INDICE PAGINA Istruzioni di sicurezza ................3 Elenco delle parti e degli elementi di comando ......6 Istruzioni d’uso IB 40 CLASSIC ............... 7 Collocazione ................7 Messa in funzione ................ 7 Funzione aspirante ..............8 Funzione soffiante................ 8 Dopo aver stirato ................ 9 Manutenzione ..................
IMPORTANTE: DA CONSERVARE ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o servizio assistenza tecnica comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. • L’apparecchio può essere utilizzato bambini sopra gli 8 anni e da persone con...
Página 4
•AVVERTENZA: non utilizzare l'asse da stiro se qualche sua parte é rotta, danneggiata o mancante. • AVVERTENZA: tenere fuori dalla portata dei bambini. Note Importanti • Questi apparecchi soddisfano le condizioni delle direttive europee relative a “Compatibilità elettromagnetica” e “Sicurezza dei prodotti elettrici”. L’apparecchio riporta sulla targhetta identificativa il marchio CE.
Página 5
• Nel caso in cui l’apparecchio risultasse danneggiato a seguito improprio, riparazione manutenzione non conforme, il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a cose e persone. • Non esporre l’apparecchio ad agenti atmosferici, all’umidità o a fonti di calore. •...
ELENCO DELLE PARTI E DEGLI ELEMENTI DI COMANDO IB 40 CLASSIC Aspirante IB 40 CLASSIC Aspirante e soffiante (RA) (RAS) 1. Presa alimentazione ausiliaria Max 10 A 2. Astina reggicavo 3. Deviatore selezione aspirazione (RA) Deviatore selezione aspirazione/soffiaggio (RAS) 4. Spia luminosa alimentazione asse 5.
ISTRUZIONI D’USO IB 40 CLASSIC Collocazione Nel collocare l’asse occorre osservare i seguenti punti: - Collocare l’asse da stiro su una superficie piana, stabile, asciutta e vicina a una presa di corrente. - Posizionare l’asse da stiro in modo tale che nessuno possa rovesciarlo o ferirsi.
ISTRUZIONI D’USO IB 40 CLASSIC Funzione aspirante L’aspirazione assorbe il vapore superfluo, che non serve più dopo il processo di stiratura. L’aspirazione permette di tenere il tessuto fermo sul piano da stiro e di eliminare l’umidità in esso presente. Si ottengono capi puliti e ben asciutti, pronti per essere riposti nell’armadio.
ISTRUZIONI D’USO IB 40 CLASSIC Dopo aver stirato - Lasciare l’asse acceso per 10 minuti per asciugare eventuali condense. - Spegnere l’asse con l‘interrruttore «acceso/spento». - Estrarre la spina dalla presa di corrente. - Lasciare raffreddare completamente l‘apparecchio. - Togliere l‘astina reggicavo.
TABLE OF CONTENTS PAGE Safety warning..................11 List of parts and controls............... 13 Instructions for use IB 40 CLASSIC ............14 Positioning ..................14 Start up ..................14 Suction function ................15 Blowing function ................. 15 After ironing ................. 16 Maintenance ..................
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY WARNING • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction...
Página 12
• Repairs should be carried out solely by personnel authorised by not authorised to do so, represent a risk and, as such, are not •The manufacturer reserves the right to make changes to the • electrical voltage supply corresponds to the required voltage •...
LIST OF PARTS AND CONTROLS IB40 CLASSIC - RA model IB40 CLASSIC - RAS model with heated surface and suction with heated surface, suction and blowing 1. Auxiliary power supply socket Max 10 A 2. Iron Cord Support 3. Selector switch 4.
INSTRUCTIONS FOR USE IB 40 CLASSIC - Place the ironing board upright on the floor (folded shelf end downward). Positioning When setting up the ironing board please note the following: - Place the ironing board on a flat, even, dry surface, near an earthed mains socket.
INSTRUCTIONS FOR USE IB 40 CLASSIC Suction function and heating of board The suction absorbs the superfluous steam, which is no longer used after the ironing process. The suction helps hold the garment on the ironing surface and helps to dry the garment.
INSTRUCTIONS FOR USE IB 40 CLASSIC After ironing - Leave the board on for 10 minutes to dry the cover and remove any possible condensed water from the board. - Turn off the ironing board using the power on/off switch.
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitsvorschriften ................18 Liste der Bedienungsteile und -elemente........... 21 Bedienungsanleitung IB 40 CLASSIC ........... 22 Aufstellen ..................22 Inbetriebnahme ................22 Saugfunktion................23 Blasfunktion ................. 23 Nach dem Bügeln ..............24 Wartung ....................24 ACHTUNG: Lesen Sie die komplette Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren sie für die Zukunft auf.
ACHTUNG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AUF SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Wenn das Stromkabel beschädigt ist darf es nur vom Hersteller autorisierten Servicestellen ausgetauscht werden um gefährliche Situationen Kindern ab 8 Jahren) verwendet werden, keine physischen, sensoriellen oder geistigen Behinderungen haben, und nur von unerfahrenen oder mit dem Produkt vertrauten hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts erhalten Reinigung und Instandhaltung sollte nicht von...
Página 19
• Vergewissern Sie sich, dass das Brett durch das Wichtige Hinweise europäischen Richtlinien „Elektromagnetische die von nicht autorisiertem Personal repariert wurden, stellen beschädigt ist oder man das Vorhandensein von nicht sichtbaren Schäden vermutet (zum Beispiel nach einem nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Netzspannung Zusätzlichen elektrischen Steckdose angegebene Leistung...
Página 20
Wartung Schäden aufweisen, lehnt der Hersteller jegliche • Zum Reinigen des Gerätes ein trockenes oder leicht feuchtes • Nach dem Gebrauch das Gerät an einem sicheren und • Nicht am Kabel ziehen, das Kabel nicht zum Aufnehmen des Vermeiden Sie den Kontakt des Kabels mit scharfen Kanten •...
BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 CLASSIC Aufstellen Beim Aufbau der Bügelstation sollten Sie folgende Punkte beachten: - Wählen Sie zum Aufstellen des Bügeltisches eine ebene, stabile Fläche in der Nähe einer Stromstckdose. - Wählen sie den Standpunkt so, dass niemand das Gerät umstoßen oder sich daran verletzen kann.
BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 CLASSIC Saugfunktion Durch die Saugfunktion wird der überflüssige Dampf beim Bügeln abgesaugt, der Stoff auf dem Bügelbrett festgehalten und gleichzeitig die verbleibende. Feuchtigkeit entfernt. Die Wäsche ist sauber und trocken und bereit in den Schrank gelegt zu werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG IB 40 CLASSIC Nach dem Bügeln - Bügelbrett noch weitere 10 min. eingeschaltet lassen, um eventuell vorhandenes kondenswasser zu trocknen. - Bügelstation mit dem «Ein/Aus» Schalter ausschalten. - Netzstecker aus der Steckdose ziehen. - Gerät völlig auskühlen lassen. - Kabelhalter abnehmen.
Página 25
INDEX PAGE Instructions de sécurité ................26 Liste des parties et des éléments de commande ....... 29 Mode d’emploi IB 40 CLASSIC ............... 30 Installation de la table ..............30 Mise en marche ................30 Fonction aspirante ................ 31 Fonction soufflerie ................. 31 Après le repassage ...............
IMPORTANT: À CONSERVER INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne de • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,...
Página 27
• AVERTISSEMENT: ne pas utiliser la table à repasser si partie cassée, • AVERTISSEMENT: tenir hors de portée des Remarques Importantes • Ces appareils sont conformes aux conditions des directives européennes “compatibilité électromagnétique” et 2006/95/ • Les réparations doivent exclusivement être effectuées par du réparés par du personnel non autorisé...
Página 28
• Au cas où l’appareil serait endommagé à la suite d’un usage impropre, d’une réparation ou d’un entretien non conforme, le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels • N’exposez pas l’appareil aux agents atmosphériques, à • Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec ou légèrement •...
MODE D’EMPLOI IB40 CLASSIC Installation de la table Pour placer la station de repassage, suivre les points suivants: - Mettre la planche à repasser sur une surface plate, stable, sèche et près d’une prise de courant. - Positionner la planche à repasser de façon que personne ne puisse la renverser ou se blesser. - Ne jamais placer l’appareil sur ou près de surfaces chaudes ou près de flammes libres.
MODE D’EMPLOI IB 40 CLASSIC Fonction aspirante L’aspiration absorbe la vapeur superflue qui n’est plus nécessaire après le repassage. L’aspiration permet de garder le tissu ferme sur la planche à repasser et d’en éliminer l’humidité. On obtient des vêtements bien secs, prêts à être ranger.
MODE D’EMPLOI IB 40 CLASSIC Après le repassage - Laisser la planche allumée pendant 10 minutes afin d’éliminer la condensation. - Eteindre l’appareil avec l’interrupteur «on/off». - Extraire la fiche de la prise électrique. - Laisser refroidir l’appareil complètement. - Enlever la tige guide fil.
Página 33
ÍNDICE PÁGINA Normas de seguridad................... 34 Lista de las partes y de los elementos de mando..........36 Instrucciones para el uso IB 40 CLASSIC............. 37 Colocación....................37 Puesta en marcha ..................37 Función aspirante..................38 Función soplante ...................…. 38 Después del planchado ...............…. 39 Mantenimiento......................
IMPORTANTE: CONSERVAR ESTAS NORMAS NORMAS DE SEGURIDAD • Si el cable de corriente presenta daños o anomalías, debe ser remplazado inmediatamente para evitar • El aparato puede ser usado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, bajo la supervisión adecuada y siempre que se les haya instruido sobre su uso de forma segura y hayan...
Página 35
• Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente reparados por personal no autorizado representan un peligro • • Nunca encienda el aparato si el cable de alimentación está estropeado o si se sospecha la presencia de daños no visibles •...
• No introduzca objetos por las aberturas y no use el aparato si LISTA DE LAS PARTES Y DE LOS ELEMÉNTOS DE MANDO IB 40 CLASSIC Aspirante y Soplante (RAS) IB 40 CLASSIC Aspirante (RA) 1. Toma de alimentación auxiliar Max 10A 2.
INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 CLASSIC Colocación Para colocar la estación de planchado, observe las siguientes indicaciones: - posicione la tabla de planchar sobre una superficie llana, estable, seca y cerca de una toma de corriente - posicione la tabla de planchar de manera que nadie pueda volcarla o herirse - nunca posicione el aparato sobre o cerca superficies calientes o cerca de llamas utilice el aparato sólo en cuartos secos...
INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 CLASSIC Función aspirante La aspiración absorbe el vapor residual, inútil después del proceso de planchado. La aspiración permite mantener la ropa firme sobre la tabla de planchar y eliminar la humedad presente en los tejidos. Puede obtener prendas limpias y completamente secas, listas para reponerlas en los armarios.
INSTRUCCIONES PARA EL USO IB 40 CLASSIC Después del planchado - Dejar la tabla de planchar encendida por 10 minutos para secar eventuales con- densaciones. - Apague la estación de planchado con el interruptor “encendido/apagado”. - Desconecte el enchufe de la toma de corriente.