Tabla de contenido

Publicidad

CONVERTIDORES
DE FRECUENCIA
SYSDRIVE 3G3JV
MANUAL DE OPERACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omron SYSDRIVE 3G3JV

  • Página 1 CONVERTIDORES DE FRECUENCIA SYSDRIVE 3G3JV MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Página 2: Referencias De Productos Omron

    Referencias de productos OMRON Todos los productos OMRON se expresan en mayúsculas en este manual. La abreviatura “Ch” que aparece en algunas pantallas y en algunos productos OMRON, a menudo significa “palabra” (word) y se abrevia como “Wd”. La abreviatura “PLC” significa Autómata Programable (Programmable Logic Controller) y sólo se utiliza con este significado.
  • Página 3: Precauciones Generales

    Asegurarse de que las tapas protectoras se pongan en su lugar antes de utilizar el producto. Consultar con OMRON cuando vaya a utilizar el producto después de un periodo largo de almacenaje.
  • Página 4: Precauciones En El Transporte

    Precaución Para evitar daños en el equipo, tomar las medidas apropiadas y suficientes cuando se instalen sistemas en los siguientes lugares. S Lugares sujetos a electrostática u otros tipos de ruido. S Lugares sujetos a fuertes campos magnéticos o electromagnéticos. S Lugares con posibilidad de exposición a radiactividad.
  • Página 5: Precauciones De Operación Y Ajuste

    Conectar siempre los terminales de tierra a una tierra de 100 ! máximo para clase AVISO 200-VAC, ó 10 ! máximo para clase 400-VAC. No conectar a una tierra adecuada puede provocar una descarga eléctrica. Precaución Instalar interruptores automáticos y tomar otras medidas de seguridad contra corto- circuito en el cableado externo.
  • Página 6: Precauciones De Mantenimiento E Inspección

    AVISO Instalar un pulsador de parada de emergencia adicional dado que la tecla STOP del Operador Digital es válida sólo cuando se han seleccionado las funciones. No hacerlo puede causar lesiones. AVISO Confirmar que la señal RUN está en OFF antes de conectar la fuente de alimentación, restaurar la alarma o conmutar el selector LOCAL/REMOTE.
  • Página 7: Etiquetas De Aviso

    Etiquetas de aviso Las etiquetas de aviso están pegadas en el producto como se muestra en la siguiente figu- ra. Seguir las instrucciones en ellas indicadas H Etiquetas de aviso Etiqueta de aviso H Contenidos de aviso S Para 3G3JV-A2001 a A2007 (0.1 a 0.75 kW)/3G3JV-AB001 a AB004 (0.1 a 0.4 kW) S Para 3G3JV-A2015 a A2022 (1.5 a 2.2 kW)/3G3JV-AB007 a AB015 (0.75 a 1.5 kW)
  • Página 8: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS SECCIÓN 1 Descripción general ......Funciones ............. . Descripción de los componentes .
  • Página 9 ......Oficinas de venta OMRON ......
  • Página 10: Descripción General

    SECCIÓN 1 Descripción general Funciones ............. . . Descripción de los componentes .
  • Página 11: Funciones

    El convertidor de frecuencia compacto serie 3G3JV asegura una facilidad de uso mayor que cualquier modelo convencional. El 3G3JV cumple las Directivas CE y las normas UL/cUL que permite su utiliza- ción en cualquier lugar del mundo. H Modelos disponibles SYSDRIVE 3G3JV Tensión nominal Estructura protectora Capacidad máxima del...
  • Página 12: Descripción De Los Componentes

    Sección 1-2 Descripción de los componentes Descripción de los componentes H Panel frontal Cubierta de protección superior Taladros de montaje (Dos) Bloque de terminales Operador Digital Display ALARM Indicador RUN Cubierta de tarjeta opcional Cubierta frontal Bloque de terminales Tornillo de montaje de cubierta frontal Cortes en U (Dos)
  • Página 13: H Operador Digital

    Sección 1-2 Descripción de los componentes H Operador Digital Indicadores (Indicadores de Display de datos Selección/Monitori zación) Teclas Potenciómetro FREQ Aspecto Nombre Función Display de datos Muestra datos importantes, tales como referencia de frecuencia, frecuencia de salida y valores seleccionados de parámetros. Potenciómetro FREQ Selecciona la referencia de frecuencia en un rango entre 0 Hz y la frecuencia máxima.
  • Página 14: Instalación Y Cableado 3G3Jv

    SECCIÓN 2 Instalación y Cableado 3G3JV Instalación ............. . 2-1-1 Dimensiones .
  • Página 15: Instalación

    Sección 2--1 Instalación Instalación 2-1-1 Dimensiones Nota Todas las dimensiones se expresan en mm. H 3G3JV-A2001 a 3G3JV-A2007 (0.1 a 0.75 kW) Entrada trifásica 200-Vc.a. 3G3JV-AB001 a 3G3JV-AB004 (0.1 a 0.4 kW) Entrada monofásica 200-Vc.a. Dimensiones Tensión de Modelo 3G3JV- Peso (kg) (mm) alimentación...
  • Página 16 Sección 2--1 Instalación H 3G3JV-A2015 a 3G3JV-A2022 (1.5 a 2.2 kW) Entrada trifásica 200-Vc.a. 3G3JV-AB007 a 3G3JV-AB015 (0.75 a 1.5 kW) Entrada monofásica 200-Vc.a. 3G3JV-A4002 a 3G3JV-A4022 (0.2 a 2.2 kW) Entrada trifásica 400-Vc.a. Dos taladros, 5-diá. Dimensiones Tensión de Modelo 3G3JV- Peso (kg) (mm)
  • Página 17: Condiciones De Instalación

    Sección 2--1 Instalación D 3G3JV-A4040 (4 kW) Entrada trifásica 400-Vc.a. Dos taladros, 5-diá. Dimensiones Tensión de Modelo 3G3JV- Peso (kg) (mm) alimentación nominal Trifásica 400 Vc.a. A4040 Aprox. 2.1 2-1-2 Condiciones de instalación Precaución Verificar que el producto se instala en la direción correcta y que se dejan los espacios libres especificados entre el convertidor y el panel de control o con otros dispositivos.
  • Página 18: Dirección De Instalación

    Sección 2--1 Instalación ! Instalar el convertidor en lugares limpios, sin aceite ni polvo o dentro de un armario cerrado protegido de dichos elementos. ! Durante la instalación u operación del convertidor, prestar especial atención para que no ingresen en su interior objetos extraños como partículas metálicas, aceite, agua...
  • Página 19: Cableado

    Bloque de terminales Sección 2--2 Cableado AVISO Antes de cablear verificar que está desconectada la alimentación para evitar posibles descargas eléctricas. AVISO El cableado debe llevarlo a cabo personal autorizado. En caso contrario pueden producirse descargas eléctricas o fuego. AVISO Después de cablear el circuito de parada de emergencia, comprobar que el funcionamiento es correcto.
  • Página 20: Bloque De Terminales Sección

    Bloque de terminales Sección 2--2 H Desmontaje de la cubierta frontal ! Aflojar los tornillos de la cubierta frontal con un destornillador. ! Apretar sobre los lados de la cubierta frontal en la dirección indicada por las fle- chas 1 y elevar la parte de abajo de la cubierta en la dirección de la flecha 2 para quitar la cubierta como se muestra en la siguiente figura.
  • Página 21: Bloque De Terminales

    Bloque de terminales Sección 2--3 Bloque de terminales Antes de cablear el bloque de terminales, verificar el desmontaje de las cubier- tas de protección frontal, superior e inferior. H Posición del bloque de terminales Terminal de tierra Terminales de entrada del circuito principal Terminales del circuito de control...
  • Página 22: H Disposición De Terminales Del Circuito Principal

    Bloque de terminales Sección 2--3 H Disposición de terminales del circuito principal D 3G3JV-A2001 a 3G3JV-A2007 D 3G3JV-A2015 a 3G3JV-A2022 3G3JV-AB001 a 3G3JV-AB004 3G3JV-AB007 a 3G3JV-AB015 3G3JV-A4002 a 3G3JV-A4040 Terminales de entrada del circuito principal (Parte superior) Terminales de entrada del circuito principal (Parte superior) Terminales de salida del circuito Terminales de salida del circuito...
  • Página 23: H Terminales Del Circuito De Control

    Bloque de terminales Sección 2--3 H Terminales del circuito de control Símbolo Nombre Función Nivel de señal Entrada Marcha directa/Paro ON: Marcha directa en ON. Fotoacoplador OFF: Marcha inversa 8 mA a 24 Vc.c. Entrada multifunción 1 (S2) Seleccionada por parámetro n36 (Marcha inversa/paro) Entrada multifunción 2 (S3) Seleccionada por parámetro n37...
  • Página 24: H Selección Del Método De Entrada De Secuencia

    Bloque de terminales Sección 2--3 H Selección del método de entrada de secuencia ! Mediante SW7, se puede seleccionar entrada NPN o PNP como se muestra a continuación. S1 a 5 S1 a 5 24 Vc.c. H Selección de método de entrada de referencia de frecuencia ! Utilizando SW8, se puede seleccionar entrada de tensión o de corriente de re- ferencia de frecuencia.
  • Página 25: Conexiones Estándar

    Bloque de terminales Sección 2--3 2-3-1 Conexiones estándar Reactancia c.c. (opcional) Filtro de ruido Trifásica 200 Vc.a. Monofásico 200 Vc.a. (ver nota 1) Salida de contacto multifunción Marcha directa/Paro Entrada multifunción 1 (S2) Entrada multifunción 2 (S3) Común Entrada multifunción 3 (S4) Entrada multifunción 4 (S5) Común de entrada de secuencia Salida de monitorización...
  • Página 26: Cableado Del Circuito Principal

    Bloque de terminales Sección 2--3 2-3-2 Cableado del circuito principal H Sección de conductores, tornillos de terminales, par de apriete de terminales y capacidades de interruptores automáticos de estuche moldeado ! Para el circuito principal y tierra, utilizar siempre cables de PVC de 600--V. ! En caso de posible caída de tensión debido a la Iongitud del conductor, aumen- tar la sección del conductor de acuerdo con la longitud.
  • Página 27 Bloque de terminales Sección 2--3 H Modelo Monofásico 200Vc.a. Modelo Símbolo de terminal Tornillo de Par de Sección Sección Capacidad 3G3JV- terminal apriete del del con- recomen- del MCCB tornillo ductor dada (NSm) AB001 R/L1, S/L2, T/L3, --, +1, +2, U/T1, M3.5 0.8 a 1.0 0.75 a 2...
  • Página 28: H Cableado En El Lado De Entrada Del Circuito Principal

    Bloque de terminales Sección 2--3 H Cableado en el lado de entrada del circuito principal H Instalación de un Interruptor Automático de estuche moldeado Conectar siempre los terminales de entrada de alimentación (R/L1, S/L2 y T/L3) y la fuente de alimentación a través de un interruptor automático (MCCB) ade- cuado para el convertidor.
  • Página 29: H Instalación De Un Contactor Magnético

    Bloque de terminales Sección 2--3 ! Para interruptor automático especial para convertidores, elegir un interruptor de fallo de tierra con una sensibilidad de al menos 10 mA por convertidor. ! Si se utiliza un interruptor automático de empleo general, elegir un interruptor de falta de tierra con una sensibilidad de 200 mA o más por convertidor y con un tiempo de operación de 0.1 s o más.
  • Página 30: H Instalación De Un Filtro De Ruido En El Lado De La Alimentación

    Fuente de 3G3IV-PHF alimentación 3G3JV Filtro de ruido SYSDRIVE PLCs SYSMAC Otros controladores Nota Utilizar un filtro de ruido especial para el SYSDRIVE 3G3JV. Ejemplo de cableado 2 Fuente de 3G3JV alimentación SYSMAC, Filtro de ruido de empleo etc. general...
  • Página 31 Bloque de terminales Sección 2--3 Cableado del lado de salida del circuito principal H Conexión del bloque de terminales a la carga Conectar los terminales de salida U/T1, V/T2, y W/T3 a los cables del motor U, V, y W respectivamente. Comprobar que el motor gira en el sentido del comando aplicado.
  • Página 32: H Instalación De Un Filtro De Ruido, Ferrita, En La Salida

    Bloque de terminales Sección 2--3 H Instalación de un filtro de ruido, ferrita, en la salida Conectar un filtro de ruido, ferrita, a la salida del convertidor para reducir el ruido radioeléctrico y el ruido inducido. 3G3JV 3G3IV-PLF Alimentación Filtro de ruido Ruido inducido Ruido radiado...
  • Página 33: H Longitud Del Cable Entre El Convertidor Y El Motor

    Bloque de terminales Sección 2--3 El cable entre el convertidor y el motor debería ser lo más corto posible. Armario de acero Conducto metálico 3G3JV Alimentación Filtro Filtro ruido ruido H Longitud del cable entre el convertidor y el motor Si el cable entre el convertidor y el motor es largo, aumentará...
  • Página 34: H Medidas Contra Armónicos

    Bloque de terminales Sección 2--3 H Conexión a tierra ! La resistencia de tierra ha de ser 100 # o menos. ! No compartir el cable de tierra con otros dispositivos tales como equipos de soldadura o máquinas de potencia. ! Utilizar siempre un cable de tierra que cumpla las normas técnicas sobre equipos eléctricos y minimizar la longitud del cable.
  • Página 35: H Problemas Provocados Por La Generación De Armónicos

    Bloque de terminales Sección 2--3 H Armónicos Definición Los armónicos son componentes de la energía eléctrica producidos por fuentes de c.a. y cuyas frecuencias son múltiplos enteros de la frecuencia de la fuente de c.a. Las siguientes frecuencias son armónicos de fuentes de 60- ó 50-Hz. Segundo armónico: 120 (100) Hz Tercer armónico:...
  • Página 36: H Utilización De Reactancias Contra La Generación De Armónicos

    Bloque de terminales Sección 2--3 c.c. La corriente de salida del convertidor es comparativamente elevada. Por lo tanto, la proporción de armónicos en la corriente de salida del convertidor es mayor que la de cualquier otra máquina eléctrica. Tensión Tiempo Rectificada Tensión Tiempo...
  • Página 37: Efectos De La Reactancia

    Bloque de terminales Sección 2--3 Método de cableado [Con reactancia de c.c.] Reactancia de c.c. (opcional) Fuente de A. Trifásica 200 Vc.a. o monofásica 200 Vc.a. Trifásica 400Vc.a. SYSDRIVE 3G3JV [Con reactancias de c.a. y de c.c.] Reactancia de c.c. (opcional) Fuente de A.
  • Página 38: H Salida De Contacto Multifunción (Ma, Mb Y Mc)

    Bloque de terminales Sección 2--3 H Salida de contacto multifunción (MA, MB y MC) Métrica de Par de apriete Tipo de cable Sección Cable a utilizar Terminal N .m 0,5 a 0,6 Unifilar 0.5 a 1.25 mm Cable con funda d PVC de PVC Multifilar...
  • Página 39: H Cableado De Los Terminales De Entrada De Referencia De Frecuencia

    Bloque de terminales Sección 2--3 3. Pelar aprox. 5,5 mm de cada uno de los cables a conectar a los terminales del circuito de control. 4. Conectar la pantalla del cable al terminal de tierra del 3G3JV. No conectar la pantalla el lado del dispositivo controlado.
  • Página 40: Conformidad Con Las Directivas Ce

    Bloque de terminales Sección 2--3 2-3-4 Conformidad con las Directivas CE A continuación se describe el método de cableado del convertidor para cumplir los requisitos de las Directivas CE. Si no se cumplen las siguientes condiciones, la máquina o equipo que incorpore el convertidor deberá ser confirmado. H Conexión estándar H Terminales del circuito principal Filtro de ruido...
  • Página 41: H Cableado De La Fuente De Alimentación

    Bloque de terminales Sección 2--3 H Cableado de la fuente de alimentación Verificar que el convertidor y el filtro de ruido se conectan a la misma tierra. ! Conectar siempre los terminales de entrada de alimentación (R/L1, S/L2 y T/L3) y fuente de alimentación vía filtro de ruido dedicado.
  • Página 42: H Conexión A Tierra De La Malla

    Bloque de terminales Sección 2--3 H Conexión a tierra de la malla Para asegurar la conexión a tierra de la malla, se recomienda colocar una abra- zadera conectada directamente a la placa de tierra, como se muestra en la si- guiente ilustración.
  • Página 43 Bloque de terminales Sección 2--3 cuando se produzca un cortocircuito. Un mismo MCCB puede ser compartido por varios convertidores o con otras máquinas eléctricas; en tal caso, se deben tomar las medidas apropiadas para que el MCCB proteja a todos los converti- dores de cualquier cortocircuito individual.
  • Página 44: Operación Y Monitorización

    SECCIÓN 3 Operación y Monitorización Descripción del Operador Digital ..........Descripción de la operación .
  • Página 45: Descripción Del Operador Digital

    Sección 3--1 Descripción del Operador Digital Descripción del Operador Digital Indicadores (Indicadores de Display de datos Selección/Monitori-- zación) Teclas Potenciómetro FREQ Aspecto Nombre Función Display de datos Muestra datos importantes, tales como referencia de frecuencia, frecuencia de salida y valores seleccionados de parámetros. Potenciómetro FREQ Selecciona la referencia de frecuencia en un rango entre 0 Hz y la frecuencia máxima.
  • Página 46: Descripción De La Operación

    Sección 3-2 Descripción de la operación Descripción de la operación 3-2-1 Selección de los indicadores Cada vez que se pulsa la tecla de Modo, se enciende un indicador siguiendo una secuencia que empieza con el indicador FREF. El display de datos muestra el elemento o parámetro correspondiente al indicador seleccionado.
  • Página 47: H Ejemplo De Selecciones De Referencia De Frecuencia

    Sección 3-2 Descripción de la operación H Ejemplo de selecciones de referencia de frecuencia Secuencia de Indicador Ejemplo de Explicación teclas display Alimentación On Nota Si no se enciende el indicador FREF, pulsar la tecla de Modo repetidamente hasta que se encienda. Utilizar la tecla Más o Menos para seleccionar la referencia de frecuencia.
  • Página 48: D Monitorizar Estado

    Registro de error (el Visualiza el último error más reciente) á Error Software No. Utilizado por OMRON H Ejemplo de selección de marcha directa/marcha inversa Secuencia de Indicador Ejemplo de Explicación teclas display Pulsar repetidamente la tecla de Modo hasta que se encienda el indicador F/R.
  • Página 49: H Ejemplo De Ajuste De La Selección Local/Remoto

    Sección 3-2 Descripción de la operación H Ejemplo de ajuste de la selección Local/Remoto Secuencia de Indicador Ejemplo de Explicación teclas display Pulsar repetidamente la tecla de Modo hasta que se encienda el indicador LO/RE. Se visualizará la selección actual. rE: Remoto;...
  • Página 50: Preparación Para La Operación

    SECCIÓN 4 Preparación para la operación Procedimiento de preparación ..........Ejemplo de operación .
  • Página 51 AVISO Conectar la alimentación de entrada sólo después de haber montado la cubierta frontal, las tapas de terminales, cubierta inferior, Operador y componentes opcionales. De no hacerse así pueden producirse descargas eléctricas. AVISO No desmontar la cubierta frontal, las tapas de terminales, cubierta inferior, Operador o componentes opcionales estando conectada la alimentación.
  • Página 52: Procedimiento De Preparación

    Sección 4-2 Ejemplo de operación Procedimiento de preparación 1. Instalación Instalar el convertidor de acuerdo con las condiciones de instalación. Consul- tar página 7. Comprobar que se cumplen todas las condiciones de instalación. 2. Cableado: Conectar el convertidor a la fuente de alimentación y a los periféricos. Con- sultar la página 11.
  • Página 53: Ejemplo De Operación

    Sección 4-2 Ejemplo de operación Establecer la corriente nominal del motor para evitar que se queme por so- brecarga. 7. Operación sin carga: Arrancar el motor sin carga mediante el Operador Digital. Seleccionar la referencia de frecuencia utilizando el operador Digital y arran- car el motor con las secuencias de teclas.
  • Página 54: Inicialización De Parámetros

    Sección 4-2 Ejemplo de operación Indicador RUN: Parpadea Indicador ALARM: Off Indicadores de selección/monitorización: FREF, FOUT o IOUT está encendi- Display de datos: Muestra el dato correspondiente al indicador que esté en- cendido. ! Cuando se produce un fallo, se visualizarán los detalles del fallo. En tal caso, consultar Sección 7 Mantenimiento y tomar las acciones necesarias.
  • Página 55: Operación Sin Carga

    Sección 4-2 Ejemplo de operación Nota 1. La corriente nominal del motor por defecto es la corriente nominal estándar del motor máximo aplicable 2. La detección de sobrecarga del motor (OL1) se inhibe al seleccionar el paráme- tro a 0.0. Secuencia de teclas Indicador Ejemplo de...
  • Página 56: H Parar El Motor

    Sección 4-2 Ejemplo de operación ! Después de cambiar la referencia de frecuencia o la dirección de rotación, comprobar que no haya vibraciones o ruidos extraños producidos por el mo- tor. ! Comprobar si no se han producido fallos en el convertidor durante la opera- ción.
  • Página 57: Operación

    SECCIÓN 5 Operación Selecciones iniciales ............Control V/f .
  • Página 58: Selecciones Iniciales

    Sección 5--1 Selecciones iniciales Selecciones Iniciales Son necesarias las siguientes selecciones iniciales. Prohibir escritura de parámetro/Inicialización de parámetro (n01): Seleccio- nar n01 a 1 para que de n01 a n79 se puedan seleccionar o visualizar. Corriente nominal del motor (n32): Comprobar la corriente nominal de la pla- ca de características del motor y ajustar este parámetro.
  • Página 59: Control V/F

    Sección 5--2 Control V/f Control V/f H Selección de las Curvas V/f (n09 a n15) Seleccionar la curva V/f de tal forma que el par de salida del motor se ajuste al par de carga requerido. El 3G3JV incorpora una función de mejora automática de par. Por lo tanto, se puede proporcionar un par máximo del 150% a 3 Hz sin cambiar las selecciones por defecto.
  • Página 60 Sección 5--2 Control V/f Nota Para menos de 100 Hz la frecuencia se selecciona en incrementos de 0,1 Hz, y a partir de 100 Hz en incrementos de 1 Hz. Tensión de salida (V) Nota 1. Fijar los parámetros de tal forma que se cumpla la siguiente condición.
  • Página 61: Selección De Modo Local/Remoto

    Sección 5--3 Selección demodo Local/Remoto Selección de modo Local/Remoto H Concepto básico Modo de Concepto básico Descripción operación Local En este modo el Comando de operación convertidor opera Arranca con la tecla RUN del Operador independientemente en un Digital y para con la tecla STOP/RESET. sistema de tal forma que Referencia de frecuencia se puede chequear...
  • Página 62: Selección Del Comando De Operación

    Sección 5--4 Selección de comando de operación Selección de comando de operación La siguiente descripción contiene información de cómo aplicar los comandos de operación para arrancar y parar el convertidor o cambiar su dirección de rota- ción. Hay dos métodos de entrada de comandos; utilizar el más apropiado a su aplicación.
  • Página 63: Selección De La Referencia De Frecuencia

    Sección 5--5 Selección de la referencia de frecuencia Selección de la referencia de frecuencia 5-5-1 Selección de la referencia de frecuencia La siguiente descripción proporciona información sobre cómo seleccionar la re- ferencia de frecuencia en el Convertidor. Seleccionar el método de acuerdo con el modo de operación.
  • Página 64: Límites Superior E Inferior De Referencia De Frecuencia

    Sección 5--5 Selección de la referencia de frecuencia Nota 1. Está seleccionada la frecuencia máxima (FMAX) cuando el poten- ciómetro FREQ está a MAX. 2. La referencia de frecuencia se puede seleccionar con las secuencias de teclas mientras está encendido el indicador FREF o con el valor seleccionado en n21 para referencia de frecuencia 1.
  • Página 65: Selección De La Referencia De Frecuencia

    Sección 5--5 Selección de la referencia de frecuencia Ganancia de referencia de frecuencia Cambios durante la Sí operación Ran-- Unidad Selección inicial 0% a 255% go de (Frecuencia máx. = de Sel. Sel. 100%) Desviación de referencia de frecuencia Cambios durante la Sí...
  • Página 66: D Selección Del Comando De Frecuencia Inching (N29)

    Sección 5--5 Selección de la referencia de frecuencia Referencia de Frecuencia 4 Cambios durante la Sí operación Ran-- Unidad Selección inicial 0.0 a frecuencia 0.01 Hz (ver nota go de máx. de Sel. Sel. Referencia de Frecuencia 5 Cambios durante la Sí...
  • Página 67: H Selección De La Referencia De Frecuencia Con El Indicador Fref Encendido

    Sección 5--5 Selección de la referencia de frecuencia Comando de frecuencia inching Cambios durante la Sí operación Ran-- Unidad Selección inicial 0.0 a frecuencia 0.01 Hz (ver nota go de máx. de Sel. Sel. Nota 1. Los valores se seleccionarán en incrementos de 0.1-Hz si la frecuen- cia es menor de 100 Hz y en incrementos de 1-Hz si la frecuencia es 100 Hz o mayor.
  • Página 68: D Selección De La Frecuencia Mediante Teclas (N08)

    Sección 5--6 Selección del tiempo de aceleración/deceleración D Selección de la frecuencia mediante teclas (n08) No se necesita pulsar la tecla Enter cuando se cambia la selección de n08. En tal caso, la referencia de frecuencia cambiará cuando el valor seleccionado se cambie con las teclas Más o Menos mientras permanece fijo encendido el dis- play de datos.
  • Página 69: H Características De Aceleración/Deceleración De Curva S (N20)

    Sección 5--7 Selección de prohibir marcha inversa Tiempo de aceleración 2 Cambios durante la Sí operación Rango Unidad Selección inicial 0.0 a 999 (s) 0.1 s 10.0 de Sel. (ver nota) Sel. Tiempo de deceleración 2 Cambios durante la Sí operación Rango 0.0 a 999 (s)
  • Página 70: Selección Del Modo De Parada

    Sección 5--9 E/S multifunción Valores seleccionados Valor Descripción Aceptar No aceptar Selección del modo de parada Este parámetro se utiliza para especificar el modo de parada cuando se aplica el comando STOP. El convertidor decelera o para por marcha libre de acuerdo con la selección de modo de parada.
  • Página 71 Sección 5--9 E/S multifunción Entrada multifunción 2 (S3) Cambios durante la operación Rango Unidad Selección inicial 0, 2 a 8, 10 a 22 de Sel. (ver nota) de Sel. Entrada multifunción 3 (S4) Cambios durante la operación Rango 2 a 8, 10 a 22 Unidad Selección inicial de Sel.
  • Página 72 Sección 5--9 E/S multifunción Valor Función Descripción Comando búsqueda (la ON: Búsqueda de velocidad búsqueda empieza desde la frecuencia preseleccionada) Comando de prohibir acelera- ON: Prohibido acelerar/decelerar ción/deceleración Selección local o remota ON: Modo local (operado con el Operador Digital) Nota Una vez hecha esta selección, no es posible hacer con el Operador...
  • Página 73: Salida Multifunción

    Sección 5--9 E/S multifunción El siguiente diagrama muestra un ejemplo de cableado de los terminales en se- cuencia de 2 hilos. Interruptor de marcha directa Marcha directa/Paro (Marcha directa con el interruptor de marcha directa Interruptor de marcha cerrado y marcha inversa con el interruptor abierto) inversa Marcha inversa/Paro (Marcha inversa con el interruptor de marcha j: 2 a 5...
  • Página 74 Sección 5--9 E/S multifunción Nota No establecer valores fuera de los rangos anteriores. Valores seleccionados Valor Función Descripción Salida de fallo ON: Salida de fallo (con función de protección operando) Durante Operación ON: Operación en progreso (con entrada de comando RUN o salida de convertidor) Detección de frecuencia ON: Detección de frecuencia (con referencia de frecuencia que coincide con frecuencia...
  • Página 75: 5-10 Salida De Monitorización Analógica

    Sección 5--10 Salida de monitorización analógica 5-10 Salida de monitorización analógica El 3G3JV incorpora los terminales AM y AC de salida de monitorización analógi- Estos teminales se utilizan para monitorizar valores analógicos de frecuencia o de corriente de salida. H Selección de la salida de monitorización analógica (n44 y n45) En n44 se selecciona monitorizar frecuencia o corriente de salida.
  • Página 76: Operación Avanzada

    SECCIÓN 6 Operación avanzada Selección de Frecuencia portadora ..........Función de freno por inyección de c.c.
  • Página 77: Selección De Frecuencia De Portadora

    Sección 6--1 Selección de frecuencia de portadora Selección de Frecuencia portadora La frecuencia portadora del 3G3JV se puede fijar o variar en proporción con la frecuencia de salida. Selección de frecuencia portadora Cambios durante la operación Rango de Unidad Selección inicial 1 a 4, 7 a 9 (ver Sel.
  • Página 78 Sección 6--2 Freno por inyección de c.c. " El convertidor no puede mantener la corriente nominal de salida con la fre- cuencia portadora seleccionada a un valor mayor que el valor por defecto. La siguiente tabla muestra el valor por defecto y una disminución en la cor- riente de salida de cada modelo de convertidor.
  • Página 79 Sección 6--2 Freno por inyección de c.c. Corriente de freno por inyección de c.c. Cambios durante la operación Rango de 0 a 100 (%) Unidad de Selección por defecto selección selección Tiempo freno por inyección de c.c. a la Cambios durante la parada operación Rango de...
  • Página 80: Función De Prevención De Bloqueo

    Sección 6--3 Función de prevención de bloqueo Función de prevención de bloqueo Se producirá un bloqueo si el motor no puede mantener el campo magnético de rotación en el estator del motor cuando se aplica una carga elevada al motor o se acelera/decelera bruscamente.
  • Página 81: Valores Seleccionados

    Sección 6--3 Función de prevención de bloqueo Nivel de prevención de bloqueo durante Cambios durante la aceleración operación Rango de 30 a 200 (%) Unidad de Valores seleccionados selección selección Valores seleccionados " Esta función se utiliza para parar de acelerar la carga si la corriente de salida excede el valor de corriente seleccionado de tal forma que el convertidor se- guirá...
  • Página 82 Sección 6--3 Función de prevención de bloqueo Prevención de bloqueo durante la marcha Cambios durante la operación Rango de 30 a 200 (%) Unidad de Selección por defecto selección selección Valores seleccionados " Esta función reducirá la frecuencia de salida si la corriente de salida excede el valor actual seleccionado durante un mínimo de aproximadamente 100 ms, de tal forma que el convertidor seguirá...
  • Página 83: Función De Detección De Sobrepar

    Sección 6--4 Función de detección de sobrepar Función de detección de sobrepar Cuando se aplica una carga excesiva al equipo, el convertidor detecta la condi- ción de sobrepar a través de un incremento en la corriente de salida. Selección de función de detección de Cambios durante la sobrepar operación...
  • Página 84: Función De Compensación De Par

    Sección 6--5 Función de compensación de par Valores seleccionados " Seleccionar el parámetro en porcentaje tomando como 100% la corriente nominal del convertidor. Tiempo de detección de sobrepar Cambios durante la operación Rango de 0.1 a 10.0 (s) Unidad de 0.1 s Selección por defecto selección...
  • Página 85: Función De Compensación De Deslizamiento

    Sección 6--6 Función de compensación de deslizamiento Función de compensación de deslizamiento La función de compensación de deslizamiento calcula el par del motor de acuer- do con la corriente de salida y fija la ganancia para compensar la frecuencia de salida.
  • Página 86 Sección 6--6 Función de compensación de deslizamiento Tiempo de filtro de compensación de Cambios durante la deslizamiento operación Rango de 0.0 a 25.5 (s) Unidad de 0.1 s Selección por defecto selección selección Valores seleccionados " Este parámetro se utiliza para ajustar la respuesta de la función de compensa- ción de deslizamiento.
  • Página 87: Otras Funciones

    Sección 6--7 Otras funciones Otras funciones 6-7-1 Características de protección del motor (n33 y n34) " La selección de este parámetro es para detección de sobrecarga del motor (OL1). Selección de características de protección Cambios durante la del motor operación Rango de 0 a 2 Unidad de...
  • Página 88: Operación Ante Corte Momentáneo De Alimentación (N47)

    Sección 6--7 Otras funciones Valores seleccionados Valor Descripción El ventilador gira sólo cuando está aplicado el comando MARCHA y durante 1 minuto después de parar su operación. El ventilador gira siempre que el convertidor esté conectado. " Este parámetro sólo está disponible si el convertidor dispone de ventilador. "...
  • Página 89: Otras Funciones

    Sección 6--7 Otras funciones Intentos de rearranque automático Cambios durante la operación Rango de 0 a 10 Unidad de Selección por defecto selección selección Valores seleccionados " Seleccionar el número de intentos de rearranque automático. " El contaje intentos de rearranque automático se borrará en cualquier de los siguientes casos.
  • Página 90: Función De Detección De Frecuencia

    Sección 6--7 Otras funciones Valores seleccionados " Seleccionar n49 y n50 para los valores centrales de las frecuencias a saltar. " Estos valores deben cumplir la siguiente condición. n49 ≧ n50 " En n51 se fija el ancho del salto. "...
  • Página 91: H Detección De Frecuencia

    Sección 6--7 Otras funciones " El parámetro n40, salida multifunción, se debe fijar para la función de detec- ción de frecuencia. H Detección de frecuencia " El parámetro n40, salida multifunción, se debe seleccionar para salida de de- tección de frecuencia. Valor seleccionado: 2 para detección de frecuencia Operación de detección de frecuencia Ancho de reset $4 Hz...
  • Página 92 Sección 6--7 Otras funciones Nota Los valores se seleccionarán en incrementos de 0,1 Hz si la frecuencia es me- nor de 100 Hz y en incrementos de 1 Hz si es 100 Hz o mayor. Nivel 1 de detección de frecuencia Frecuencia de salida Anchura de Reset --2 Hz...
  • Página 93: Memoria De Frecuencia De Comando Up/Down (N62)

    Sección 6--7 Otras funciones 6-7-7 Memoria de frecuencia de comando UP/DOWN (n62) " Esta función cambia la frecuencia conmutando a ON y OFF los comandos UP y DOWN. " Para utilizar esta función, seleccionar n39 para entradas multifunción 4 a 34. Luego se seleccionan los terminales de entrada multifunción 3 (S4) y entrada multifunción 4 (S5) como se describe a continuación.
  • Página 94 Sección 6--7 Otras funciones Valores seleccionados Valor Descripción No se retiene la frecuencia Se retiene la frecuencia durante 5 seg o más. Operación de función UP/DOWN Comando RUN (marcha directa) Tiempo Comando UP (S4) Tiempo Comando DOWN (S5) Tiempo Frecuencia de salida Límite superior Límite inferior Tiempo...
  • Página 95: Historia De Error (N78)

    Sección 6--7 Otras funciones " Cuando se aplica el comando MARCHA directa o inversa, el convertidor ini- ciará la operación en el límite inferior independientemente de si se aplica o no el comando UP/DOWN. " Cuando la función UP/DOWN y el comando Jog están asignados a entradas multifunción, la entrada de comando Jog tendrá...
  • Página 96: Detección Y Corrección De Errores

    SECCIÓN 7 Mantenimiento Funciones de protección y diagnóstico ........Detección y corrección de errores .
  • Página 97: Funciones De Protección Y Diagnóstico

    Sección 7--1 Sección 7--1 Funciones de protección y diagnóstico Funciones de protección y diagnóstico Funciones de protección y diagnóstico 7-1-1 Detección de fallo (error fatal) El 3G3JV tiene excelentes funciones de protección y diagnóstico. Cuando el convertidor detecta un fallo, el código de fallo se visualiza en el Operador Digital, se activa la salida de contacto de fallo y el convertidor desconecta la salida ha- ciendo que el motor pare por marcha libre.
  • Página 98 Sección 7--1 Sección 7--1 Sección 7--1 Funciones de protección y diagnóstico Funciones de protección y diagnóstico Funciones de protección y diagnóstico Dato Descripción Causa y acción visualizado u u u u U U U U 1 1 1 1 !Se ha abierto una fase. Baja tensión del circuito principal (UV1) "...
  • Página 99 Sección 7--1 Sección 7--1 Funciones de protección y diagnóstico Funciones de protección y diagnóstico Dato Descripción Causa y acción visualizado % % % % l l l l 3 3 3 3 !Comprobar si las selecciones de n60 y n61 son Sobrepar (OL3) adecuadas.
  • Página 100: Detección De Avisos (Error No Fatal)

    Sección 7--1 Sección 7--1 Funciones de protección y diagnóstico Funciones de protección y diagnóstico 7-1-2 Detección de avisos (error no fatal) La detección de aviso es un tipo de función de protección del convertidor que no activa la salida de contacto de fallo y devuelve al convertidor a su estado origi- nal una vez eliminado el error.
  • Página 101: Detección Y Corrección De Errores

    Sección 7--2 Detección y corrección de errores Detección y corrección de errores Si el convertidor o el motor no funcionan correctamente con el sistema arran- cado, puede que las selecciones de los parámetros o el cableado sean incorrec- tos. En este caso, tomar las acciones apropiadas descritas a continuación. (Si se visualiza un código de error, consultar el apartado anterior.
  • Página 102: H El Motor No Funciona Con Entrada A Través De Los Terminales Del Circuito De Control (La Referencia De Frecuencia Es Cero O Diferente Del Valor Seleccionado)

    Sección 7--2 Detección y corrección de errores H La referencia de frecuencia es demasiado baja Cuando la frecuencia de referencia es menor que la frecuencia de salida mínima determinada por la constante seleccionada en n14, el convertidor no puede funcionar, por lo que se debe cambiar la referencia de frecuencia a un valor igual o superior a la frecuencia de salida mínima.
  • Página 103: El Motor Gira En Una Sola Dirección

    Sección 7--2 Detección y corrección de errores Comprobar que las selecciones de ganancia y desviación de referencia de fre- cuencia en parámetros n41 y n42 respectivamente están seleccionadas de acuerdo con las características reales de entrada analógica. 7-2-3 El motor para durante aceleración o cuando tiene una carga conectada.
  • Página 104: El Motor Se Quema

    Sección 7--2 Detección y corrección de errores de energía regenerativa. Esta función operará si el periodo de deceleración es más largo que el valor seleccionado. Si el periodo de deceleración necesita coincidir con el valor seleccionado, utilizar un convertidor con mayor capaci- dad o que incorpore una función para procesar la energía regenerativa.
  • Página 105: El Sistema Mecánico Produce Ruido

    Sección 7--2 Detección y corrección de errores Utilizar un interruptor de fallo de tierra con un valor elevado de detección de corriente de fuga (sensibilidad de 200 mA o superior, tiempo de operación de 0.1 segundo o más) o uno con medidas contra alta frecuencia (para converti- dor).
  • Página 106: La Frecuencia De Salida No Alcanza La Frecuencia De Referencia

    Sección 7--3 Mantenimiento e Inspección Para prevenir esto, utilizar la función de inyección de c.c. y reducir la velocidad de rotación del motor antes de arrancarlo. Aumentar el parámetro en n54 (tiempo de control de inyección de c.c. al arran- que).
  • Página 107: H Sustitución Del Ventilador

    Para alargar los intervalos de mantenimiento, se deben reducir las temperatu- ras y minimizar el tiempo de conexión. Nota Sobre método de mantenimiento consulte con OMRON. H Sustitución del ventilador Si se visualiza fallo FAN o si hay que sustituir el ventilador, seguir los pasos des- critos a continuación para sustituirlo.
  • Página 108: D Sustituir El Ventilador En Modelos De 108 Mm De Ancho

    Sección 7--3 Mantenimiento e Inspección parte de abajo del ventilador en la dirección de la flecha 2 para extraer el ventila- dor como se muestra en la siguiente ilustración. Disipador de calor Dirección de circulación del aire 2. Coger el cable del ventilador y tirar de la funda en la dirección de la flecha 3. Funda Hay un conector en el interior.
  • Página 109 Sección 7--3 Mantenimiento e Inspección parte de abajo del ventilador en la dirección de la flecha 2 para extraer el ventila- dor como se muestra en la siguiente ilustración. Extraer el cable del pasacables de abajo de la carcasa de plástico. 3.
  • Página 110: Especificaciones

    SECCIÓN 8 Especificaciones Especificaciones convertidores ..........Productos opcionales .
  • Página 111: Especificaciones De Convertidores

    Sección 8--1 Especificaciones de convertidores Especificaciones de convertidores Modelos de 3 fases 200V Modelo 3G3JV- A2001 A2002 A2004 A2007 A2015 A2022 Fuente de ue te de Tensión y frecuencia nominal 3 fases 200 a 230 Vc.a. a 50/60 Hz alimenta-- Fluctuación permisible de tensión --15% a 10% ción...
  • Página 112 Sección 8--1 Especificaciones de convertidores Modelos de 200V Modelo 3G3JV-VVVVV ode o 3G3J Entrada trifásica A2001 A2002 A2004 A2007 A2015 A2022 Entrada monofásica AB001 AB002 AB004 AB007 AB015 Capacidad de motor máx. aplicable (kW) 0.25 0.55 Especifica- Capacidad nominal de salida (kVA) ciones de Corriente de salida nominal (A) 11.0...
  • Página 113 Sección 8--1 Especificaciones de convertidores Modelos de 400V Modelo 3G3JV-VVVVV Entrada trifásica A4002 A4004 A4007 A4015 A4022 A4040 Capacidad de motor máx. aplicable (kW) 0.55 Especifica- Capacidad nominal de salida (kVA) ciones de Corriente de salida nominal (A) salida salida Tensión de salida nominal (V) Trifásica 380 a 460 Vc.a.
  • Página 114: Productos Opcionales

    Sección 8-2 Productos opcionales Productos opcionales Filtros EMC e Instalación Filtros de entrada $ Verificar la elección del filtro más adecuado para que el convertidor cumpla los requisitos de la Directiva EMC (Compatibili- dad Electromagnética). Ejemplo de conexión Disyuntores Filtro de ruido 3-fases 200 Vc.a./400Vc.a.
  • Página 115 Sección 8-2 Productos opcionales 3G3JV-PFI1020-E 3G3JV-PFI3010-E 3 taladros, 3 taladros, 5-diá 5-diá 4 taladros, M4 4 taladros, M4 (para montar el convertidor) 3G3JV-PFI3005-E 3G3JV-PFI3020-E 3 taladros, 3 taladros, 5-diá 5-diá 4 taladros, M4 4 taladros, M4 (para montar el (para montar el convertidor) convertidor)
  • Página 116: Ferritas De Salida

    A continuación se detalla la información necesaria para que el usuario pueda efectuar una instalación que cumpla las normas EMC pertinentes. Consultar con OMRON si hubiera alguna duda. -- El panel del fondo del cuadro se debe preparar conforme a la dimensiones del filtro indicadas anteriormente.
  • Página 117 Sección 8-2 Productos opcionales Unidades opcionales 3G3JV--PSI232J Se puede utilizar este adaptador para efectuar un control 1:1 desde un PC, PLC, Unidad de copia o software de programación. 3G3JV--PSI485J Tarjeta opcional para comunicaciones MODBUS Permite realizar control remoto sobre el convertidor e integrar el equipo en una red de hasta 31 nodos. Interruptores automáticos de estuche moldeado (MCCB) Estos dispositivos deberían instalarse en la entrada de la fuente de alimentación al convertidor.
  • Página 118: Lista De Parámetros

    SECCIÓN 9 Lista de parámetros Lista de parámetros ............
  • Página 119: Lista De Parámetros

    Sección 9--1 Lista de parámetros Lista de parámetros Paráme- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- Cambio Página tror No. de se- de se- ción durante lec. lec. por de- operación fecto Selección inhi- Utilizado para prohibir la escritura de 0, 1, 6, bir escritura de parámetros, seleccionar parámetros o 8, 9...
  • Página 120 Sección 9--1 Lista de parámetros Paráme- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- Cambio Página tror No. de se- de se- ción durante lec. lec. por de- operación fecto Selección de Utilizado para seleccionar el método de 0, 1 frecuencia en entrada para la referencia de frecuencia en modo local modo local.
  • Página 121 Sección 9--1 Lista de parámetros Paráme- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- Cambio Página tror No. de se- de se- ción durante lec. lec. por de- operación fecto Características Utiizado para seleccionar las característi- 0 a 3 de aceleración/ cas de acel./decel. de curva S. deceleración de 0: Curva trapezoidal Curva S...
  • Página 122 Sección 9--1 Lista de parámetros Paráme- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- Cambio Página tror No. de se- de se- ción durante lec. lec. por de- operación fecto Corriente nomi- Selección de la corriente nominal del mo- 0.0 a 0.1 A Varía nal del motor tor para detección de sobrecarga de éste...
  • Página 123 Sección 9--1 Lista de parámetros Pará- Nombre Descripción Rango Unidad Sele. Cambios Pág. de sel. de sel. por de- durante de ref. fecto operación Entrada Selección de las funciones de los terminales de 2 a 8, multifunción 10 a entrada multifunción S2 a S5. 1 (t 1 (terminal Valor...
  • Página 124 Sección 9--1 Lista de parámetros Pará- Nombre Descripción Rango Unidad Sele. Cambios Pág. de sel. de sel. por de- durante de ref. fecto operación Entrada 2 a 8, Comando de ON: Salida cortada (mien- multifunción bloqueo ex- tras motor decelera a la pa- 10 a 5 (terminal terno (NA)
  • Página 125 Sección 9--1 Lista de parámetros Pará- Nombre Descripción Rango Unidad Sele. Cambios Pág. de sel. de sel. por de- durante de ref. fecto operación Salida multi- 0 a 7, Selección de las funciones de los terminales de función (ter- salida multifunción. 10 a minales de Valor...
  • Página 126 Sección 9--1 Lista de parámetros Pará- Nombre Descripción Rango Unidad Sele. Cambios Pág. de sel. de sel. por de- durante de ref. fecto operación Utilizadas para las características de referencias Ganancia Sí de referen- de frecuencia analógicas. cia de fre- Ganancia: La frecuencia de entrada analógica cuencia máxima (10 V ó...
  • Página 127 Sección 9--1 Lista de parámetros Pará- Nombre Descripción Rango Unidad Sele. Cambios Pág. de sel. de sel. por de- durante de ref. fecto operación Utilizada para fijar la función saltar frecuencia. Saltar fre- 0.0 a 0.1 Hz cuencia 1 (ver Frecuencia de salida nota)
  • Página 128 Sección 9--1 Lista de parámetros Pará-- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- Cambio Página metro de se- de se- ción durante lec. lec. por de- operación fecto Selección de Utilizado para habilitar o inhibir detección 0 a 4 función de de sobrepar y seleccionar el método de detección de proceso después de detectar sobrepar.
  • Página 129 Utilizada para visualizar el número de Software software del convertidor para uso de referencia de control de OMRON. Nota Parámetro sólo de monitorización. Nota Los valores se seleccionarán en unidades de 0.1-Hz si la frecuencia es menor de 100 Hz y en unidades...
  • Página 130 SECCIÓN 10 Notas 10-1 Notas sobre utilización del convertidor en motores .......
  • Página 131: 10-1 Notas Sobre Utilización Del Convertidor En Motores

    Sección 10--1 Notas sobre utilización del convertidor en motores 10-1 Notas sobre utilización del convertidor en motores H Utilización de convertidor para motores estándar existentes Un motor estándar operado mediante convertidor tiene unas pérdidas ligera- mente superiores que cuando es operado por red convencional. Además, los efectos de refrigeración también declinan en el rango de baja velo- cidad, resultando en un aumento de la temperatura del motor.
  • Página 132 Sección 10--1 Notas sobre utilización del convertidor en motores Rotor no balanceado Prestar especial atención cuando el motor trabaje a velocidad alta (60 Hz o más). Ruido El ruido es casi el mismo que cuando trabaja directamente a partir de la red. Sin embargo, el ruido es más alto cuando el motor trabaja a una velocidad más ele- vada que la velocidad nominal (60 Hz).
  • Página 133 Sección 10--1 Notas sobre utilización del convertidor en motores H Destrucción del motor (quemado) por insuficiente rigidez dieléctrica de cada fase del motor Cuando se conmuta la tensión de salida se producen sobretensiones entre las fases del motor. Si la rigidez dieléctrica de cada fase del motor es insuficiente, el motor se puede quemar.
  • Página 134 P.V.P.R.: 2.500 Pts 3.000 $ Cat. No. MO3G3JV Nota: Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. I528--E1--2 09/00...

Tabla de contenido