZIALE M222418263 PIASTRINA M222503025 STATORE AVVOLTO 230 VAC M222503047 ASSIEME MOZZO/ ROTORE...
  • Página 36 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios MAGIC WELD 200 Piéces de rechange © MOSA REV.1-03/10 (*) 20 2 - 2a...
  • Página 37 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios MAGIC WELD 200 Piéces de rechange © MOSA REV.1-03/10 Pos. Rev. Cod. Descr. Note M222507205 PANNELLO FRONTALE M22250c001 SPIA COMPLETA DI CAVI 230V M22251c001 SPIA COMPLETA DI CAVI 110V M307047250 PRESA CEE 110V 16A 2 P+T...
  • Página 38 CTM-MW200 222500130 © MOSA REV.0-06/09 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. 219861159 MANOPOLA KNOB 222421226 MANIGLIA DI SOLLEVAMENTO LIFTING HANDLE 102011270 TAPPO PER MANIGLIA CAP FOR HANDLE 222500183 PIASTR.(SX) FISS.MANIGLIA LEFT FIXING PLATE AXLE 222421160 ASSALE 6075020 COPIGLIA PIN, SPLIT 222422038...

Tabla de contenido