Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TS 300 SC-SXC
0 3 0 7
219829003 - E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO
21982M00 12/03/07
preparato da UPT
approvato da DITE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mosa TS 300 SC

  • Página 1 TS 300 SC-SXC 0 3 0 7 219829003 - E MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO 21982M00 12/03/07 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Página 2: Certificados De Calidad

    IQNet, ha otorgado el prestigioso reconocimiento a aplicables para el uso de los productos, para la MOSA por su actividad desarrollada en la sede y la seguridad de los operadores y el respeto del planta de producción de Cusago (MI).
  • Página 3 GE_, MS_, TS_, EAS_ ÍNDICE © MOSA 1.0-01/01 ÍNDICE (por todos los modelos MOSA) M 01 CERTIFICADOS DE CALIDAD M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTAS M 1.4 NOTAS SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN M 2.1 SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN M 2.3...
  • Página 4 Aconsejamos de dar la debida atención a las páginas relativas a la seguridad. Todos los derechos estan reservados a esta. © Es una marca de propiedad de MOSA división de B.C.S. S.p.A. Todas las otras marcas eventuales contenidad en la documentación estan registradas por los amos respectivos.
  • Página 5: Introducción

    Punto de Servicio DISTINTO DEL INDICADO O NO PREVISTO, exime a Autorizado más cercano, donde recibirá una atención MOSA de los riesgos que surjan o lo que se haya especializada y cuidadosa. acordado en el momento de la venta; MOSA excluye cualquier responsabilidad por eventuales daños a la...
  • Página 6 GE_, MS_, TS_, EAS_ Notas © MOSA 1.2-06/03 La marca CE (Comunidad Europea) certifica que el producto satisface los requisitos esenciales previstos por la DIRECTIVA COMUNITARIA para las cuales los procesos han sido examinados y aplicados.
  • Página 7 GE_, MS_, TS_ SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN © MOSA 1.0-07/98 NIVELES DE ATENCIÓN SÍMBOLOS EN EL INTERIOR DEL MANUAL - Los símbolos contenidos en el manual tienen la finalidad PELIGROSO de atraer la atención del usuario para evitar inconvenientes o peligros para las personas las cosas o el instrumento en cuestión.
  • Página 8: Símbolos Y Niveles De Atención

    SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN © MOSA 1.0-01/01 SÍMBOLOS (para todos los modelos MOSA) PROHIBICIONES Integridad de personas y cosas Uso sólo con indumentaria de seguridad - STOP - Leer imperativamente y prestar la Es obligatorio usar los medios de proteccion atención debida.
  • Página 9: Advertencias Antes Del Uso

    GE_, MS_, TS_ ADVERTENCIAS ANTES DEL USO © MOSA 1.0-01/01 La instalación y las advertencias generales de las operaciones, son finalizadas al corecto utilizo de la máquina, en el lugar donde se trabaja con la máquina sea como grupo electrogeno o sea como motosaldadora.
  • Página 10: Instalación Y Advertencias Antes Del Uso

    GE_, MS_, TS_ 2-5- ADVERTENCIAS (MOTOSOLDADORA) © MOSA 1.0-11/00 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Evaluar eventuales potencialidad de problemas electromagneticos en el area de trabajo teniendo en cuenta de las siguente indicaciones. Las medidas de seguridad deben cumplir con las normas previstas por este tipo de instalación por soldadura Las indicaciónes que siguen son un complemento a las normas de securidad vigentes en el lugar de trabajo y en el...
  • Página 11: Desplazamientos De La Máquina

    GE_, MS_, TS_ ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN © MOSA 1.0-11/00 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Verificar que haya siempre un ricambio completo de aire, y que el aire caliente de la máquina venga expulsada MOTORES DE GASOLINA y que no vuelva a entrar en el normal circuito de Usar en un lugar abierto bien ventilado o enviar los ■...
  • Página 12 Installazione Luftzirkulation Installation Instalación TS 250-300 SC/SXC Installation TS 300 EP1 © MOSA 1.0-12/05 Gancio di sollevamento - Central lifting eye Oeillet central de levage - Zentrale Hebeöse Apertura pannello frontale Gancho de elevación Opening cover front panel Ouverture couvercle frontal Frontdeckel öffnen...
  • Página 13 GE_, MS_, TS_ EMBALAJE © MOSA 1.1-02/04 NOTA ☞ Cuando se reciba la mercancía es preciso comprobar que el producto no haya recibido ningún daño durante el transporte: que no haya sido adulterado ni se haya sacado piezas del interior del embalaje o de la máquina.
  • Página 14: No Levantar La Máquina Con El Carro De Remolque Rápido

    GE_, MS_, TS_ TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTOS DE GRUPOS CON CAPÓ © MOSA 1.0-01/01 ATENCIÓN Cuando se transporta o se efectua un desplazamiento atenerse a las instrucciones aqui mencionadas. Efectuar el transporte sin: carburante en el deposito - aceite en el motor - acido en la bateria Asegurarse que los dispositivos de levantamiento están: bien fijados, justos por el cargo de la maquina y tienen que...
  • Página 15 CTM300 CTL300 © MOSA 1.0-01/01 ATENCIÓN El accesorio CTL no puede ser desmontado de la máquina y utilizado separadamente (sea con uso manual sea como remolquepuesto a un vehiculo) para transporte de cargas o para cualquier uso distinto del propio desplazamiento de la máquina.
  • Página 16: Batería Sin Manutención

    Evitar verter el combustible. Limpiar ACEITE Y LÍQUIDO ACONSEJADOS cuidadosamente restos de combustible MOSA aconseja elegir AGIP como tipo de lubricante antes de poner en marcha el motor. y como líquido de refrigeración. Llenar el depósito con gasóleo de buena calidad Atenerse a la tarjeta de motor para los productos como, por ejemplo, el de tipo automovilístico.
  • Página 17: Motores Sin Arranque Electrico

    GE_, MS_, TS_ MARCHA DEL MOTOR DIESEL © MOSA 1.0-10/00 MOTORES CON PALANCA DE ACELERACIÓN verificar diariamente Introduzca el dispositivo de protección eléctrica (D-Z2-N2) con la palanca hacia arriba y, si está montado, compruebe el controlador de aislamiento (A3) - Ver página M37 –...
  • Página 18: 01/01 Puesta En Marcha Del Motor Y Uso (Motores Diesel)

    GE_, MS_, TS_ 21.1 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Y USO (MOTORES DIESEL) © MOSA 1.0-01/01 MOTORES CON BUJÍAS DE PRECALENTAMIENTO Gire la llave de arranque (Q1) en la posición „bujías para el precalentamiento“ (se iluminará el indicador luminoso I4). Cuando se apague, gire completa-...
  • Página 19: Motores Con Regulador Electrónico De Revoluciones (Sólo Para Grupo Electrógeno)

    GE_, MS_, TS_ PARADA DEL MOTOR (MOTORES DIESEL) © MOSA 1.0-01/01 ☞ Antes de la parada del motor son obligatorias Cerrar el grifo de la gasolina (donde esté montado) las siguientes operaciones: - interrompir el uso de la potencia sea trifase o...
  • Página 20: Leyenda Instrumentos Y Mandos

    GE_, MS_, TS_ LEYENDA INSTRUMENTOS Y MANDOS © MOSA 1.1-05/06 4A Indicador nivel aceite hidráulico B4 Piloto señalización exclusión PTO HI Toma de soldadura ( + ) B5 Pulsador habilitación generación auxiliar 10 Toma de soldadura ( - ) C2 Indicador nivel combustible 12 Toma de puesta a tierra C3 Tarjeta E.A.S.
  • Página 21 Comandi Bedienelemente Controls Mandos TS 300 SC/SXC Commandes © MOSA 1.1-12/05...
  • Página 22: Uso Como Soldadora Eléctrica

    USO COMO SOLDADORA ELÉCTRICA © MOSA 1.0-01/01 Este símbolo (norma EN 60974-1 - MÁQUINAS CON PROTECCIÓN E.V. prescripciónes de securidad por los Despues de seguir las recomandaciones de la pag. aparejos de soldadura a arco) indica que el M 21, accelerar el motor al maximo con el mando generador de corriente a sido construído...
  • Página 23: Máquinas Con Commutador - "Cc/Cv"

    34.1 USO COMO SOLDADORA ELÉCTRICA © MOSA 1.0-01/01 MÁQUINAS CONMUTADOR MÁQUINAS CON COMMUTADOR - "CC/CV" - REDUCCIÓN DE ESCALA Permite de elegir, según el trabajo que se Para electrodos pequeños (hasta un ∅ 3,25) 100% debe efectuar, la modalidad de soldadura se aconseja usar el conmutador de reducción...
  • Página 24: Las Tomas De Corriente Tienen Tensión

    GE_, MS_, TS_ USO COMO MOTOGENERADOR © MOSA 1.0-01/01 ☞ ☞ Es absolutamente prohibido conectar el Nota.: si el piloto no se ilumina, controle que el grupo a la red pública o de cualquier manera acelerador esté al máximo o controle el con otra fuente de energia electrica.
  • Página 25: Máquina Sin Dispositivo Protector

    GE_, MS_, TS_ 37.1 USO COMO MOTOGENERADOR © MOSA 1.0-11/00 VERSIÓN TS ... PL Los modelos que vienen regulados en fabrica, NO Arranque la máquina y espere hasta el final del SE PUEDEN MANIPULAR. Para su manipulación tiempo de precalentamiento impuesto por el dispo- es muy importante consultar el Servicio de sitivo de protección del motor EP1 o EP2.- Ver...
  • Página 26: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA USO DE LOS ACCESORIOS TC2 / TC2/50 © MOSA 1.1-06/05 INTRODUCIR Y ENROSCAR El mando para regular a distancia la corriente de soldadura se conecta al panel frontal con un conector múltiple. La conexión del dispositivo se consigue con la colocación en posición "ON"...
  • Página 27 PAR 600 38.3 USO DE LOS ACCESORIOS © MOSA 1.0-12/98 Eldispositivo PAR 600 permite sumar la corriente de soldadura de dos puestos de trabajo. Conectar cada uno de los enchufes "+" y "-" del PAR 600 (input) a cada uno de los dos puestos de soldadura y sacar, según el uso, la corriente-suma...
  • Página 28: En La Primera Fracción De Tiempo, Los Dispositivos No Efectúan Ninguna Protección

    PROTECCIONES MOTOR 39.1 USO DE LA PROTECCIÓN © MOSA 1.1-10/05 MOTOR CON PROTECCIÓN (E.P.1) El dispositivo electrónico E.P.1 (D1) es un microprocesador lógico alámbrico que asegura la protección del motor en caso de baja presión de D1.1(G) Temperatura baja aceite/Motor frío aceite y alta temperatura del motor.
  • Página 29: Protecciónes Motor Es - Ev

    39.4 PROTECCIÓNES MOTOR ES - EV © MOSA 1.1-04/03 MOTOR CON PROTECCIÓN (ES - EV) Los dispositivos ES o EV asegura la protección del motor en caso de baja presión de aceite y alta temperatura. El sistema está constituido por una tarjeta Alta temperatura electrónica de mando y control y por un dispositivo...
  • Página 30: Causas Posibles

    40.1 IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS © MOSA 1.0-01/01 PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES CÓMO INTERVENIR corriente 1) Puente de diodos defectuoso 1) Controlar los diodos del puente diodos soldadura pero la corriente 2) Problemas con la unidad de control 2) El conmutador del mando a distancia auxiliar es ok.
  • Página 31: Motor Y Alternador

    MANUTENCIÓN © MOSA 1.0-09/05 ATENCIÓN ● Servirse de personal cualificado para efectuar el mantenimiento y el trabajo de detección de las averías. ● Es obligatorio parar el motor antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento a la máquina. Cuando la máquina esté en marcha preste atención a las piezas giratorias - y a las piezas calientes (colectores y silenciadores de descarga, turbinas, y/u otros) - Partes en tensión.
  • Página 32: Motores De Gasolina

    10-15 minutos con carga, para una distribución correcta del lubrificante, para recargar la batería y para prevenir Nota: Mosa no interviene nunca en el desmantelamiento posibles atascos del circuito de inyección. de máquinas a menos que lo haga solo con aquellas que retira cuando el cliente compra una nueva, y que no se Para períodos más largos diríjase a los centros de...
  • Página 33: Nivel Potencia Acústica

    TS 300 SC - SXC Datos técnicos © MOSA REV.0-03/07 La motosoldadora TS 300 es un grupo que desempeña la función de: a) fuente de corriente para la soldadura por arco b) fuente de corriente para la generación auxiliar Está destinado al uso industrial y profesional, se compone de distintas partes principales como: el motor, el alternador, los controles eléctricos y electrónicos y una estructura protectora.
  • Página 34: Característica De Salida

    TS 300 SC - SXC Datos técnicos © MOSA REV.0-03/07 Datos técnicos TS 300 SC TS 300 SXC SOLDADORA EN C.C. Regulación electrónica de la corriente 20 - 300 A de soldadura (su 1 escala) Servicio 300 A - 60%, 250 A - 100% Regulación de soldadura *...
  • Página 35 Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones TS 250-300 SC/SXC Dimensions © MOSA 1.1-12/05...
  • Página 36: Leyenda Esquema Eléctrico

    GE_, MS_, TS_ LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO © MOSA 1.0-01/01 : Alternador A3 : Controlador de aislamiento A6 : Interruptor : Soporte conexión cables B3 : Conector E.A.S. B6 : Interruptor alimentación cuadro : Condensador C3 : Tarjeta E.A.S. C6 : Unidad logica QEA...
  • Página 37 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios TS 250-300 SC/SXC 61.1 Piéces de rechange © MOSA 1.1-12/05...
  • Página 38 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios TS 300 SC/SXC 61.2 Piéces de rechange © MOSA 1.1-12/05...
  • Página 39 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios TS 300 SC/SXC 61.3 Piéces de rechange © MOSA 1.1-12/05...
  • Página 40 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios TS 300 SC/SXC 61.4 Piéces de rechange © MOSA 1.1-12/05...
  • Página 41 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios TS 300 SC/SXC 61.5 Piéces de rechange © MOSA 1.1-12/05...
  • Página 42 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios TS 300 SC/SXC 61.6 Piéces de rechange © MOSA 1.1-12/05...
  • Página 43 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios TS 300 SC/SXC 61.7 Piéces de rechange © MOSA 1.1-12/05...
  • Página 45: Etablas De Recambios

    TABLAS DE RECAMBIOS © MOSA 1.0-07/98 MOSA està capacitada para satisfacer cualquier pedido de piezas de recambio. Si se desea mantener la màquina en un funcionamiento eficaz, se debe usar siempre recambios originales, cuando es preciso sustituir piezas MOSA. Los datos solicitados se hallan en la placa de datos situada en la estructura de la màquina en un...
  • Página 46 Ricambi Spare parts TS 250-300 SC/SXC Piéces de rechange TS 300 SXH © MOSA 1.1-01/06...
  • Página 47 Ricambi Spare parts TS 250-300 SC/SXC Piéces de rechange TS 300 SXH © MOSA 1.1-01/06 Pos. Rev. Cod. Descr Note 219937020 PANNELLO FRONTALE / FRONT PANEL 105511810 CONTAORE 230V 50Hz IP65 / HOURMETER 230V 50Hz IP65 103011310 VOLTMETRO FONDO SCALA 300V / VOLTMETER 300V 773317034 PIASTRINA FISS.COPERCH.SPIE /...
  • Página 48 Ricambi Spare parts TS 250-300 SC/SXC Piéces de rechange TS 300 SXH © MOSA 1.1-01/06...
  • Página 49 Ricambi Spare parts TS 250-300 SC/SXC Piéces de rechange TS 300 SXH © MOSA 1.1-01/06 Pos. Rev. Cod. Descr Note 209716010 CONVOGLIATORE 107301420 VENTOLA 309501035 SUPPORTO ELASTICO 309503045 FLANGIA PORTA ALTERNATORE 6050050 ANELLO SEEGER 1001060 CUSCINETTO 209703020 STATORE TS 250 400/230/48...
  • Página 50 Ricambi Spare parts TS 250-300 SC/SXC Piéces de rechange TS 300 SXH © MOSA 1.1-01/06...
  • Página 51 Piéces de rechange TS 300 SXH © MOSA 1.1-01/06 Pos. Rev. Cod. Descr Note 309509065 RESISTENZA DI PRITT TS 300 SC-SXH 219865100 PONTE DIODI 217605091 STAFFA PONTE DIODI 209719882 STAFFA BOX CONDENSATORI 209719880 BOX CONDENSATORI 55MF 107509041 SBARRETTA BOX CONDENSATORI 309509035 UNITA’...
  • Página 52 CTM 300 219930130 © MOSA 1.0-01/04 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note 219930131 GR.TIMONE,PIEDE X TRAINO LENTO KIT SITE TOW 102012560 PARAPOLVERE COVER,DUST 219930132 GR. ASSALE, RUOTE TRAINO LENTO KIT SITE TOW 209711160 ASSALE AXLE 209711170 RUOTA WHEEL...
  • Página 53 CTL 300 219930140 © MOSA 1.0-11/03 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note 219930141 GR.TIMONE,PIEDE X TRAINO LENTO KIT SITE TOW 102351750 PIEDE DI STAZIONAMENTO PARKING STAND 209701150 TIMONE TOW BAR 219930142 GR. ASSALE, RUOTE TRAINO LENTO KIT SITE TOW 209701160...
  • Página 54 TC 2 / TC2-50 209510018 - 930600000 © MOSA 1.0-10/99 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note 102013290 COMMUTATORE COMMUTATOR 107507032 COPERCHIO COMANDO A DISTANZA BLIND PLATE REMOTE CONTROL 209509910 CONNETTORE FEMM.CON CAVI FEMALE CONNECTOR WITH CABLES 209519904 CONNETTORE COMPLETO DI CAVI CONNECTOR WITH CABLES TC2 vers.
  • Página 55: 07/98 Impreso Para El Pedido De Recambios

    © MOSA 1.0-07/98 Apreciado Sr. Cliente, usted podrá enviarnos un pedido de recambios originales MOSA rellenando este impreso ya sea con las nuevas tablas de recambios o con las viejas, por medio de FAX o por correo. Pedido por:............fecha:......firma:.........

Este manual también es adecuado para:

Ts 300 sxcTs 400 scTs 400 sxcTs 200 bs/elTs 200 bs/el p

Tabla de contenido