Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual No.
TOSCC71067600AA-OY
VARISPEED L7
El convertidor de frecuencia para elevadores
MANUAL DE USUARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Omron VARISPEED L7 CIMR-L7Z43P77

  • Página 1 Manual No. TOSCC71067600AA-OY VARISPEED L7 El convertidor de frecuencia para elevadores MANUAL DE USUARIO...
  • Página 2 Contenidos Advertencias....................VII Precauciones de seguridad e Instrucciones de funcionamiento ....VIII Compatibilidad EMC ..................X Filtros de línea....................XII Marcas registradas..................XIV Manipulación de los convertidores........1-1 Introducción al Varispeed L7 ................1-2 Modelos Varispeed L7 ....................1-2 Comprobaciones a la recepción ..............1-3 Comprobaciones......................
  • Página 3 Configuraciones del circuito principal................2-10 Diagramas de conexión estándar................. 2-11 Cableado del circuito principal ..................2-12 Cableado de los terminales del circuito de control........2-17 Secciones de cable ...................... 2-17 Funciones de los terminales del circuito de control............2-19 Conexiones de los terminales del circuito de control ........... 2-21 Precauciones para el cableado del circuito de control ..........
  • Página 4 Parámetros de función de terminal: H ................4-25 Parámetros de función de protección: L ............... 4-30 N: Ajustes especiales ....................4-36 Parámetros del Operador Digital: o ................4-37 Parámetros de función de elevación: S ................ 4-40 U: Parámetros de monitorización ................. 4-45 Configuraciones de fábrica que cambian con el método de control (A1-02) ....
  • Página 5 Funciones de protección ................5-34 Prevención del bloqueo del motor durante la operación ..........5-34 Detección de par del motor / Detección de cabina bloqueada ........5-34 Limitación del par del motor (Función de limitación de par) ......... 5-37 Protección de sobrecarga del motor ................5-38 Observación de corriente de salida................
  • Página 6 Detección y corrección de errores..............6-15 Si no puede configurarse un parámetro ............... 6-15 Si el motor no opera adecuadamente................6-16 Si el sentido de rotación es inverso ................6-16 Si el motor se bloquea o si la aceleración es lenta............6-16 Si la deceleración del motor es baja................
  • Página 8 Advertencias PRECAUCIÓN Mientras esté conectada la alimentación no deben ser conectados o desconectados cables ni llevadas a cabo pruebas de señal. El condensador de bus del Varispeed L7 de c.c. permanece cargado incluso una vez que la alimentación ha sido desconectada. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica desconecte el convertidor de frecuen- cia del circuito de alimentación antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento.
  • Página 9 Precauciones de seguridad e Instrucciones de funcionamiento 1. General Por favor, lea detenidamente estas precauciones de seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de instalar y operar este convertidor. Asimismo, lea todas las señales de advertencia que se encuentran en el convertidor y asegúrese de que nunca estén dañadas o falten.
  • Página 10 5. Conexión eléctrica Realice cualquier trabajo en el equipo activo de acuerdo a las regulaciones nacionales de seguridad y prevención de accidentes correspondientes. Lleve a cabo la instalación eléctrica de acuerdo a las regulaciones relevantes. En particular, siga las instrucciones de instalación asegurando la compatibilidad electromagnética (EMC), p.ej.
  • Página 11 Compatibilidad EMC 1. Introducción Este manual ha sido compilado para ayudar a los fabricantes de sistemas que utilizan convertidores de frecuencia OYMC a diseñar e instalar equipos eléctricos de conmutación. También describe las medidas a tomar necesarias para adecuarse a la Directiva EMC. Por lo tanto, deben seguirse las instrucciones de instalación y cableado de este manual.
  • Página 12 Clip de tierra Placa de tierra Las superficies de puesta a tierra deben ser de metal desnudo altamente conductor. Elimine las capas de barniz y pintura que pudiera tener. – Conecte a tierra el apantallado en ambos extremos. – Conecte a tierra el motor de la máquina...
  • Página 13 Filtros de línea Filtros de línea recomendados para el Varispeed L7 Modelo de Filtro de línea convertidor Corriente Peso Dimensiones Varispeed L7 Modelo (kg) W x D x H CIMR-L7Z43P77 CIMR-L7Z44P07 3G3RV-PFI3018-SE 141 x 46 x 330 CIMR-L7Z45P57 CIMR-L7Z47P57 3G3RV-PFI3035-SE 206 x 50 x 355 CIMR-L7Z40117 CIMR-L7Z40157...
  • Página 14 Instalación de convertidores y filtros EMC Conexiones a tierra (elimine la pintura ) Línea Convertidor Filtro Carga PE L1 W PE Mínima longitud de cable posible Placa metálica Cable del motor apantallado Conexiones a tierra (elimine la pintura ) XIII...
  • Página 15 Marcas registradas En el presente manual se utilizan las siguientes marcas registradas. DeviceNet es una marca registrada de ODVA (Open DeviceNet Vendors Association, Inc.). • InterBus es una marca registrada de Phoenix Contact Co. • Profibus es una marca registrada de Siemens AG. •...
  • Página 16 Manipulación de los convertidores Este capítulo describe las comprobaciones necesarias que deben llevarse a cabo al recibir o instalar un convertidor. Introducción al Varispeed L7..........1-2 Comprobaciones a la recepción ..........1-3 Dimensiones externas y una vez montado ......1-7 Comprobación y control de la ubicación de instalación ..1-8 Orientación y distancias de instalación ........1-9 Desmontaje y montaje de la tapa de terminales ....1-10 Desmontaje y montaje del Operador Digital y tapa frontal...
  • Página 17 Introducción al Varispeed L7 Modelos Varispeed L7 La serie Varispeed L7 incluye convertidores de dos clases de tensión: 200 V y 400 V. Las capacidades máximas del motor varían entre 3,7 y 55 kW (23 modelos). Tabla 1.1 Modelos Varispeed L7 Especificaciones Varispeed L7 (especifique siempre el grado de protección al hacer su pedido)
  • Página 18 Comprobaciones a la recepción Comprobaciones a la recepción Comprobaciones Compruebe los siguientes elementos inmediatamente después de la entrega del convertidor. Tabla 1.2 Comprobaciones Elemento Método ¿Le ha sido suministrado el modelo de Compruebe el número de modelo en la placa del lateral del convertidor. convertidor correcto? Inspeccione la totalidad del exterior del convertidor para comprobar la ¿Presenta el convertidor algún tipo de daños?
  • Página 19 Números de modelo de convertidor El número de modelo del convertidor que se encuentra en la placa indica la especificación, la clase de tensión y la capacidad máxima del motor del convertidor en códigos alfanuméricos. CIMR – L7 Z 2 3P7 Convertidor Varispeed L7 Capacidad máx.
  • Página 20 Comprobaciones a la recepción Nombres de componentes Convertidores de 18,5 kW o menos La apariencia externa y los nombres de los componentes del convertidor se muestran en la Fig. 1.4. El convertidor con la tapa de terminales quitada se muestra en la Fig.
  • Página 21 Convertidores de 22 kW o más La apariencia externa y los nombres de los componentes del convertidor se muestran en la Fig. 1.6. El convertidor con la tapa de terminales quitada se muestra en la Fig. 1.7. Cubierta del Taladros de convertidor montaje Ventilador...
  • Página 22 Dimensiones externas y una vez montado Dimensiones externas y una vez montado Convertidores con bastidor abierto (IP00) A continuación se muestran los diagramas de los convertidores con bastidor abierto. Convertidores de clase 200 V de 22 ó 55 kW Convertidores de clase 200 V/400 V de 3,7 a 18,5 kW Convertidores de clase 400 V de 22 a 55 kW Fig.
  • Página 23 Comprobación y control de la ubicación de instalación Instale el convertidor en la ubicación descrita a continuación y mantenga unas condiciones óptimas. Ubicación de instalación Instale el convertidor de acuerdo a las siguientes condiciones en un ambiente con un grado de contaminación 2. Tabla 1.3 Ubicación de instalación Tipo Temperatura ambiente de servicio...
  • Página 24 Orientación y distancias de instalación Orientación y distancias de instalación Instale el convertidor verticalmente con el fin de no reducir el efecto refrigerante. Al instalar el convertidor tenga en cuenta siempre las siguientes distancias de instalación para permitir una disipación normal del calor.
  • Página 25 Desmontaje y montaje de la tapa de terminales Retire la tapa de terminales para realizar el cableado al circuito de control y a los terminales del circuito principal. Desmontaje de la tapa de terminales Convertidores de 18,5 kW o menos Suelte el tornillo que se encuentra en la parte inferior de la tapa de terminales, presione los laterales en la dirección de las flechas 1, y posteriormente bascule hacia arriba la tapa en la dirección de la flecha 2.
  • Página 26 Desmontaje y montaje del Operador Digital y tapa frontal Desmontaje y montaje del Operador Digital y tapa frontal Convertidores de 18,5 kW o menos Para instalar tarjetas opcionales o sustituir el conector de tarjeta de terminal, retire el Operador Digital y la tapa frontal además de la tapa de terminales.
  • Página 27 Desmontaje de la tapa frontal Presione los laterales derecho e izquierdo de la tapa frontal en la dirección de las flechas 1 y levante la parte inferior de la tapa en la dirección de la flecha 2 para retirar la tapa frontal tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Fig.
  • Página 28 Desmontaje y montaje del Operador Digital y tapa frontal 1. No desmonte o instale el Operador Digital ni coloque o retire la tapa frontal mediante otros métodos que no sean los anteriormente descritos, ya que en caso contrario el convertidor podría averiarse o presentar fallos en el funcionamiento debido a contactos defectuosos.
  • Página 30 Cableado Este capítulo describe el cableado de los terminales, las conexiones de los terminales del circuito principal, las especificaciones del cableado de los terminales del circuito principal, los terminales del circuito de control y las especificaciones del cableado del circuito de control. Diagrama de conexión..........2-2 Configuración del bloque de terminales ......2-4 Cableado de los terminales del circuito principal..2-5...
  • Página 31 Diagrama de conexión El diagrama de conexión del convertidor se muestra en la Fig. 2.4. Al utilizar el Operador Digital, el motor puede ser operado cableando únicamente los circuitos principales. Reactancia c.c. para mejorar Unidad de resistencia factor de potencia (opcional) de frenado (opcional) Contactor Puente de cortocircuito...
  • Página 32 Diagrama de conexión Descripciones de los circuitos Consulte los números indicados en la Fig. 2.4. Estos circuitos son peligrosos y están separados de las superficies accesibles mediante separaciones de protección Estos circuitos están separados del resto de los circuitos mediante separaciones de protección consistentes en aislamiento doble y reforzado.
  • Página 33 Configuración del bloque de terminales Las disposiciones de los terminales se muestran en las Fig. 2.5 Fig. 2.6. Terminales del circuito de control Terminales del circuito principal Indicador de carga Terminal de tierra Fig. 2.5 Disposición de terminales (Convertidor de clase 200 V/400 V de 3,7 kW) Terminales del circuito de control...
  • Página 34 Cableado de los terminales del circuito principal Cableado de los terminales del circuito principal Secciones de cable y conectores aplicables Seleccione los cables apropiados y los terminales de crimpar de las Tabla 2.1 Tabla 2.3. Consulte el Manual de instrucciones TOE-C726-2 para secciones de cables para unidades de resistencia de frenado y unidades de frenado. Tabla 2.1 Secciones de cable para clase 200 V Secciones Sección...
  • Página 35 Secciones Sección Modelo de Par de de cable de cable Tornillos convertidor Símbolo de terminal apriete recomen- Tipo de cable posibles terminal dada CIMR- (N•m) (AWG) (AWG) R/L1, S/L2, T/L3, 1 U/T1, 17,6 a 22,5 (3/0 a 4/0) (3/0) V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO 6 a 16 8,8 a 10,8 –...
  • Página 36 Cableado de los terminales del circuito principal Secciones Sección Modelo de Par de de cable de cable Tornillos convertidor Símbolo de terminal apriete recomen- Tipo de cable posibles terminal dada CIMR- (N•m) (AWG) (AWG) R/L1, S/L2, T/L3, 3, U/T1, V/T2, 4,0 a 5,0 W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31, NO, PO L7Z4030...
  • Página 37 Tornillos de terminal Tamaño Grosor de cable (mm 30/38 38 / 8 60 / 8 50/60 60 / 10 80 / 10 100 / 10 100 / 12 150 / 12 200 / 12 M12 x 2 325 / 12 325 / 16 Determine la sección de cable para el circuito principal de tal manera que la caída de tensión de la línea se encuentre dentro del 2% de la tensión nominal.
  • Página 38 Cableado de los terminales del circuito principal Funciones de los terminales del circuito principal Las funciones de los terminales del circuito principal se resumen de acuerdo a los símbolos de terminal en la Tabla 2.4. Cablee los terminales adecuadamente para los usos deseados. Tabla 2.4 Funciones de los terminales del circuito principal (Clase 200 V y Clase 400 V) Modelo: CIMR-L7Z Empleo...
  • Página 39 Configuraciones del circuito principal Las configuraciones del circuito principal del convertidor se muestran en la Tabla 2.5. Tabla 2.5 Configuraciones del circuito principal del convertidor Clase 200 V Clase 400 V CIMR - L7Z43P7 a 4018 CIMR - L7Z23P7 a 2018 U/T1 U/T1 R/L1...
  • Página 40 Cableado de los terminales del circuito principal Diagramas de conexión estándar Los diagramas de conexión estándar del convertidor se muestran en la Fig. 2.7. Son los mismos para los convertidores de clase 200 V y de clase 400 V. Las conexiones dependen de la capacidad del convertidor. CIMR-L7Z3P7 a 2018 y 43P7 a 4018 CIMR-L7Z2022, 2030, y 4022 a 4055 Reactancia de...
  • Página 41 Cableado del circuito principal Esta sección describe las conexiones de cableado para las entradas y salidas del circuito principal. Cableado de las entradas del circuito principal Observe las siguientes precauciones para la entrada de la fuente de alimentación del circuito principal. Instalación de fusibles Para proteger el convertidor se recomienda utilizar fusibles semiconductores como los mostrados en la siguiente tabla.
  • Página 42 Cableado de los terminales del circuito principal Instalación de un interrruptor automático de estuche moldeado Cuando conecte los terminales de alimentación (R/L1, S/L2 y T/L3) a la fuente de alimentación mediante un interrruptor automático de estuche moldeado (MCCB) tenga en cuenta que el seccionador sea adecuado para el convertidor.
  • Página 43 Cableado del lado de salida del circuito principal Observe las precauciones siguientes al realizar el cableado de los circuitos de salida principales. Conexión del convertidor y el motor Conecte los terminales de salida U/T1, V/T2, y W/T3 respectivamente a los cables de contacto del motor U,V y W. Compruebe que el motor gira en el sentido del comando aplicado.
  • Página 44 Cableado de los terminales del circuito principal Conexión de una resistencia de freno y una unidad de freno (CDBR) Conecte una resistencia de freno y una unidad de freno al convertidor como se muestra en la Fig. 2.9. El ejemplo muestra una resistencia de freno con relé térmico de sobrecarga integrado. Para evitar el sobrecalen- tamiento de la unidad de freno/resistencia de freno, diseñe el circuito de control de tal manera que éste desconecte la fuente de alimentación mediante los contactos del relé...
  • Página 45 Conexión de unidades de freno en paralelo Cuando conecte dos o más unidades de freno en paralelo utilice las configuraciones de cableado y puenteo como se muestra en la Fig. 2.10. Hay un puente para seleccionar si cada una de las unidades de freno va a ser maestro o esclavo.
  • Página 46 Cableado de los terminales del circuito de control Cableado de los terminales del circuito de control Secciones de cable Para la operación remota utilizando señales analógicas mantenga la línea de control entre el Operador Digital o las señales de operación y el convertidor en 30 m o menos, y separe las líneas de las líneas de alimentación u otros circuitos de control para reducir la inducción de dispositivos periféricos.
  • Página 47 Método de cableado Utilice el siguiente procedimiento para conectar cables al bloque de terminales. 1. Suelte los tornillos del terminal con un destornillador plano de punta fina. 2. Introduzca los cables en el bloque de terminales desde abajo. 3. Apriete los tornillos de los terminales firmemente. Destornillador Punta del destornillador Circuito de control...
  • Página 48 Cableado de los terminales del circuito de control Funciones de los terminales del circuito de control Las funciones de los terminales del circuito de control se muestran en la Tabla 2.10. Utilice los terminales apropiados para los usos deseados. Tabla 2.10 Terminales del circuito de control con configuraciones por defecto Nº...
  • Página 49 Modo NPN/PNP (selección NPN/PNP) La lógica del terminal de entrada puede ser conmutada entre el modo NPN (0-V común, NPN) y PNP (+24V común, PNP) mediante el puente CN5. También soporta una fuente de alimentación externa, lo que facilita una mayor libertad de métodos de entrada de señal.
  • Página 50 Cableado de los terminales del circuito de control Conexiones de los terminales del circuito de control Las conexiones a los terminales del circuito de control del convertidor se muestran en la Fig. 2.15. Marcha directa/parada Marcha inversa/parada Velocidad nominal Marcha de inspección Entradas multi- Velocidad intermedia funcionales...
  • Página 51 Precauciones para el cableado del circuito de control Observe las siguientes precauciones al cablear circuitos de control. Separe el cableado del circuito de control del cableado del circuito principal (terminales R/L1, S/L2, T/L3, • B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, 2, y 3, PO, NO) y otras líneas de alta potencia.
  • Página 52 Comprobación del cableado Comprobación del cableado Comprobaciones Compruebe todo el cableado una vez que esté totalmente instalado. No lleve a cabo pruebas de continuidad en los circuitos de control. Realice las siguientes pruebas en el cableado. ¿Es todo el cableado correcto? •...
  • Página 53 Instalación y cableado de tarjetas opcionales Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales Pueden montarse hasta tres tarjetas opcionales en el convertidor: Puede instalar una tarjeta en cada una de las tres posiciones de la tarjeta del controlador (A, C, y D) como se muestra en la Fig.
  • Página 54 Instalación y cableado de tarjetas opcionales Prevención de la elevación de los conectores de tarjeta opcional C y D Tras instalar la tarjeta opcional en la ranura C o D, inserte un clip opcional para evitar que el lateral que dispone del conector se levante.
  • Página 55 Terminales y especificaciones de la tarjeta de control de velocidad PG PG-B2 Las especificaciones de terminales para el PG-B2 se detallan en la siguiente tabla. Tabla 2.13 Especificaciones de terminales de PG-B2 Terminal Nº Contenido Especificaciones 12 Vc.c. (±5%), 200 mA máx. Fuente de alimentación para el generador de pulsos (encoder) 0 Vc.c.
  • Página 56 Instalación y cableado de tarjetas opcionales Cableado Cableado del PG-B2 Las siguientes figuras muestran ejemplos de cableado para el PG-B2 utilizando la alimentación de las tarjetas opcionales o una fuente de alimentación externa para el PG Trifásica 200 Vc.a. Convertidor (400 Vc.a.) R/L1 S/L2...
  • Página 57 Fuente de alimentación PG +12 V Salida de monitorización de Pulsos de pulsos de fase A fase A Entrada de pulsos de fase A Salida de monitorización de pulsos de fase B Pulsos de Entrada de fase B pulsos de fase B •...
  • Página 58 Instalación y cableado de tarjetas opcionales Fig. 2.21 Cableado del PG-X2 utilizando una fuente de alimentación externa de 5 V • Para las líneas de señal debe utilizarse cable de par trenzado apantallado. • No utilice la fuente de alimentación del generador de pulsos para otro fin que el de alimentar el generador de pulsos (encoder).
  • Página 59 Dimensiones de terminales de conexión de cable y par de apriete Las dimensiones y los pares de apriete para varias secciones de cable se muestran en la Tabla 2.16. Tabla 2.16 Pestañas de cable y pares de apriete Tornillos Dimensiones de terminales de Par de apriete (N •...
  • Página 60 Monitor LED, Operador Digital y modos de operación El Varispeed L7 está equipado con el Monitor LED JVOP-163 que muestra el estado de funciona- miento. El Operador Digital opcional JVOP-160 puede ser utilizado para ajustar los parámetros se- gún sea necesario. Este capítulo describe los displays y las funciones del Operador Digital, y facilita un resumen de los modos de operación y la alternancia entre modos.
  • Página 61 Monitor LED JVOP-163 Monitor LED Indica el estado de operación combinando el estado de los LEDs (iluminado, parpadea, apagado) para RUN, DS1 y DS2. El patrón de LEDs es como sigue para cada modo. Indicador de modo de operación RUN: iluminado mientras el convertidor está en funcionamiento, apagado mientras el convertidor está...
  • Página 62 Operador Digital JVOP-160 Operador Digital JVOP-160 Display del Operador Digital Los nombres y funciones de las teclas del Operador Digital se describen más abajo. Indicaciones del estado de funcionamiento (Drive) FWD: Se ilumina cuando es introducido un comando de marcha directa. REV: Se ilumina cuando es introducido un comando de marcha inversa.
  • Página 63 Tabla 3.17 Funciones de las teclas(Continuación) Tecla Nombre Función Habilita la operación jog cuando el convertidor es operado desde el Tecla JOG Operador Digital. Selecciona el sentido de rotación del motor cuando el convertidor es Tecla FWD/REV operado desde el Operador Digital. Ajusta el dígito activo cuando se programan parámetros.
  • Página 64 Operador Digital JVOP-160 Modos del convertidor Los parámetros del convertidor y las funciones de monitorización están organizados en cinco grupos que hacen más fácil leer y ajustar los parámetros. Los 5 modos y sus funciones primarias se muestran en la Tabla 3.18.
  • Página 65 Alternancia de modos El display de selección del modo aparecerá al presionar la tecla MENU. Presione la tecla MENU desde el display de selección de modo para alternar por los modos sucesivamente. Pulse la tecla DATA/ENTER para introducir un modo y para alternar de un display de monitorización al display de configuración.
  • Página 66 Operador Digital JVOP-160 Modo Drive El modo Drive es el modo en el que el convertidor puede ser operado. Todos los parámetros de monitorización (U1- ), así como las informaciones y el historial de fallos pueden ser visualizados con este modo. Cuando se configura b1-01 (Selección de referencia) como 0, el valor de la referencia de frecuencia seleccionado (d1- ) puede ser modificado en el display de configuración de frecuencia utilizando las teclas...
  • Página 67 Nota: 1. Cuando se cambia el display con las teclas Más / Menos, el siguiente display tras el correspondiente al último número de parámetro será el correspondiente al primer número de parámetro, y viceversa. Por ejemplo, el siguiente display tras el correspondiente a U1-01 será U1-55. Esto está...
  • Página 68 Operador Digital JVOP-160 Modo Advanced Programming (Programación avanzada) En el modo de programación avanzada pueden ser monitorizados y configurados todos los parámetros del convertidor. Utilizando las teclas Más, Menos y Shift/RESET pueden modificarse los parámetros desde los displays de configu- ración.
  • Página 69 Configuración de parámetros Aquí se muestra el procedimiento para cambiar C1-01 (Tiempo de aceleración 1) de 1,5 s a 2,5 s. Tabla 3.19 Configuración de parámetros en el Modo Advanced Programming Paso Display del Operador Digital Descripción Nº -DRIVE- Frequency Ref U1- 01=50.00Hz Fuente de alimentación conectada (ON) U1-02=50.00Hz...
  • Página 70 Operador Digital JVOP-160 Modo Verify (Verificación) El Modo Verify se utiliza para visualizar cualquier parámetro cuya configuración por defecto haya sido modi- ficada en un modo de programación o mediante autoajuste. Se visualizará “NONE” si no se ha modificado ninguna configuración. El parámetro A1-02 es el único parámetro del grupo A1- que será...
  • Página 71 Modo Autotuning El autoajuste mide y configura automáticamente los datos necesarios del motor con el fin de lograr un rendi- miento máximo. Lleve siempre a cabo el autoajuste antes de iniciar la operación cuando utilice los modos de control vectorial. Cuando ha sido seleccionado el control V/f, solamente puede seleccionarse el autoajuste estacionario para la resistencia línea a línea.
  • Página 72 Parámetros de usuario Este capítulo describe todos los parámetros de usuario que pueden ser configurados en el convertidor. Descripciones de los parámetros de usuario....4-2 Funciones y niveles del display del Operador Digital ..4-3 Tablas de parámetros de usuario ........4-7...
  • Página 73 Descripciones de los parámetros de usuario Esta sección describe los contenidos de las tablas de parámetros de usuario. Descripción de las tablas de parámetros de usuario Las tablas de parámetros de usuario están estructuradas como se detalla a continuación. Se utiliza b1-01 (Selección de referencia de frecuencia) como ejemplo.
  • Página 74 Funciones y niveles del display del Operador Digital Funciones y niveles del display del Operador Digital La siguiente figura muestra la jerarquía de displays del Operador Digital para el convertidor. Nº Función Página 4-45 Parámetros de estado de monitorización Seguimiento de fallo 4-49 MENU Modo Drive...
  • Página 75 Parámetros de usuario disponibles en el modo Quick Programming En el modo de programación rápida pueden ser monitorizados y configurados los parámetros de usuario mínimos requeridos para la operación del convertidor. La siguiente tabla contiene una lista de los parámetros de usuario visualizados en el modo de programación rápida.
  • Página 76 Funciones y niveles del display del Operador Digital Métodos de control Modifica- Nombre Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- Display ración abierto cerrado ción Tiempo de retardo Configura la constante de tiempo de filtro;...
  • Página 77 Métodos de control Modifica- Nombre Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- Display ración abierto cerrado ción Número de polos del Configura el número de polos del motor. motor E2-04 Es un dato de introducción para el...
  • Página 78 Tablas de parámetros de usuario Tablas de parámetros de usuario A: Configuraciones de arranque Modo Inicializar: A1 Métodos de control Modifica- Nombre Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera-...
  • Página 79 Métodos de control Modifica- Nombre Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- Display ración abierto cerrado ción Introducción de contraseña cuando ha sido configurada una Contraseña contraseña en A1-05.
  • Página 80 Tablas de parámetros de usuario Parámetros de aplicación: b Selecciones de modo de operación: b1 Nombre Métodos de control Modifica- Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página Display configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- ración...
  • Página 81 Función de temporización: b4 Métodos de control Modifi- Rango Configu- Número cación Registro ración Vectorial Vectorial Nombre Descripción durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo la ope- parámetro ración fábrica abierto cerrado ración Función de Configura el tiempo de retardo a temporización ON (banda muerta) de la salida, Tiempo de...
  • Página 82 Tablas de parámetros de usuario Parámetros de tuning: C Aceleración/Deceleración: C1 Métodos de control Modifica- Nombre Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- Display ración abierto cerrado ción...
  • Página 83 Aceleración/Deceleración de la curva S: C2 Métodos de control Modifica- Nombre Rango Configu- Número ción Registro ración Vectorial Vectorial Descripción durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro la opera- Display ración fábrica abierto cerrado ción Tiempo carac- terístico de la curva S al inicio 0,00 a 5-19...
  • Página 84 Tablas de parámetros de usuario Compensación de deslizamiento del motor: C3 Métodos de control Modifica- Nombre Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- Display ración abierto cerrado ción...
  • Página 85 Compensación de par: C4 Métodos de control Modifica- Nombre Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- Display ración abierto cerrado ción Configura la ganancia de com- pensación de par.
  • Página 86 Tablas de parámetros de usuario Control de velocidad (ASR): C5 Nombre Métodos de control Modifica- Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página Display configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- ración abierto cerrado ción Ganancia propor-...
  • Página 87 Parámetros de referencia: d Referencia preconfigurada: d1 Modifica- Métodos de control Nombre Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro Display fábrica la opera- ración abierto cerrado ción Referencia de Configura la referencia de frecuencia 1 d1-01...
  • Página 88 Tablas de parámetros de usuario Métodos de control Modifica- Nombre Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- Display ración abierto cerrado ción Selección de Selección de prioridad de referen- prioridad de cia de velocidad velocidad...
  • Página 89 Parámetros del motor: E Curva V/f: E1 Métodos de control Modifica- Nombre Rango Configu- Número ción Registro ración Vectorial Vectorial Descripción durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro la opera- Display ración fábrica abierto cerrado ción Configuración de Configura la tensión de entrada del 155 a tensión entrada...
  • Página 90 Tablas de parámetros de usuario Métodos de control Modifica- Nombre Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- Display ración abierto cerrado ción Deslizamiento Configura deslizamiento nominal del nominal del motor.
  • Página 91 Parámetros opcionales: F Ajuste de la opción del PG: F1 Métodos de control Modifica- Nombre Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- Display ración abierto cerrado ción Constante del PG Configura el número de pulsos del...
  • Página 92 Tablas de parámetros de usuario Métodos de control Modifica- Nombre Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- Display ración abierto cerrado ción Relación de Configura la relación de división división del PG para la salida de pulsos de la (monitorización...
  • Página 93 Tarjetas de monitorización analógica: F4 Métodos de control Modifi- Rango Número Configu- cación Registro Vectorial Vectorial Nombre Descripción ración de durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- ración abierto cerrado ción Selección de monito- Utilizando una tarjeta opcional rización del canal 1 AO-08 la señal de salida posible es F4-01...
  • Página 94 Tablas de parámetros de usuario Tarjeta de salida digital (DO-02 y DO-08): F5 Nombre Métodos de control Modifi- Rango Configu- Número cación Registro ración Vectorial Vectorial Descripción durante MEMO- Página configu- Display de lazo de lazo constante la ope- ración fábrica abierto cerrado...
  • Página 95 Configuracion de comunicaciones serie: F6 Métodos de control Modifica- Nombre Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- Display ración abierto cerrado ción Selección de ope- Configura el método de parada ración tras fallo para los fallos de comunicación.
  • Página 96 Tablas de parámetros de usuario Parámetros de función de terminal: H Entradas digitales multifuncionales: H1 Métodos de control Modifica- Nombre Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- Display ración...
  • Página 97 Métodos de control Valor de Vectorial Vectorial Función configu- Página de lazo de lazo ración abierto cerrado Selección de operación con batería Sí Sí Sí Señal de respuesta de contactor de salida Sí Sí Sí Interruptor de limitación de alta velocidad (Arriba) Sí...
  • Página 98 Tablas de parámetros de usuario Métodos de control Valor de Vectorial Vectorial Función configu- Página de lazo de lazo ración abierto cerrado alcanzada 2 (ON: Frecuencia de salida = L4-03, utilizado ancho de detección L4-04 y Sí Sí Sí 5-23 durante la frecuencia alcanzada).
  • Página 99 Entradas analógicas: H3 Nombre Métodos de control Modifi- Rango Configu- Número cación Registro ración Vectorial Vectorial Descripción durante MEMO Página configu- Display de lazo de lazo constante la ope- ración fábrica abierto cerrado ración Selección de nivel Selecciona el nivel de señal de de señal Canal 1 en-trada del Canal 1 si está...
  • Página 100 Tablas de parámetros de usuario Nombre Métodos de control Modifi- Rango Configu- Número cación Registro ración Vectorial Vectorial Descripción durante MEMO Página configu- Display de lazo de lazo constante la ope- ración fábrica abierto cerrado ración Bias de Canal 2 Configura el nivel de entrada de AI-14B acuerdo al 0% del valor de la...
  • Página 101 Parámetros de función de protección: L Sobrecarga del motor: L1 Métodos de control Modifica- Número Nombre Rango Registro Configu- ción Vectorial Vectorial Descripción MEMO- Página ración de durante paráme- configu- de lazo de lazo fábrica la opera- Display ración abierto cerrado ción Configura si se habilita o no la función...
  • Página 102 Tablas de parámetros de usuario Prevención de bloqueo: L3 Métodos de control Modifica- Número Nombre Rango Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Descripción ración de durante MEMO- Página paráme- configu- de lazo de lazo fábrica la opera- Display ración abierto cerrado ción Selección de pre- 0: Deshabilitada (Aceleración como...
  • Página 103 Detección de referencia: L4 Métodos de control Número Modifica- Nombre Rango de Configu- Registro ción du- Vectorial Vectorial Descripción configu- ración de MEMOBU Página paráme- rante la de lazo de lazo Display ración fábrica operación abierto cerrado Nivel de detección de Efectivo cuando f alcanzada velocidad alcanzada...
  • Página 104 Tablas de parámetros de usuario Detección de par: L6 Métodos de control Número Modifica- Nombre Rango de Configu- Registro ción Vectorial Vectorial Descripción configu- ración de MEMO- Página paráme- durante la de lazo de lazo Display ración fábrica operación abierto cerrado 0: Selección de detección de par dishabilitada.
  • Página 105 Límites de par: L7 Métodos de control Modifi- Nombre Rango Configu- Registro Número cación ración Vectorial Vectorial Descripción MEMO- durante Página configu- de lazo de lazo Display parámetro la opera- ración fábrica abierto cerrado ción Límite de par de marcha directa 5-37 L7-01 0 a 300 300%*...
  • Página 106 Tablas de parámetros de usuario Métodos de control Modifica- Nombre Registro Rango de Configu- Número de ción Vectorial Vectorial Descripción MEMO- configu- ración de Página parámetro durante la de lazo de lazo Display ración fábrica operación abierto cerrado Selección de protec- 0: Deshabilitada ción de fase abierta de 1: Habilitada (detecta la fase...
  • Página 107 N: Ajustes especiales Ajuste automático de frecuencia: N2 Métodos de control Modifica- Rango Número Configu- ción Registro Vectorial Vectorial Nombre Descripción ración de durante MEMO- Página configu- de lazo de lazo parámetro fábrica la opera- ración abierto cerrado ción Configura la ganancia de control Ganancia de con- de detección de realimentación de trol de detección de...
  • Página 108 Tablas de parámetros de usuario Realimentación positiva: N5 En la siguiente tabla se muestran las constantes de usuario para el control de la realimentación positiva. Nombre Métodos de control Modifi- Rango Configu- Número cación Registro ración Vectorial Vectorial Descripción durante MEMO- Página configu-...
  • Página 109 Métodos de control Modifi- Nombre Rango Configu- Registro Número cación ración Vectorial Vectorial Descripción MEMO- durante Página configu- de lazo de lazo Display parámetro la opera- ración fábrica abierto cerrado ción Unidades de frecuen- Establece las unidades que serán cia de configuración y configuradas y visualizadas para la monitorización de referencia de frecuencia y la...
  • Página 110 Tablas de parámetros de usuario Métodos de control Rango Configu- Modifica- Nombre Registro Número ración ción Vectorial Vectorial Descripción MEMO- Página configu- durante la de lazo de lazo parámetro Display ración fábrica operación abierto cerrado Borra o almacena los valores iniciales de usuario.
  • Página 111 Función copiar: o3 Métodos de control Rango Configu- Modifica- Nombre Registro Número ración ción Vectorial Vectorial Descripción MEMO- Página configu- durante la de lazo de lazo parámetro Display ración fábrica operación abierto cerrado Selección de 0: Operación normal función copiar 1: READ (LEER) (Convertidor a Operador) 5-59...
  • Página 112 Tablas de parámetros de usuario Métodos de control Rango Configu- Modifica- Nombre Número Registro ración ción Vectorial Vectorial Descripción MEMO- Página configu- durante la de lazo de lazo parámetro Display ración fábrica operación abierto cerrado Tiempo de retardo Utilizado para configurar el tiempo de de la detección de retardo para la detección de un fallo SE2.
  • Página 113 Métodos de control Rango Configu- Modifica- Nombre Número Registro ración ción Vectorial Vectorial Descripción MEMO- Página configu- durante la de lazo de lazo parámetro Display ración fábrica operación abierto cerrado Bias de compen- Configura el bias de compensación de -200,0 sación de par par en el ascenso cuando se utiliza la 5-11...
  • Página 114 Tablas de parámetros de usuario Compensación de deslizamiento S2 Métodos de control Rango Configu- Modifica- Nombre Número Registro ración ción Vectorial Vectorial Descripción MEMO- Página configu- durante la de lazo de lazo Display parámetro ración fábrica operación abierto cerrado Velocidad nominal del motor Configura la velocidad nominal del 1380 5-32...
  • Página 115 T: Autotuning del motor Métodos de control Rango Configu- Modifica- Nombre Número Registro ración ción Vectorial Vectorial Descripción MEMO- Página configu- durante la de lazo de lazo Display parámetro ración fábrica operación abierto cerrado Selección de modo Configura el modo de autoajuste. Autotuning 0: Autotuning dinámico 0 a 2...
  • Página 116 Tablas de parámetros de usuario U: Parámetros de monitorización Parámetros de estado de Monitorización: U1 Métodos de control Nivel de señal de salida Nombre Número Registro en salida analógica Unidad Vectorial Vectorial Descripción MEMO- multifuncional (tarjeta mín. de lazo de lazo Display parámetro opcional AO)
  • Página 117 Métodos de control Nombre Nivel de señal de salida Número Registro Unidad Vectorial Vectorial Descripción durante salida analógica MEMO- mín. de lazo de lazo multifuncional parámetro Display abierto cerrado Estado de terminal de Muestra el estado de salida ON/ salida OFF.
  • Página 118 Tablas de parámetros de usuario Métodos de control Nombre Nivel de señal de salida Número Registro Unidad Vectorial Vectorial Descripción durante salida analógica MEMO- mín. de lazo de lazo multifuncional parámetro Display abierto cerrado Entrada ASR Monitoriza la entrada al lazo de control de velocidad.
  • Página 119 Métodos de control Nombre Nivel de señal de salida Número Registro Unidad Vectorial Vectorial Descripción durante salida analógica MEMO- mín. de lazo de lazo multifuncional parámetro Display abierto cerrado Salida ASR sin filtro Monitoriza la salida desde el lazo de control de velocidad (es decir, 10 V: Corriente nominal U1-44 el valor de entrada del filtro pri-...
  • Página 120 Tablas de parámetros de usuario Seguimiento de fallo: U2 Métodos de control Nivel de señal de Nombre Número Registro salida durante salida Unidad Vectorial Vectorial Descripción MEMO- analógica mín. de lazo de lazo parámetro Display multifuncional abierto cerrado Fallo Actual U2-01 El contenido del fallo actual.
  • Página 121 Histórico de fallos: U3 Nivel de señal de salida Registro Número Nombre Unidad Descripción durante salida analógica MEMO- mín. multifuncional parámetro Display Último fallo U3-01 El contenido del último fallo. Último fallo Penúltimo fallo U3-02 El contenido del penúltimo fallo. Mensaje fallo 2 Antepenúltimo fallo U3-03...
  • Página 122 Tablas de parámetros de usuario Configuraciones de fábrica que cambian con el método de control (A1-02) Configuración de fábrica Número Vectorial Vectorial Rango de Control Nombre Unidad de lazo de lazo configuración parámetro abierto cerrado A1-02=0 A1-02=2 A1-02=3 C3-01 Ganancia de compensación de deslizamiento 0,0 a 2,5 0,0 a 255,0 20,0...
  • Página 123 Convertidores de clase 200 V y 400 V de 3,7 hasta 45 kW* No. de Control Control Uni- Configuración de fábrica pará- vectorial vectorial metro de lazo de lazo E1-03 abierto cerrado E1-04 50,0 60,0 60,0 72,0 50.0 50,0 60,0 60,0 50,0 50,0...
  • Página 124 Tablas de parámetros de usuario Configuraciones de fábrica que cambian con la capacidad del convertidor (o2-04) Convertidores de Clase 200 V Número de Configuración de fábrica Nombre Unidad parámetro Capacidad del convertidor 18,5 o2-04 Selección kVA C6-02 Frecuencia portadora E2-01 Corriente nominal del motor 14,00 19,60...
  • Página 125 Convertidores de clase 400 V Número de Configuración de fábrica Nombre Unidad parámetro Capacidad del convertidor o2-04 Selección kVA C6-02 Frecuencia portadora E2-01 Corriente nominal del motor 7,00 7,00 9,80 13,30 19,9 26,5 (E4-01) E2-02 Deslizamiento nominal del motor 2,70 2,70 1,50 1,30...
  • Página 126 Configuraciones de parámetro según función Disminución de la frecuencia portadora y limitación de corriente ..........5-2 Secuencia de control ..........5-4 Características de la aceleración y deceleración ...5-17 Ajuste de señales de entrada analógicas ....5-22 Detección de velocidad y limitación de velocidad...5-23 Mejora del rendimiento de operación .....5-26 Funciones de protección.........5-34 Protección del convertidor ........5-40...
  • Página 127 Disminución de la frecuencia portadora y limitación de corriente Configuración de la frecuencia portadora La selección de la frecuencia portadora tiene una influencia directa sobre el ruido del motor. Cuanto más alta sea la frecuencia portadora, menor será el ruido del motor. Por otro lado, la capacidad de sobrecarga del convertidor se ve reducida con una frecuencia portadora alta.
  • Página 128 Disminución de la frecuencia portadora y limitación de corriente Limitación del nivel de corriente a bajas velocidades El Varispeed L7 limita la corriente de salida a bajas frecuencias. Esta limitación de corriente no cambia con la selección de la frecuencia portadora. La limitación de corriente en baja frecuencia es como sigue. 150% Clase 200V 15kW 140%...
  • Página 129 Secuencia de control Comandos UP y DOWN Inicio de carrera en dirección ascendente o descendente. Los comandos UP y DOWN son la información para la dirección de desplazamiento. Para que el elevador inicie un desplazamiento en la dirección UP o DOWN deben cumplirse las siguientes condiciones: Debe estar seleccionada al menos una referencia de velocidad.
  • Página 130 Secuencia de control Comandos UP/DOWN utilizando comunicaciones Memobus (b1-02=2) Cuando b1-02 está configurado como 2 el comando UP/DOWN puede ser configurado utilizando comunicaciones Memobus. Comando UP/DOWN utilizando una tarjeta opcional de entrada (b1-02=3) Cuando b1-02 está configurado como 2 el comando UP/DOWN puede ser configurado utilizando una tarjeta opcional de entrada, por ejemplo una tarjeta de comunicaciones de bus de campo.
  • Página 131 Secuencia de selección de velocidad utilizando entradas digitales Si se utilizan entradas digitales para la selección de velocidad, el método de selección de la velocidad y la prioridad de la velocidad dependen de la configuración del parámetro d1-18. Métodos de control Modifica- Configura- Nº...
  • Página 132 Secuencia de control Entradas de selección de velocidad separadas, alta velocidad tiene prioridad (d1-18=1) Con esta configuración pueden ser establecidas y seleccionadas 6 veloc. diferentes utilizando cuatro entradas digitales. Parámetros relacionados Métodos de control Modifi- Configura- Configuración Nº de cación Vectorial Vectorial Nombre...
  • Página 133 Está seleccionada la prioridad de velocidad más alta y no está seleccionada una entrada de ≠ velocidad de nivelación (H1- Cuando el comando de velocidad de nivelación no está seleccionado para ninguna entrada digital, el convertidor decelera a la velocidad de nivelación (d1-17) cuando es retirada la señal de velocidad seleccionada. La velocidad seleccionada debe ser diferente de la velocidad de nivelación y de la velocidad de inspección.
  • Página 134 Secuencia de control La siguiente tabla de selección de velocidad muestra las diferentes velocidades y las entradas digitales corres- pondientes. Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Velocidad Función de terminal nominal interm. 1 interm. 2 interm. 3 renivel. nivelación d1-09 d1-10 d1-11 d1-12 d1-13...
  • Página 135 Parada de emergencia Si un terminal de entrada digital (H1- ) está configurado como 15 ó 17 (parada de emergencia), esta entrada puede ser utilizada para detener el convertidor rápidamente en caso de una emergencia. En este caso se utiliza el tiempo de deceleración de parada de emergencia configurado en C1-09.
  • Página 136 Secuencia de control El comando de selección de inspección run debe ser configurado antes de configurar la señal UP/DOWN Durante el inicio de la inspección RUN se utiliza la secuencia normal de freno y el convertidor acelera hasta la velocidad de inspección (d1-14).
  • Página 137 Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05) Métodos de control Valor Vectorial Vectorial Función configurado de lazo de lazo abierto cerrado Entradas de selección de velocidad (consulte la página 5-6, Secuencia de selección de 80 a 83 Sí Sí Sí velocidad utilizando entradas digitales) Señal de respuesta de contactor cerrado Sí...
  • Página 138 Secuencia de control El diagrama de tiempos anterior está dividido en zonas de tiempo. La siguiente tabla explica la secuencia en cada zona de tiempo. Tiempo Descripción El convertidor recibe la señal de dirección (UP/DOWN) El convertidor recibe la señal de deshabilitación de base block de hardware (condición de no BB). El convertidor recibe la señal de referencia de velocidad.
  • Página 139 Secuencia de freno con compensación de par al arranque Esta secuencia trabaja en control vectorial de lazo cerrado solamente. Para utilizar la secuencia de freno con compensación de par al arranque, debe ser seleccionada la función A1 para “Compensación de par” (H3-15=1) ó •...
  • Página 140 Secuencia de control Tiempo Descripción El convertidor continua la operación a velocidad cero hasta que el tiempo S1-06 – S1-07 ha transcurrido. t8-t9 Retira la señal de dirección. El convertidor corta la tensión de salida y debe configurarse la señal de base block de hardware. Una vez sobrepasado el “Tiempo de retardo de contactor abierto de salida”...
  • Página 141 Operación Piso Corto Parámetros relacionados Métodos de control Modifi- Configura- Nº de cación Vectorial Vectorial Nombre ción de parámetro durante la de lazo de lazo fábrica operación abierto cerrado S3-01 Operación Piso Corto Principio La operación Piso Corto es activada cuando la señal de nivelación es configurada antes de que se haya alcanzado la velocidad nominal.
  • Página 142 Características de la aceleración y deceleración Características de la aceleración y deceleración Configuración de tiempos de aceleración y deceleración El tiempo de aceleración indica el tiempo para incrementar la velocidad desde el 0% al 100% de la velocidad máxima configurada en E1-04. El tiempo de deceleración indica el tiempo para disminuir la velocidad desde el 100% al 0% de E1-04.
  • Página 143 Alternancia de tiempo de aceleración/deceleración utilizando comandos de terminal de entrada multifuncional Cuando se configuran dos terminales de entrada digital para “Alternancia de tiempo de Acel./Decel. 1 y 2” (H1- =7 y 1A), Los tiempos de aceleración/deceleración pueden ser alternados incluso durante la operación combinando el estado ON/OFF de los terminales.
  • Página 144 Características de la aceleración y deceleración Configuraciones de aceleración y curva S Se utilizan cinco tiempos de la curva S diferentes para reducir el tirón cuando cambia la velocidad. Parámetros relacionados Métodos de control Modifi- Configu- Nº de cación Vectorial Vectorial Nombre ración de...
  • Página 145 Mantenimiento de la velocidad de salida (Función Dwell) La función Dwell mantiene la velocidad temporalmente. Parámetros relacionados Métodos de control Modifi- Configura- Nº de cación Vectorial Vectorial Nombre ción de parámetro durante la de lazo de lazo fábrica operación abierto cerrado b6-01 Frecuencia de Dwell al arranque...
  • Página 146 Características de la aceleración y deceleración Prevención de bloqueo durante aceleración La función de prevención de bloqueo durante la aceleración evita que el motor se bloquee si al carga es demasiado pesada. Si L3-01 está configurado como 1 (habilitado) y la corriente de salida del convertidor alcanza el 85% del valor configurado en L3-02, la relación de aceleración empezará...
  • Página 147 Ajuste de señales de entrada analógicas Ajuste de referencias de frecuencia analógicas Con los parámetros H3- pueden ajustarse los valores de entrada analógica del terminal A1 o de los canales 1 a 3 de la tarjeta analógica opcional AI-14B. Parámetros relacionados Métodos de control Confi- Modifi-...
  • Página 148 Detección de velocidad y limitación de velocidad Detección de velocidad y limitación de velocidad Función de velocidad alcanzada Hay ocho tipos diferentes de métodos de detección de frecuencia disponibles. Las salidas digitales M1 a M6 pueden ser programadas para esta función y pueden ser utilizadas para indicar una detección de frecuencia o de frecuencia alcanzada para cualquier dispositivo externo.
  • Página 149 Diagramas de tiempos La siguiente tabla muestra los diagramas de tiempos para cada una de las funciones de velocidad alcanzada. Parámetro L4-01: Nivel Velocidad Alcanzada L4-03: Nivel Velocidad Alcanzada +/– relacionado L4-02: Ancho Velocidad Alcanzada L4-04: Ancho Velocidad Alcanzada Alcanzada 2 Alcanzada 1 Referencia de Referencia de...
  • Página 150 Detección de velocidad y limitación de velocidad Limitación de la velocidad del elevador Para utilizar el límite de alta velocidad de la dirección UP o de la dirección DOWN, una de las entradas digitales debe configurarse para “Interruptor de limitación de alta velocidad UP” o “DOWN” (H1- = 87/88).
  • Página 151 Mejora del rendimiento de operación Reducción de la fluctuación de la velocidad del motor (Función de compensación del deslizamiento) Cuando la carga es elevada, también aumenta el deslizamiento del motor y disminuye la velocidad. La función de compensación del deslizamiento mantiene la velocidad del motor constante, independientemente de los cambios que se produzcan en la carga.
  • Página 152 Mejora del rendimiento de operación Ajuste del límite de la compensación de deslizamiento (C3-03) Utilizando el parámetro C3-03 puede configurarse el límite superior para la compensación de deslizamiento como un porcentaje, tomando el deslizamiento nominal del motor como el 100%. Si la velocidad es menor que el valor objetivo pero no cambia incluso tras ajustar la ganancia de compensación de deslizamiento, es posible que se haya alcanzado el límite de compensación de deslizamiento.
  • Página 153 Parámetros relacionados Métodos de control Configura- Modificación Nº de Vectorial Vectorial Nombre ción de durante la parámetro de lazo de lazo fábrica operación abierto cerrado C4-01 Ganancia de compensación de par 1,00 Sí C4-02 Constante de tiempo de retardo de la compensación de par 2000 ms C4-03 Valor de compensación de par de arranque (rotación directa)
  • Página 154 Mejora del rendimiento de operación Función de compensación de par de arranque (C4-03 a C4-05) Puede aplicarse una compensación de par de arranque para aumentar el par establecido al arranque en control vectorial de lazo abierto. Funciona como se muestra en el siguiente diagrama. Comando Run Directa (Inversa) Constante de tiempo: C4-02 Constante de tiempo:...
  • Página 155 Ganancia y ajustes de tiempo integral del ASR Hay tres grupos de ganancia y bias del ASR, uno para la velocidad máxima (C5-01/02), uno para la velocidad mínima para aceleración (C5-03/04) y uno para la velocidad mínima para deceleración (C5-09/10) (véase la figura a continuación).
  • Página 156 Mejora del rendimiento de operación Velocidad de estabilización (Regulador de frecuencia automático) (Vectorial de lazo abierto) La función de control de detección de realimentación de velocidad (AFR) controla la estabilidad de la velocidad cuando una carga es aplicada o retirada repentinamente. Calcula la cantidad de fluctuación de velocidad utilizando el valor de realimentación de la corriente de par (Iq) y compensa la frecuencia de salida con la cantidad de fluctuación.
  • Página 157 Ajustes Tiempo de aceleración del motor (n5-02) El tiempo de aceleración del motor n5-02 es el tiempo necesario para acelerar hasta la velocidad nominal con el par nominal del motor. El tiempo puede estimarse como sigue: Lleve a cabo la configuración general (curva V/f, ajuste del motor, etc). •...
  • Página 158 Mejora del rendimiento de operación Ajustes Los valores de compensación de deslizamiento pueden ser configurados separadamente para la operación normal o regenerativa. Antes de ajustar esta función debe haber sido hecha la configuración general (ajuste del motor, curva V/f, velocidades, configuraciones ASR, etc). Para ajustar la función de compensación de deslizamiento haga lo siguiente en los modos normal y de regeneración: Configure la velocidad del motor en S2-01 si se utiliza el control V/f.
  • Página 159 Funciones de protección Prevención del bloqueo del motor durante la operación La prevención del bloqueo durante la operación evita que el motor se bloquee reduciendo automáticamente la frecuencia de salida del convertidor cuando se produce una sobrecarga transitoria mientras el motor está operando a velocidad constante.
  • Página 160 Funciones de protección Parámetros relacionados Métodos de control Configu- Modificación Nº de Vectorial Vectorial Nombre ración de durante la parámetro de lazo de lazo fábrica operación abierto cerrado L6-01 Selección de detección de par 1 L6-02 Nivel de detección de par 1 150% L6-03 Tiempo de detección de par 1...
  • Página 161 Diagramas de tiempos Fig. 5.43 y la Fig. 5.44 muestran los diagramas de tiempo para la detección de sobrepar y subpar. Corriente del motor (par de salida) L6-02 ó L6-05 L6-03 ó L6-03 ó Detección de sobrepar 1 NO L6-06 L6-06 o detección de sobrepar 2 NO *El ancho de banda del interruptor de detección de sobrepar es aproximadamente el 10% de la...
  • Página 162 Funciones de protección Limitación del par del motor (Función de limitación de par) Esta función permite la limitación del par del eje del motor independientemente para cada uno de los cuatro cuadrantes. El límite de par puede ser configurado como un valor fijo utilizando parámetros o como un valor variable utilizando una entrada analógica.
  • Página 163 Habilitación de operación en límite de par integral (L7-06 y L7-07) El control vectorial de lazo abierto puede ser aplicada una operación integral a la función de limitación de par (control P es estándar). Esto mejora la sensibilidad del límite de par y la suavidad de la operación en límite de par.
  • Página 164 Funciones de protección Configuración del tiempo de operación de la protección del motor (L1-02) El tiempo de operación de la protección del motor es el tiempo durante el que el motor puede soportar una sobrecarga del 150% cuando estaba funcionando con la carga nominal anteriormente (es decir, la temperatura de operación fue alcanzada antes de aplicar la sobrecarga del 150%).
  • Página 165 Protección del convertidor Protección contra sobrecarga del convertidor El convertidor está protegido contra sobrecalentamiento por un termistor que detecta la temperatura del disipador térmico. Cuando se alcanza el nivel de temperatura de sobrecalentamiento la salida del convertidor se desconecta. Para prevenir una parada repentina inesperada del convertidor debido a una sobretemperatura, puede emitirse una prealarma de sobrecalentamiento.
  • Página 166 Protección del convertidor Protección de fase abierta de salida Esta función detecta una fase abierta de salida comparando el valor de la corriente de salida de cada fase con un nivel de detección de fase abierta de salida establecido internamente (5% de la corriente nominal del convertidor).
  • Página 167 Control del ventilador de refrigeración Esta función controla el ventilador que está montado en el disipador térmico. Parámetros relacionados Métodos de control Configura- Modificación Nº de Vectorial Vectorial Nombre ción de durante la parámetro de lazo de lazo fábrica operación abierto cerrado L8-10...
  • Página 168 Funciones de terminal de entrada Funciones de terminal de entrada Las entradas digitales multifuncionales pueden ser configuradas para distintas funciones utilizando los parámetros H1-01 a H1-05 (selección de función de terminal S3 a S7). La siguiente sección describe las funciones de entrada no mencionadas en ninguna otra sección.
  • Página 169 La siguiente tabla muestra la relación entre las condiciones de fallo externo y el valor configurado en H1- Nivel de entrada 1 Método de detección de Operación durante la detección de error (Véase la nota 1). error (Véase la nota 2). Valor configu- Detección...
  • Página 170 Funciones de terminal de entrada Entradas digitales multifuncionales (H1-01 a H1-05) Métodos de control Valor Vectorial Vectorial configu- Función de lazo de lazo rado abierto cerrado Entrada de función de temporización Sí Sí Sí Salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03) Métodos de control Valor Vectorial Vectorial...
  • Página 171 Detección de respuesta de contactor de salida Los contactores de salida pueden ser monitorizados utilizando la función de respuesta de contactor de salida. Por lo tanto, un contacto auxiliar de los contactores del motor debe estar conectado a una entrada digital que se configura para esta función (H1- =86).
  • Página 172 Funciones de terminal de salida Funciones de terminal de salida Las salidas digitales multifuncionales pueden ser configuradas para distintas funciones utilizando los parámetros H2-01 to H2-03 (selección de función de terminal M1 a M6). En la siguiente sección se describen estas funciones: Parámetros relacionados Métodos de control Configura-...
  • Página 173 Operación del convertidor lista (Configuración: 6) Si una salida multifuncional está programada para esta función la salida se pondrá en ON cuando la inicialización del convertidor al arranque haya finalizado sin ningún fallo. Durante subtensión del bus de c.c. (Configuración: 7) Si una salida multifuncional está...
  • Página 174 Funciones de terminal de salida Durante operación regenerativa (Configuración: 1D) Si una salida multifuncional está programada para esta función la salida se pondrá en ON cuando el motor trabaje en modo regenerativo, es decir, cuando se realimente la energía al convertidor. Detección de la velocidad en la deceleración (Zona de puerta) (Configuración: 42) Esta salida puede ser utilizada para detectar que la cabina está...
  • Página 175 Configuración del motor y de la curva V/f Configuración de los parámetros del motor En el método de control vectorial, los parámetros del motor son configurados automáticamente durante el autotuning (consulte la página 5-51, Autotuning. Si el autouning no se completa normalmente, configúrelos manualmente. Parámetros relacionados Métodos de control Configura-...
  • Página 176 Configuración del motor y de la curva V/f Calcule la resistencia a partir del valor de la resistencia línea a línea en el informe de prueba del motor utilizando la siguiente fórmula, y posteriormente lleve a cabo la configuración correspondientemente. Aislamiento tipo E: [Resistencia línea a línea (Ω) a 75°C de informe de prueba] ×...
  • Página 177 Autotuning estático (T1-01 = 1) El Autotuning estático solamente puede ser utilizado para el control vectorial de lazo abierto y lazo cerrado. Configure T1-01 como 1, introduzca los datos de la placa del motor, y pulse la tecla RUN del Operador Digital. El convertidor suministrará...
  • Página 178 Configuración del motor y de la curva V/f Una vez completado el autotuning, configure E1-04 (Frecuencia máxima de salida) como la frecuencia base de la placa del motor. Tensión de salida Output voltage Tensión nominal Rated voltage de la placa del from motor motor name plate...
  • Página 179 Configuraciones de parámetros para el autotuning Deben configurarse los siguientes parámetros para el autotuning. Displays de datos durante el autotuning Número Rango de Configuración de Nombre Display Vectorial Vectorial configuración fábrica parámetro de lazo de lazo abierto cerrado Configure el modo de autotuning. 2 (V/f y V/f 0: Autotuning dinámico Selección de...
  • Página 180 Configuración del motor y de la curva V/f Configuración de la curva V/f Utilizando los parámetros E1- pueden configurarse la tensión de entrada y la curva V/f del convertidor según sea necesario. No es recomendable modificar las configuraciones cuando se utiliza el motor en modo de control vectorial de lazo abierto o de lazo cerrado.
  • Página 181 Configuración de la curva V/f Si E1-03 está configurado como F la curva V/f puede ser configurado individualmente utilizando los parámetros E1-04 a E1-10. Consulte más detalles en la Fig. 5.53. Tensión de salida (V) Frecuencia (Hz) Fig. 5.53 Configuración de la curva V/f Para configurar características de la V/f en línea, configure E1-07 y E1-09 con el mismo valor.
  • Página 182 Funciones del Operador Digital Funciones del Operador Digital Configuración de las funciones del Operador Digital Parámetros relacionados Métodos de control Configu- Modificación Nº de Vectorial Vectorial Nombre ración de durante la parámetro de lazo de lazo fábrica operación abierto cerrado o1-01 Selección de monitorización Sí...
  • Página 183 Modificación del contraste del display (o1-05) Utilizando o1-05 puede aumentarse o disminuirse el contraste del display LCD del Operador Digital. Disminuir el valor de o1-05 disminuirá el contraste y viceversa. Habilitación de la tecla LOCAL/REMOTE (o2-01) Configure o2-01 como 1 para habilitar la tecla LOCAL/REMOTE del Operador Digital. Si la tecla está...
  • Página 184 Funciones del Operador Digital Tiempo de operación del ventilador de refrigeración (o2-10) Esta función cuenta el tiempo de operación del ventilador montado en el convertidor acumulativamente. Utilizando el parámetro o2-10 puede ser reseteado el contador, p.ej., cuando se sustituye el ventilador. Inicializar seguimiento de fallo (o2-12) Esta función puede ser utilizada para inicializar el seguimiento de fallo configurando el parámetro o2-12 como 1.
  • Página 185 Memorización de valores de configuración del convertidor en el Operador Digital (READ) Utilice el siguiente método para almacenar valores de configuración del convertidor en el Operador Digital. Tabla 5.1 Procedimiento de función READ Paso Explicación Display del Operador Digital Nº -ADV- ** Main Menu ** Pulse la tecla Menu y seleccione el modo Advanced Programming.
  • Página 186 Funciones del Operador Digital Escritura de valores de configuración de parámetro memorizados en Operador Digital en el convertidor (COPY). Utilice el siguiente método para escribir valores de configuración de parámetro almacenados en el Operador Digital en el convertidor. Tabla 5.2 Procedimiento de función COPY Paso Explicación Display del Operador Digital...
  • Página 187 Comparación de parámetros del convertidor y valores de configuración de parámetro del Operador Digital (VERYFY) Utilice el siguiente método para comparar parámetros del convertidor y valores de configuración de parámetro del Operador Digital. Tabla 5.3 Procedimiento de función VERIFY Paso Display del Operador Explicación Nº...
  • Página 188 Funciones del Operador Digital Prohibición de sobreescritura de parámetros Si A1-01 está configurado como 0, todos los parámetros excepto A1-01 y A1-04 están protegidos contra escritura, se visualizarán U1- , U2- y U3- . Si A1-01 está configurado como 1, solamente pueden ser leídos o escritos los parámetros A1-01, A1-04 y A2- , se visualizarán U1- , U2-...
  • Página 189 Visualización de parámetros de usuario solamente Los parámetros A2 (parámetros de configuración de usuario) y A1-01 (nivel de acceso de parámetro) pueden ser utilizados para establecer un grupo de parámetros que contenga solamente los parámetros más importantes. Configure el número de parámetro al que quiere referirse en A2-01 a A2-32, y después configure A1-01 como 1. Utilizando el modo de profgramación avanzada puede leer y modificar A1-01 a A1-03 y los parámetros configurados en A2-01 a A2-32 solamente.
  • Página 190 Tarjetas opcionales de PG Tarjetas opcionales de PG Para lograr un control más preciso de la velocidad, el convertidor puede ser equipado con una tarjeta opcional de PG para conectar un generador de pulsos. Pueden ser utilizadas dos tarjetas de PG diferentes, el PG-B2 y la P-X2. Consulte página 2-24, Modelos y especificaciones de tarjetas opcionales para obtener más información.
  • Página 191 Convertidor Comando Motor PG (encoder) de marcha directa Salida de pulsos Fase A manda cuando el valor de configuración = 0 Fase B manda cuando el valor de configuración = 1 Fase A Fase A Fase B Fase B Ejemplo: Rotación directa del motor estándar (PG) El eje de salida del motor gira en sentido contrario a las agujas del reloj durante el Comando...
  • Página 192 Tarjetas opcionales de PG Detección de la diferencia de velocidad entre el motor y la referencia de velocidad (F1-04, F1-10 y F1-11) La desviación de la velocidad es detectada cuando la desviación de velocidad (es decir, la diferencia entre la referencia de velocidad y la velocidad real del motor) es demasiado elevada.
  • Página 193 Operación con batería (rescate) Utilizando la operación mediante batería la cabina puede ser desplazada al siguiente piso si el suministro de alimentación falla. La operación de batería debe ser habilitada por una entrada digital (H1- = 85). La tensión de la batería debe ser configurada en el parámetro L2-11. Constantes relacionadas.
  • Página 194 Operación con batería (rescate) Secuencia de batería El siguiente diagrama de tiempos muestra la secuencia de la operación con batería. Tensión de batería Nivel det. UV Rampa tensión de batería x velocidad base 300(600 *1 )x2 Velocidad Freno *1: Clase 400V del motor utilizando 600V Error...
  • Página 195 Selección de batería Utilice la siguiente batería. Clase 200V Clase 400V Tensión principal del bus Tensión de control 200V 400V Nota La tensión principal del bus durante la operación de batería se decide basada en el 10% de la veocidad base del motor. La caída de tensión debe ser inferior al 5% durante la siguiente condición de carga.
  • Página 196 Rearranque automático por fallo Rearranque automático por fallo El convertidor puede ser configurado para rearrancar automáticamente cuando tiene lugar un fallo. Puede ser selec- cionado el número máximo de rearranques, así como el modo de operación en el relé de fallo. Los códigos de fallo autoreseteables son: UV1, GF, OC, OV, OL2, OL3, OL4, UL3, UL4, PF, LF Constantes relacionadas.
  • Página 198 Detección y corrección de errores Este capítulo describe los displays de errores y las contramedidas para los problemas del convertidor y el motor. Funciones de protección y diagnóstico......6-2 Detección y corrección de errores ......6-15...
  • Página 199 Funciones de protección y diagnóstico Esta sección describe las funciones de fallo y alarma del convertidor. Estas funciones incluyen la detección de fallos, de alarmas, de errores de programación del operador y de errores de autotuning. Detección de fallos Cuando el convertidor detecta un fallo, se opera la salida de contacto de fallo y la salida del convertidor se pone en OFF, lo que causa que el motor marche libre hasta su detención.
  • Página 200 Funciones de protección y diagnóstico Tabla 6.20 Fallos reseteables Display Significado Causas probables Acciones de corrección Las fluctuaciones de tensión de fuente alimentación son demasiado elevadas. Compruebe la tensión de entrada. Ha tenido lugar una pérdida de alimen- tación momentánea. Subtensión del bus de c.c.
  • Página 201 Tabla 6.20 Fallos reseteables Display Significado Causas probables Acciones de corrección Compruebe la existencia de sucie- La temperatura ambiente es demasiado dad en los ventiladores o el dispo- alta. sitivo de disipación térmica. Sobretemperatura del disipador térmico La temperatura del ventilador de refrige- Existe una fuente de calor en las inme- Reduzca la temperatura ambiente ración ha excedido la configuración de...
  • Página 202 Funciones de protección y diagnóstico Tabla 6.20 Fallos reseteables Display Significado Causas probables Acciones de corrección Detección de subpar 1 Asegúrese de que los valores en La corriente de salida del convertidor L6-02 y L6-03 son los apropiados. (control V/f) o el par de salida (control El motor estaba con carga baja.
  • Página 203 Tabla 6.20 Fallos reseteables Display Significado Causas probables Acciones de corrección Fallo externo en el terminal S3 Fallo Ext S3 Fallo externo en el terminal S4 Fallo Ext S4 Se ha introducido un “fallo externo” Elimine la causa de la condición de Fallo externo en el terminal S5 desde un terminal de entrada multifun- Fallo Ext S5...
  • Página 204 Funciones de protección y diagnóstico Fig. 6.21 Fallos No Resetables Realice una inicialización a configu- raciones de fábrica por defecto. Ruido en terminales de entrada del CPF04 Fallo Convertidor A/D Interno CPU circuito de control o placa de control Conecte/desconecte la alimentación Err A/D Interno dañada.
  • Página 205 Detección de alarma Las alarmas son una función de protección del convertidor que no operan la salida de contacto de fallo. El sistema volverá automáticamente a su estado original cuando la causa de la alarma haya sido retirada. Durante una condición de alarma, el display del Operador Digital parpadea y se genera una salida de alarma en las salidas multifuncionales (H2-01 a H2-03) si así...
  • Página 206 Funciones de protección y diagnóstico Tabla 6.22 Detección de alarma Display Significado Causas probables Acciones de corrección Detección de subpar 1 Asegúrese de que los valores en La corriente de salida del convertidor L6-02 y L6-03 son los apropiados. (control V/f) o el par de salida (control Det subpar 1 El motor estaba con carga baja.
  • Página 207 Tabla 6.22 Detección de alarma Display Significado Causas probables Acciones de corrección Alarma de comunicaciones MEMO- Compruebe las conexiones y todas Detectado cuando los datos de control Se ha interrumpido la conexión y/o el Err Com MEMOBUS las configuraciones de usuario del no han sido recibidos correctamente master a interrumpido la comunicación.
  • Página 208 Funciones de protección y diagnóstico Errores de programación del operador Un Error de programación del operador (OPE) ocurre cuando se configura un parámetro inaplicable o una configu- ración individual de parámetro no es apropiada. El convertidor no operará hasta que el parámetro sea configurado correctamente;...
  • Página 209 Fallo de autotuning En este apartado se muestran los fallos de autotuning. Cuando se detectan los siguientes fallos, el fallo se visualiza en el Operador Digital y el motor marcha libre hasta detenerse. No se operan salidas de fallo o alarma. Tabla 6.24 Fallos de autotuning Display Significado...
  • Página 210 Funciones de protección y diagnóstico Tabla 6.24 Fallos de autotuning Display Significado Causas probables Acciones de corrección El autotuning no ha sido completado en Er - 13 el tiempo especificado. Fallo Inductancia Fallo de inductancia de fuga Compruebe el cableado del motor. El resultado del autotuning está...
  • Página 211 Fallos de función de copia del Operador Digital Estos fallos pueden ocurrir durante la función COPY del Operador Digital. Cuando ocurre un fallo, el contenido del fallo se visualiza en el Operador. Un fallo no activa la salida de contacto de fallo o la salida de alarma. Tabla 6.25 Fallos de función de copia del Operador Digital Función Operador Digital Display...
  • Página 212 Detección y corrección de errores Detección y corrección de errores Debido a errores de configuración de parámetro, cableado defectuoso, etc., el convertidor y el motor pueden no operar como se espera cuando se arranca el sistema. Si esto ocurriera, utilice esta sección como referencia y tome las contramedidas necesarias.
  • Página 213 Si el motor no opera adecuadamente Son posibles las siguientes causas: El motor no opera cuando se introduce una señal de operación externa. La referencia de frecuencia es 0,00 Hz o las entradas digitales seleccionan una no- velocidad. Compruebe las señales de entrada y las configuraciones de referencia de frecuencia.
  • Página 214 Detección y corrección de errores Si la deceleración del motor es baja Son posibles las siguientes causas: El tiempo de deceleración es demasiado largo Son posibles las siguientes causas: La configuración del tiempo de deceleración es demasiado larga. Compruebe la configuración del tiempo de deceleración (parámetros C1-02, C1-04, C1-06, y C1-08). El par del motor es insuficiente.
  • Página 215 Si dispositivos periféricos se ven influenciados por el arranque o la marcha del convertidor Son posibles las siguientes soluciones: Cambie la Selección de la frecuencia portadora del convertidor (C6-02) para disminuir la frecuencia • portadora. Esto ayudará a reducir la cantidad de ruido de conmutación de los transistores. Instale un filtro de ruido de entrada en los terminales de entrada de alimentación del convertidor.
  • Página 216 Detección y corrección de errores Si hay oscilación mecánica Utilice la siguiente información cuando haya vibración mecánica: Se producen oscilaciones y hunting con control V/f. Las configuraciones de parámetro de compensación de par pueden ser incorrectas para la máquina. Ajuste los parámetros C4-01 (Ganancia de compensación de par) y C4-02 (Tiempo de retardo de compensación de par).
  • Página 218 Mantenimiento e inspecciones Este capítulo describe el mantenimiento y las inspecciones básicas para el convertidor Mantenimiento e inspecciones ........7-2...
  • Página 219 Mantenimiento e inspecciones Inspección periódica Compruebe los siguientes elementos durante el mantenimiento periódico. El motor no debe vibrar o hacer ruidos extraños. • No debe existir una generación anormal de calor por parte del convertidor o del motor. • La temperatura ambiente debe estar dentro de las especificaciones del convertidor. •...
  • Página 220 Mantenimiento e inspecciones Mantenimiento periódico de componentes Para mantener el convertidor operando normalmente durante un largo periodo de tiempo, y para prevenir las pérdidas de tiempo debido a un fallo inesperado, es necesario llevar a cabo inspecciones periódicas y sustituir componentes de acuerdo a su vida útil.
  • Página 221 Sustitución ventilador de refrigeración Convertidores de clase 200 V y 400 V de 18,5 ó menos Hay un ventilador de refrigeración montado en la parte inferior del convertidor. Si el convertidor se instala utilizando los orificios de montaje de su parte trasera, el ventilador puede ser sustituido sin desmontar del convertidor de la tarjeta de instalación.
  • Página 222 Mantenimiento e inspecciones Convertidores de clase 200 V y 400 V de 22 ó más El ventilador del disipador térmico está montado en la parte superior del disipador térmico en el interior del convertidor. El(los) ventilador(es) pueden ser reemplazados sin desmontar el convertidor de la tarjeta de instalación. Desmontaje del ventilador 1.
  • Página 223 Desmontaje y montaje de la tarjeta de terminales La tarjeta de terminales puede ser desmontada y montada sin desconectar el cableado de control. Extracción de la tarjeta de terminales 1. Desmonte la tapa de terminales, el Operador Digital y la tapa frontal. 2.
  • Página 224 Especificaciones Este capítulo describe las especificaciones básicas del convertidor. Especificaciones estándar del convertidor ....8-2...
  • Página 225 Especificaciones estándar del convertidor Las especificaciones estándar del convertidor se muestran según la capacidad en las tablas siguientes. Especificaciones según modelo Las especificaciones son dadas según el modelo en las siguientes tablas. Clase 200V Tabla 8.4 Convertidores de Clase 200 V Número de modelo 23P7 25P5...
  • Página 226 Especificaciones estándar del convertidor Clase 400 V Tabla 8.5 Convertidores de Clase 400 V Número de modelo 43P7 44P0 45P5 47P5 4011 4015 4018 4022 4030 4037 4045 4055 CIMR-L7Z Salida máxima aplicable 18,5 del motor (kW) Capacidad nominal de salida (kVA) Corriente nominal de salida (A) Tensión de salida...
  • Página 227 Especificaciones comunes Las siguientes especificaciones son aplicables para convertidores de clase 200V y 400V. Tabla 8.6 Especificaciones comunes Número de modelo Especificación CIMR-L7Z Onda sinusoide PWM Método de control Control vectorial de lazo cerrado, control vectorial de lazo abierto, control V/f 8 kHz Frecuencia portadora es posible una frecuencia portadora más alta con disminución de corriente.
  • Página 228 Especificaciones estándar del convertidor Tabla 8.6 Especificaciones comunes Número de modelo Especificación CIMR-L7Z Protección del motor Protección mediante relé termoelectrónico de sobrecarga Protección instantánea Detención a aproximadamente el 200% de la corriente nominal de salida. contra sobrecorriente Protección de fusible Detención con fusible fundido.
  • Página 230 Apéndice Este capítulo contiene precauciones a tener en cuenta relativas al convertidor, al motor y a los dispositivos perféricos, y también facilita listas de constantes. Precauciones de aplicación del convertidor ....9-2 Precauciones de aplicación del motor ......9-4 Constantes de usuario..........9-5...
  • Página 231 Precauciones de aplicación del convertidor Selección Observe las siguientes precauciones al seleccionar el convertidor. Instalación de reactancias Fluirá una alta corriente de pico en el circuito de entrada de alimentación cuando el convertidor esté conectado a un transformador de alta capacidad (600 kVA o más) o cuando se conmute un condensador de compensación. Una corriente de pico excesiva puede destruir la sección del convertidor.
  • Página 232 Precauciones de aplicación del convertidor Freno de inyección de c.c. Si la corriente del freno de inyección de c.c. o el tiempo de frenado se configuran demasiado altos, el motor puede sobrecalentarse, lo que lo dañará. Tiempos de Aceleración/Deceleración Los tiempos de aceleración y deceleración están determinados por el par generado por el motor, el par de carga, y el momento de inercia de la carga (GD /4).
  • Página 233 Precauciones de aplicación del motor Utilización del convertidor para un motor estándar existente Observe las siguientes precauciones cuando utilice el convertidor para un motor estándar existente. Rangos de baja velocidad Si se utiliza un motor con refrigeración estándar a baja velocidad, los efectos de refrigeración se verán disminuidos. Si el motor se utiliza en aplicaciones de par constante en áreas de baja velocidad, el motor puede sobrecalentarse.
  • Página 234 Constantes de usuario Constantes de usuario Las configuraciones de fábrica se muestran en la siguiente tabla. Estas son las configuraciones de fábrica para un convertidor de clase 200V con 3,7 kW (control vectorial de lazo abierto). Tabla 9.7 Constantes de usuario Configuración Nº...
  • Página 235 Tabla 9.7 Constantes de usuario Configuración Nº Nombre Configuración de fábrica C2-04 Tiempo característico de la curva S al final de la deceleración 0,5 s C2-05 Tiempo característico de la curva S por debajo de la velocidad de nivelación 0,50 s C3-01 Ganancia de compensación de deslizamiento C3-02...
  • Página 236 Constantes de usuario Tabla 9.7 Constantes de usuario Configuración Nº Nombre Configuración de fábrica d1-14 Referencia de frecuencia 14 Inspección 25 Hz d1-17 Referencia de frecuencia de jog / velocidad de nivelación 4,00 Hz d1-18 Selección de prioridad de velocidad d6-03 Selección de la función de sobreexcitación d6-06...
  • Página 237 Tabla 9.7 Constantes de usuario Configuración Nº Nombre Configuración de fábrica F4-02 Ganancia del canal 1 100,0% F4-03 Selección del canal 2 del monitor F4-04 Ganancia del canal 2 50,0% F4-05 Bias del monitor de salida del canal 1 0,0% F4-06 Bias del monitor de salida del canal 2 0,0%...
  • Página 238 Constantes de usuario Tabla 9.7 Constantes de usuario Configuración Nº Nombre Configuración de fábrica H3-08 Selección de nivel de señal CH2 AI-14B H3-09 Selección de función de CH2 AI-14B H3-10 Ganancia de entrada CH2 AI-14B 100,0% H3-11 Bias de entrada CH2 AI-14B 0,0% H3-12 Constante de tiempo de filtro de entrada analógica para la AI-14B...
  • Página 239 Tabla 9.7 Constantes de usuario Configuración Nº Nombre Configuración de fábrica L8-02 Nivel de prealarma por sobrecalentamiento 75 °C L8-03 Selección de operación tras prealarma de sobrecalentamiento L8-05 Selección de protección de fase abierta de entrada L8-07 Selección de protección de fase abierta de salida L8-09 Selección de protección a tierra L8-10...
  • Página 240 Constantes de usuario Tabla 9.7 Constantes de usuario Configuración Nº Nombre Configuración de fábrica S1-05 Tiempo de freno de inyección de c.c. a la parada 0,60 S1-06 Tiempo retardo freno liberado 0,20 S1-07 Tiempo retardo de freno cerrado 0,10 S1-14 Tiempo de retardo de la detección de SE2 200ms S1-15...