Begrenset Garanti - sorin Xtra Serie Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
3.
Ved rask reinfusjon må slangen primes fullstendig før pasienten kobles til.
XRES B Blood Collection Reservoir
XRES B Blood Collection Reservoir er utstyrt med en ¼'' hannutgangsport som kan
gjennomhulles, nederst, slik at blodet kan renne ut av beholderen. Porten kan brukes
til å tømme beholderen hvis dette er nødvendig, eller til rask reinfusjon av ubehandlet
oppsugd blod til en pasient i akuttsituasjoner.
Følg følgende instruksjoner for å bruke den nedre utgangsporten som
hurtigreinfusjonsport:
1.
Slå av vakuumkilden, trekk i den gule fliken på vakuumporten på
beholderlokket, og hev deretter beholderen til ønsket høyde.
2.
Koble
en
infusjonsslange
¼'' utgangsporten (bruk en adapter hvis dette er nødvendig).
3.
Ved rask reinfusjon må slangen primes fullstendig før pasienten tilkobles.
4.
Åpne klemmen på nedre utgangsport for å reinfundere.
Reinfusjon av ubehandlet blod må begrenses til kirurgiske situasjoner der
dette er absolutt nødvendig. Avgjørelsen og ansvaret vedrørende
reinfusjon av ubehandlet blod ligger utelukkende hos ansvarlig lege. Ved
infusjon av ubehandlet blod er det obligatorisk å bruke et
mikroaggregatfilter på pasientreinfusjonsslangen.
MEDISINSK UTSTYR SOM SKAL BRUKES
SAMMEN MED PRODUKTENE
XRES Blood Collection Reservoir, Collection Set Cardio og Collection Set må
kobles til Bowl Sets fra Sorin Group Italia for å fjerne uønskede stoffer som
suges opp fra operasjonsfeltet.
Koblingene til produktet må være av en diameter som er kompatibel med
dimensjonene til kontaktene på anordningen (3/8" eller 1/4").
Aspirasjonen må utføres med SORIN GROUP ITALIAS kirurgiske aspirator eller
en annen aspirator med kompatible tekniske egenskaper.
Brukeren må følge advarslene og bruksanvisningen som følger med det
enkelte utstyret.
RETUR AV BRUKTE PRODUKTER
Hvis brukeren er misfornøyd med produktkvaliteten, må vedkommende henvende seg
til forhandleren eller den lokale godkjente representanten for SORIN GROUP ITALIA.
Alle parametre som brukeren anser for å være kritiske, må rapporteres nøyaktig og så
raskt som mulig. For å kunne behandle slike rapporter må minst følgende informasjon
legges frem:
En detaljert beskrivelse av hendelsen, og hvis det er relevant, pasientens
tilstand.
Identifisering av produktet det gjelder.
Lot-nummeret for produktet det gjelder.
Tilgjengelighet for produktet det gjelder.
Alt det brukeren anser som nyttig for å kunne forstå hva misnøyen med
produktet skyldes.
SORIN GROUP ITALIA forbeholder seg retten til, om nødvendig, å gi tillatelse til
å tilbakekalle produktet for vurdering. Hvis produktet som skal returneres, er
kontaminert, må det behandles, pakkes og håndteres i samsvar med lovverket i landet
der produktet ble brukt..
Det er helseinstitusjonens ansvar å identifisere og forberede produktet for
returfrakt. Returner ikke produkter som har vært utsatt for blod med smittefare.

BEGRENSET GARANTI

Denne begrensede garantien kommer i tillegg til kjøperens
lovfestede rettigheter i henhold til gjeldende lovgivning.
SORIN GROUP ITALIA garanterer at alle nødvendige tiltak er truffet under produksjon
av dette medisinske utstyret, i samsvar med utstyrets art og bruksområdet for det.
SORIN GROUP ITALIA garanterer at dette medisinske utstyret vil fungere som angitt
i bruksanvisningen, når det brukes i samsvar med denne av kvalifisert personell og
innen utløpsdatoen som er angitt på pakningen. SORIN GROUP ITALIA kan imidlertid
ikke garantere at brukeren vil bruke utstyret på riktig måte, og heller ikke at feil
diagnose eller behandling og/eller at en pasients fysiske og biologiske egenskaper
ikke vil påvirke ytelsen og effektiviteten til utstyret med påfølgende skadelige
konsekvenser for pasienten, selv om bruksanvisningen er blitt fulgt. Samtidig som
SORIN GROUP ITALIA understreker viktigheten av å følge bruksanvisningen for
utstyret nøye og ta nødvendige forholdsregler for sikker bruk av det, kan selskapet
ikke påta seg ansvar for eventuelle tap, skader, utgifter og ulykker eller konsekvenser
som oppstår direkte eller indirekte som følge av feil bruk av dette utstyret. SORIN
GROUP ITALIA påtar seg å skifte ut det medisinske utstyret hvis det er defekt når det
ankommer markedet, eller når det transporteres av SORIN GROUP ITALIA frem til
levering hos sluttbrukeren, med mindre en slik defekt oppstår på grunn av feil
håndtering fra kjøperen. Det ovennevnte erstatter alle andre garantier, både eksplisitte
eller implisitte, skriftlige eller muntlige, inkludert garantier for salgbarhet eller egnethet
52
til
hannkontakten
den
nedre
for et bestemt formål. Ingen person, inkludert representanter, agenter, forhandlere,
distributører eller mellommenn for SORIN GROUP ITALIA eller andre industri- og
handelsorganisasjoner, har lov til å fastsette beskrivelser eller garantier for dette
medisinske utstyret, bortsett fra det som er uttrykkelig angitt her. SORIN GROUP
ITALIA fraskriver seg ansvaret for enhver annen handels- og formålsgaranti for dette
produktet utover det som er skrevet i inneværende SORIN GROUP ITALIA-garanti.
Kjøperen påtar seg å overholde vilkårene i denne begrensede garantien, og - dersom
det skulle foreligge tvistemål eller søksmål der SORIN GROUP ITALIA er den ene av
partene - især ikke å fremsette krav basert på påståtte eller påviste endringer av
denne begrensede garantien foretatt av representanter, agenter, forhandlere,
distributører eller mellommenn. Det eksisterende forholdet mellom partene
i kontrakten (også dersom de ikke er skriftlige) som garantien gjelder for, samt alle
tvister relatert til den eller på annen måte knyttet til den samt alle uenigheter med
hensyn til garantien og tolkningen og effektueringen av den, er utelukkende underlagt
italiensk lovgivning og jurisdiksjon. Domstolen i Modena (Italia) vil være verneting ved
tvistemål.
NO – NORGE

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido