Ocultar thumbs Ver también para VAU4/3:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de Uso
Convertidor de frecuencia
VAU4/3
www.becker-international.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Becker VAU4/3

  • Página 1 Instrucciones de Uso Convertidor de frecuencia VAU4/3 www.becker-international.com...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Y Uso Del Convertidor De Potencia

    Los convertidores de potencia contienen elementos expuestos a peligro de descarga electroestática, los cuales pueden deteriorarse fácilmente en caso de manipularse de forma descuidada. No someta los componentes eléctricos a solicitaciones mecánicas ni tampoco los rompa (puede suponer un peligro para la salud). www.becker-international.com...
  • Página 3: Conexión Eléctrica

    Al respecto habrán de observarse las placas informativas del convertidor de potencia. Durante el funcionamiento deberán estar cerradas todas las tapas y cubiertas. 7. Cuidado y mantenimiento Habrá de observarse la documentación del fabricante. ¡Conserve a mano estas instrucciones de seguridad! www.becker-international.com...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    4.3 Modo operativo (regulación) 4.3.1 Modo por ajuste de velocidad 4.3.2 Regulación sin sensores 4.3.3 Regulación de proceso 4.4 Fuente de valores de consigna 4.5 Fuente de arranque/parada 5. Parametrización 5.1 Parametrización del convertidor de frecuencia 5.2 Sinopsis de parámetros www.becker-international.com...
  • Página 5 6.1 Indicadores de fallos en el aparato 6.2 Más información sobre fallos 7. DATOS TÉCNICOS 7.1 Homologaciones 7.1.1 Directiva europea de compatibilidad electromagnética 7.1.2 Homologación UR 7.2 Datos técnicos generales 8. Categorías de límites de compatibilidad electromagnética 9. Instrucciones de reglaje y mantenimiento www.becker-international.com...
  • Página 6: Generalidades

    1 Generalidades El convertidor de frecuencia VAU4/3 va destinado exclusivamente a su uso en compresores y bombas de vacío de la casa Gebr. Becker GmbH, habiendo sido optimizadas sus funciones en tal sentido. Ofrecen a este propósito diversas funciones propias del aparato, las cuales se describen en el presente manual de instrucciones.
  • Página 7: Montaje

    2.2 Montaje El convertidor de frecuencia es parte integrante del aparato. No será necesario, por tanto, un montaje aparte. Si debe sustituirse, tal operación deberá encomendarse a personal cualificado. 2.3 Dimensiones del VAU4/3 Peso Tipo de aparato aprox. [kg] Modelo refrigerado por aire Todas las medidas en [mm] www.becker-international.com...
  • Página 8: Directivas De Tendido De Cables

    En estos espacios de bornes use siempre destornilladores aislados. Antes de abrir la tapa de la caja de bornes, cerciórese de que la fuente de tensión de entrada esté de hecho libre de tensión. www.becker-international.com...
  • Página 9: Caja De Conexiones

    X, Y, Z Puente de habilitación Bornes de control Conmutadores Slot para módulo S1, S5 de bus de campo Relés de mensajes de operación y error generales Rel.1, Rel.2 A continuación se explica pormenorizadamente la función de las respectivas conexiones. www.becker-international.com...
  • Página 10: Conexión A La Red Eléctrica (Pe, L1, L2, L3)

    Las cifras entre paréntesis son los números de bornes del modelo anterior VAU4/2 y servirán de fácil referencia en caso de sustituir un VAU4/2 por un VAU4/3. La designación de los respectivos bornes está impresa sobre la placa del bloque de bornes.
  • Página 11: Interfaz De Bus De Campo

    M12 de 5 polos. La asignación de polos del conector hembra responderá a los requerimientos de su bus de campo y podrá consultarse en la respectiva ficha técnica de características. De ser necesario, deberá montarse una resistencia de cierre del bus. www.becker-international.com...
  • Página 12: Manejo E Indicadores

    Véanse al respecto los apartados 3.5 y 3.6. Aparte de con los elementos de mando directos, podrán efectuarse ajustes específicos para cada aplicación mediante los conmutadores DIP. Bloque de conmutadores DIP 1 - S1 Bloque de conmutadores DIP 2 - S5 www.becker-international.com...
  • Página 13: Interfaz Digital

    Entrada digital 1 Función Descripción Arranque/Parada A 0 V el aparato estará parado o estará parándose mediante una rampa de deceleración. A 24 V se habilita el aparato y pasa a adoptar el valor de consigna actual. Parámetros empleados: --- www.becker-international.com...
  • Página 14: Descripción

    En función de los flancos de señal positivos se hace un recuento de (sólo para la entrada digital 3) los impulsos entrantes por segundo. Parámetros empleados: entrada digital 2: 262, 260, 261, 209 Parámetros empleados: entrada digital 3: 263, 260, 261, 209, 149 www.becker-international.com...
  • Página 15: Interfaces Analógicas

    La señal de salida refleja la intensidad actual en el motor Escala: 0V equivale a 0 A, 10 V equivale a 20 A Señal actual en la entrada ana- La señal de salida refleja la señal que obra actualmente en la entrada lógica 1 analógica 1. www.becker-international.com...
  • Página 16: Entradas De Temperatura (Pt100)

    > Tensión límite límite. Tensión de la entrada La señal que obra en la entrada analógica 2 es – convertida interna- analógica 2 mente en un valor de tensión – mayor que la tensión ajustada como > Tensión límite límite. www.becker-international.com...
  • Página 17: Interfaz Serie Rs485

    Se implementan dos protocolos diferentes (protocolo USS conforme a norma y protocolo SAS para la compatibilidad con el modelo predecesor VAU4/2). El correspondiente tipo de protocolo se reconoce au- tomáticamente. www.becker-international.com...
  • Página 18: Interfaz De Bus De Campo

    En tal caso, el convertidor de frecuencia habrá de estar al menos 60 segundos sin tensión eléctrica. El convertidor no está dotado de un interruptor general de encendido/apagado, por lo que siempre que esté enchufado a la red estará bajo tensión. www.becker-international.com...
  • Página 19: Configuración Básica

    4.1 Configuración básica El convertidor de frecuencia VAU4/3 de Gebr. Becker se sirve siempre configurado con una parametrización básica conforme al tipo de dispositivo en el que va montado el convertidor o al que va dirigido. Ésta contiene principalmente todos los ajustes de reguladores y curvas características de reguladores, así como los valores límites de temperatura, velocidad, etc.
  • Página 20: Regulación De Proceso

    5.1 Parametrización del convertidor de frecuencia El convertidor de frecuencia dispone de una serie de parámetros, los cuales definen por un lado el modo y actuación para el aparato (p.ej. presión/vacío, tipo de regulación, valores límite de funciones de seguridad) www.becker-international.com...
  • Página 21: Sinopsis De Parámetros

    Los parámetros se ajustan mediante la utilidad combinada VARIAIR de la casa Gebr. Becker. Utilidad combinada VARIAIR Parametrización y diagnóstico Según el nivel de autorización de cada operador, éste podrá ajustar manualmente diversos parámetros, que se explican a continuación.
  • Página 22 Si se escribe el valor 0, no se supervisará la transmisión de telegramas.. 0036 Dirección de participante de la interfaz RS485 0…31 Dirección de participante (ID) del convertidor de frecuencia en una red RS485 www.becker-international.com...
  • Página 23 No se utiliza Bit 13 No se utiliza No se utiliza Bit 14 No se utiliza No se utiliza Bit 15 No se utiliza No se utiliza 0047 Factor Kr para regulador PID Factor proporcional para regulador PID 0…32767 (0.000488) www.becker-international.com...
  • Página 24 Energía consumida por el convertidor de frecuencia desde su entrega expresada en Wh (bit 16 inferior, véase también nota a 0105) 0110 Recuento de errores de cortocircuitos 0…32767 Cantidad de fallos con código de error de cortocircuito producidos desde la entrega www.becker-international.com...
  • Página 25 Recuento de errores de sensores de corriente Cantidad de fallos con código de error de sensores de corriente producidos desde la 0…32767 entrega 0126 Recuento de errores de sobreintensidad 0…32767 Cantidad de fallos con código de error de sobreintensidad producidos desde la entrega www.becker-international.com...
  • Página 26 Recuento de errores de limitación I Cantidad de fallos con código de error de limitación I *t producidos desde la entrega 0…32767 0136 Recuento de errores de transgresión de límites de temperatura Cantidad de transgresiones de límites de temperatura 0…32767 www.becker-international.com...
  • Página 27 Cantidad de los cambios de flanco de señal en la entrada digital configurada como alarma 3 0149 Cantidad de impulsos del contador de frecuencia En función de la configuración de la entrada digital 3, este parámetro indicará la cantidad 0…32767 de impulsos contados por segundo. (0,1 Hz) www.becker-international.com...
  • Página 28 0178 Mínimo valor de magnitud de proceso por RS485/bus de campo 0…32767 Mínimo valor de la magnitud de proceso (valor real) para la regulación de proceso y correspondiente configuración de la fuente de valores reales. www.becker-international.com...
  • Página 29 (0,0305 mbar) configuración. 0222 Retardo de excitación del relé 1 Tiempo que pasa desde que se da la condición de actuación del relé 1 hasta que el 0…32767 s relé de hecho actúa. www.becker-international.com...
  • Página 30 2. Interfaz RS485 La magnitud de proceso medida se entre- ga a través de la interfaz RS485. Módulo de bus de campo La magnitud de proceso medida se en- trega a través de la interfaz de bus de campo. www.becker-international.com...
  • Página 31 El aparato se habilita mediante la entrada digital 3 Interfaz RS485 El aparato se habilita a través de la inter- faz serie (palabra de control). Módulo de bus de campo El aparato se habilita a través del módulo de bus de campo. www.becker-international.com...
  • Página 32 El aparato se habilita mediante la entrada digital 3 Interfaz RS485 El aparato se habilita a través de la inter- faz serie (palabra de control). Módulo de bus de campo El aparato se habilita a través del módulo de bus de campo. www.becker-international.com...
  • Página 33 Arranque/parada inmediata- En función de la fuente principal de mente (sin corriente) arranque/parada elegida, el arranque y la parada se lanzarán mediante esta entrada sin tener en cuenta la rampa de retardo configurada. www.becker-international.com...
  • Página 34 En función de la fuente principal de mente (sin corriente) arranque/parada elegida, el arranque y la parada se lanzarán mediante esta entrada sin tener en cuenta la rampa de retardo configurada. Contador de frecuencia La entrada se usará como contador de impulsos. www.becker-international.com...
  • Página 35 Se ha excedido la temperatura ajustada ó PT100 2 > Valor límite 2 como límite para la entrada de tempera- ó SSM tura 1 o la ajustada como límite para la entrada de temperatura 2 o hay un fallo pendiente de ser atendido. www.becker-international.com...
  • Página 36 Se ha excedido la temperatura ajustada ó PT100 2 > Valor límite 2 como límite para la entrada de tempera- ó SSM tura 1 o la ajustada como límite para la entrada de temperatura 2 o hay un fallo pendiente de ser atendido. www.becker-international.com...
  • Página 37 1 en un rango entre 0 °C… 250 °C Temperatura PT100 2 La señal en la salida refleja la señal actual en la entrada de temperatura 2 en un rango entre 0 °C… 250 °C Reserva Función sin implementar www.becker-international.com...
  • Página 38 Si para el parámetro de la cantidad máxima de nuevas puestas en marcha automáticas se elige el valor 255, no habrá límite máximo de cantidad de puestas en marcha automáticas (parámetros empleados: 32, 33). www.becker-international.com...
  • Página 39: Indicadores De Fallos En El Aparato

    Disfunción de relé de Disfunción del relé de carga interno del convertidor de carga frecuencia. Cambie el convertidor de frecuencia. www.becker-international.com...
  • Página 40: Más Información Sobre Fallos

    Parámetros empleados: 176, 110, 111, 112, 113, 114, 117, 118, 119, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 135, 136, 137, 138, 139 www.becker-international.com...
  • Página 41: Datos Técnicos

    7.1 Homologaciones 7.1.1 Directiva europea de compatibilidad electromagnética Si el convertidor de frecuencia VAU4/3 se instala y usa de acuerdo a las recomendacio- nes del presente manual, el convertidor cumplirá todas las exigencias de la directiva de compatibilidad electromagnética conforme a la norma de CEM de productos para sistemas accionados a motor EN 61800-3.
  • Página 42: Datos Técnicos Generales

    7.2 Datos técnicos generales VAU4/3 Potencia nominal del motor [kW] Tensión de red 3 CA 400 – 480 V, ±10%, 47…63 Hz Típ. intensidad de entrada 13,0 Recom. fusible de red lento 16 A Tensión de salida 3 CA 0 V – tensión de red...
  • Página 43: Categorías De Límites De Compatibilidad Electromagnética

    EN 61800-3 Segundo entorno 9. Instrucciones de reglaje y mantenimiento En condiciones de uso normales, los convertidores de frecuencia VAU4/3 están exentos de mantenimiento. En ambientes con polvo en el aire, habrá que limpiar periódicamente con aire comprimido las superficies de refrigeración.

Tabla de contenido