Descargar Imprimir esta página

Pilz PNOZ X2 Instrucciones De Uso página 5

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ X2:

Publicidad

la tensión de alimentación.
• Solo PNOZ X2.2: Un defecto a tierra en el
circuito de rearme conduce a un cortocir-
cuito sin protección de la tensión de ali-
mentación.
• Funcionamiento defectuoso de los contac-
tos: En caso de soldadura de un contacto
no es posible reactivar el dispositivo des-
pués de abrirse el circuito de entrada.
• No se enciende el LED „Power": Falta la
tensión de alimentación o existe un corto-
circuito interno
Datos técnicos/Dati tecnici/Technische gegevens
Tensión de alimentación U
/Tensione di alimentazione U
B
Tolerancia de tensión de alimentación/Tolleranza di tensione/Spanningstolerantie
Consumo de energía con U
B
Rango de frecuencia/Campo di frequenza/Frequentiebereik
Ondulación residual/Ondulazione residua/Rimpelspanning
Contactos de salida según DIN EN 954-1, 03/97, Categoría 4
Contatti di uscita secondo DIN EN 954-1, 03/97, Categoria 4
Uitgangscontacten volgens DIN EN 954-1, 03/97, categorie 4
Material de los contactos/Materiale di contatto/Contactmateriaal
Retardo a la conexión/Ritardo di eccitazione/Opkomvertraging
Rearme automático/Start automatico/Automatische start
Rearme manual/Start manuale/Handmatige start
Retardo a la desconexión K1, K2/Ritardo di sgancio K1, K2/Afvalvertraging K1, K2
Circuito de entrada bicanal/Circuito di entrata bicanale/Tweekanalig ingangscircuit
Circuito de entrada monocanal/Circuito di entrata monocanale/Eenkanalig ingangscircuit
PNOZ X2: Tiempo de espera entre puesta de U
PNOZ X2: Tempo di attesa tra l'applicazione di U
PNOZ X2: Wachttijd tussen aansluiten van U
Tiempo de operación/Tempo di inserimento/Inschakelduur
Tiempo de rearme/Tempo di ripristino/Resettijd
Poder de corte según/Capacità di commutazione secondo/Schakelvermogen volgens
EN 60947-4-1, 10/91
EN 60947-5-1, 10/91 (DC13: 6 ciclos/Min, 6 cicli di commutazione/6 schakelingen/min.)
Protección externa de contactos según/Protezione esterna dei contatti secondo/
Contactafzekering extern EN 60947-5-1, 10/91
Tensión e intensidad en/Tensione e corrente a/Spanning en stroom op S11,S12, S21, S22
Capacidad de absorción en cortes de tensión/Ininfluenza mancanza tensione/
Maximale spanningsonderbreking
CEM/Compatibilità elettromagnetica/EMC
Vibraciones según/Oscillazioni secondo/Trillingsbestendigheid volgens EN 60068-2-6, 04/95
Condiciones ambientales/Sollecitazione climatica/Klimaatcondities
Distancia de fugas y dispersión superficial/Caratteristiche dielettriche/Lucht- en kruipwegen
Temperatura ambiental/Temperatura ambiente/Omgevingstemperatuur
Temperatura de almacenaje/Temperatura di immagazzinamento/Opslagtemperatuur
Tipo de protección/Protezione/Beschermingsgraad
Recinto de montaje (ej. armario de distribución)/Vano di montaggio (per es. armadio
elettrico)/Inbouwruimte (bijv. schakelkast)
Carcasa/Custodia/Behuizing
Bornes/Zona morsetti/Klemmen
Material de la carcasa/Materiale alloggiamento/Behuizingsmateriaal
Posición de montaje/Posizione di montaggio/Inbouwpositie
Sección máx. del conductor exterior/Sezione max del conduttore esterno/
Max. doorsnede van de aansluitkabels
Par de apriete de los bornes de conexión (tornillos)/Coppia di serraggio per morsetti di
collegamento (viti)/Aanhaalmoment voor aansluitklemmen (schroeven)
Dimensiones (A x A x P)/Dimensioni (a x l x p)/Afmetingen (h x b x d)
Peso/Peso/Gewicht
è di nuovo pronto per il funzionamento
dopo ca. 1 sec.
• Solo PNOZ X2.2: Una dispersione verso
terra nel circuito start provoca un corto-
circuito non protetto nella tensione di
alimentazione.
• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di
contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l'apertura del circuito di
entrata.
• Il LED „Power" non si accende: cortocircuito o
mancanza della tensione di alimentazione.
/Potenza assorbita con U
/Opgenomen vermogen bij U
B
y cierre del pulsador de rearme
B
e la chiusura del pulsante start
B
en sluiten van de startknop
B
/Voedingsspanning U
B
B
B
na ca. 1 s weer bedrijfsklaar.
• Alleen PNOZ X2.2: een aardsluiting in het
startcircuit leidt tot een niet-beveiligde
kortsluiting van de voedingsspanning.
• Contactfout: bij verkleefde contacten is na
het openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.
• LED „Power" licht niet op: kortsluiting of
geen voedingsspanning
AC: 24 V, DC: 24 V
85-110 %
aprox./ca. 2 VA; 2 W
AC: 50-60 Hz
DC: 160 %
2 contactos de seguridad (NA)/
2 contatti di sicurezza (NA)/
2 veiligheidscontacten (M)
AgSnO
2
máx./max. 150 ms
máx./max. 100 ms
máx./max. 30 ms
máx./max. 100 ms
min. 1 s
100 %
aprox./ca. 1 s
AC1: 240 V/6 A/1500 VA
DC1: 24 V/4 A/100 W
AC15: 230 V/5 A; DC13: 24 V/4 A
6 A rápidos/rapido/snel of
4 A lento/ritardato/traag
24 V, 25 mA, DC
aprox./ca. 10 ms
EN 50081-1, 01/92, EN 50082-2, 03/95
Frecuencia/Frequenza/Frequentie: 10-55 Hz
Amplitud/Ampiezza/Amplitude: 0,35 mm
IEC 68-2-3, 08/84
DIN VDE 0110 Parte/Parte/deel 1, 04/97
-10... + 55 °C
-40 ... +85 °C
IP 54
IP 40
IP 20
Plástico/Resina 106) termoplástica/Kunststof
Termoplast Noryl SE 100
cualquiera/a scelta/Willekeurig
Cable monofilar o multifilar con terminal:/
Conduttore singolo o conduttore a più fili
con capocorda:/Enkele of meerdere draden
met adereindhulzen:
2 x 1,5 mm
2
o/o/of 1 x 2,5 mm
0,6 Nm
87 x 22,5 x 122 mm (3.42" x 0.89" x 4.8")
220 g
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pnoz x2.1Pnoz x2.2