Página 1
20000007206 C 1.20_052016 Heizung C 1.20 ® Betriebsanleitung Ursprungsprache Operating instructions EN Mode d’emploi Instrucciones de manejo ES Instruções de serviço Руководство по эксплуатации RU 操作说明 取扱説明書 사용 설명서...
• Verwendung: - Wasserdruck: siehe Kapitel „Technische Daten“ (bei höherem oder Die Heizung C 1.20 darf nur in Verbindung mit dem Kalorimeter nicht konstantem Druck empfehlen wir, das als Zubehör erhältliche C 1 betrieben werden. Die Heizung C 1.20 dient zum Temperie- Wasserdruckregelventil C 25 zu verwenden).
- Wenn das Gerät in nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entgegen der Herstellervorgabe betrieben wird. Auspacken • Auspacken: • Lieferumfang Heizung C 1.20 - Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. - Heizung C 1.20 - Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf - Verbindungsleitung C 1 control, 8-pol.
Fig. 7 Entfernen Sie den Wassereingangsschlauch am C 1. Schlauchstück A Schlauchstück B Stellen Sie die Heizung C 1.20 hinter das C 1 auf eine ebene, Fig. 10 stabile Fläche. - Stecken Sie den Schlauchverbinder C aus dem mitgelieferten Schlauchverbinderset an den Filter von Teil A.
Anschließen der Teile X/Y C 1 zur Heizung C 1.20, siehe Fig. 14 Das Netzteil darf nicht unter der Heizung und nicht unter den Wasserschläuchen positioniert werden. - Stecken Sie Teil X an den Eingang der Heizung C 1.20. - Stecken Sie Teil Y an den Ausgang der Heizung C 1.20.
Gerät erneut starten. Fehler Ursache Auswirkung Abhilfe Heizung Heizung C 1.20 wird vom Keine Heizung Schalten Sie immer zuerst die Heizung ein. nicht erkannt Kalorimeter C 1 nicht erkannt. Überprüfen Sie die Steckkontakte des Verbindungskabels. Schalten Sie das Gerät Kalorimeter C 1 aus und wieder ein.
IKA an, oder verwenden Sie den download Aus- Brennstoffe Tensidhaltiges Wasser ® druck des Formulares auf der IKA Website www.ika.com. ® Bei nicht genannten Stoffen fragen Sie bitte bei unserem Senden Sie im Reparaturfall das Gerät in der Originalverpackung Anwendungstechnischen Labor nach.
Technische Daten Nennspannung 230 ± 10 % Nennspannung 100 - 115 ± 10 % Frequenz 50/60 Max. Aufnahmeleistung 1700 Medium Leitungswasser in Trinkqualität Medium zulässiger Betriebsdruck max. Mediumstemperatur min. °C Mediumstemperatur max. °C Durchflussmenge min. bei 1 bar (0,1 MPa) Durchflussmenge max.
• Safe operation is only guaranteed with the accessories descri- Users must make sure that the bed in the ”Accessories” chapter. WARNING on/off switch of the IKA device • The socket for the mains cord must be easily accessible. ®...
Unpacking • Unpacking: • Delivery scope Heater C 1.20 - Please unpack the device carefully, - Heater C 1.20 - In the case of any damage a detailed report must be sent immedia- - C 1 control connecting cable, 8-pin tely (post, rail or forwarder).
Commissioning • Connecting the water hose • Place of installation: Connect the C 1 water inlet hose to the C 1.20 heater as follows Set up the device in a spacious area on an even, stable, clean, (IN). non-slip, dry and fireproof surface. The installation area must be large and well-ventilated enough to ensure that the heat given off by the device does not overheat Preparing the C 1 inflow pipe for the C 1.20 heater...
Página 15
Connecting parts X/Y C 1 to the C 1.20 heater (see Fig. 14) The power supply unit must never be positioned beneath the - Connect Part X to the C 1.20 heater’s input. heater or beneath water hoses. - Connect Part Y to the C 1.20 heater’s output. If these conditions are met the unit is ready for service when the mains plug has been plugged in.
Perform a system test in accordance with the C 1 calorimeter Turn the C 1 calorimeter off and on again; at this point, the hea- operating instructions or a measurement. ter will be recognized by the C 1 calorimeter. The error message “Heater not NOTICE found”...
When ordering spare parts, please give: For cleaning disconnect the main plug. - Device type - Manufacturing number, see type plate Only clean IKA appliances using these IKA approved cleaning ® ® - Item number and designation of the spare part, see agents: www.ika.com.
Technical Data Rated voltage 230 ± 10 % Rated voltage 100 - 115 ± 10 % Frequence 50/60 Max. input power 1700 Medium drinking-quality tap water Max. permissible medium operating pressure Min. medium temperature °C Max. medium temperature °C Min. flow rate at 1 bar (0.1 MPa) Max.
Langue d‘origine: allemand Sommaire Page Device setup ....................................2 Déclaration de conformité ................................19 Explication des symboles ................................19 Conseils de sécurité ..................................20 Utilisation selon des directives ............................... 20 Déballage ..................................... 21 Composants du système ................................21 Mise en service ..................................... 22 Codes d‘erreur ....................................
„Accessoires“. ll faut noter que l‘interrupteur de AVVERTIS- • La prise de courant utilisée pour le branchement sur secteur ® l‘appareil IKA doit garantir un doit être facile d’accès. SEMENT accès immédiat, direct et en tou- •...
La protection des l’utilisateur n’est plus assurée: - si des modifications ont été effectuées sur l’appareil ou le circuit - si l’appareil est utilisé avec des accessoires non fournis ou non imprimé par un tiers. recommandés par le fabricant, - si l’appareil est utilisé de manière non conforme, en ne respec- tant pas les prescriptions du fabricant, Déballage •...
Mise en service • Raccord du tuyau d‘eau • Local d’installation Brancher le tuyau d‘arrivée d‘eau C 1 à l‘appareil de chauffage Placez l‘appareil en aire spacieuse sur une surface plane, stable, C 1.20 comme suit (ACTIVÉ). propre, non glisssante, sèche et ininflammable. La zone d‘installation doit être assez grande et suffisamment Préparation du tuyau d’alimentation C 1 de l’appareil de chauff- ventilée pour garantir que la chambre ne soit pas trop chauffée...
Página 23
Branchement des parties X/Y C 1 à l’appareil de chauffage Le bloc d‘alimentation ni doit être positionné ni sous le chauffage C 1.20, se référer à la fig. 14 et ni sous les tuyaux d‘eau. - Insérer la partie X à l’entrée de l’appareil de chauffage C 1.20. - - Insérer la partie Y à...
Effectuer un test du système ou une mesure conformément au Désactiver et rallumer de nouveau le calorimètre C 1. Le ca- mode d‘emploi du calorimètre C 1. lorimètre C 1 doit détecter le chauffage. Aucun message d‘erreur «Chauf- AVIS fage non détecté»...
Garantie La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure et n’est pas valable En conformité avec les conditions de vente et de livraison d‘IKA ® en cas de défauts dus à une utilisation non conforme et un soin et la garantie sur cet appareil est de 12 mois.
Caractéristiques techniques Tension nominale 230 ± 10 % Tension nominale 100 - 115 ± 10 % Fréquence 50/60 Puissance absorbée max. 1700 Milieu l‘eau du robinet de qualité potable Pression d‘exploitation maximale du milieu Température minimale du milieu °C Température maximale du milieu °C Débit minimal à...
Idioma original alemán Índice Página Device setup ....................................2 Declaración de conformidad ................................. 27 Declaración del marcado ................................27 Indicaciones de seguridad ................................28 Uso previsto ....................................28 Desembalaje ....................................29 Componentes del sistema ................................29 Puesta en servicio..................................30 Códigos de error ...................................
• La toma de corriente de la pared debe encontrarse en un lugar • Asegúrese de que sea posible acceder al interruptor de alimen- accesible para el usuario. tación del aparato IKA de forma inmediata, directa y sin ent- ®...
La seguridad del usuario no se puede garantizar: - si terceras personas realizan modificaciones al equipo o a la - si el aparato se usa con accesorios que no han sido suministra- placa de circuitos impresos. dos o recomendados por el fabricante, - si el aparato se utiliza no conforme con el uso previsto en contra de las especificaciones del fabricante, Desembalaje...
Puesta en servicio • Conexión del tubo flexible de agua • Posición desplegada: Conecte el tubo flexible de entrada de agua C 1 a la calefacción Coloque el aparato en una área espaciosa e superficie horizontal, C 1.20 (ON) tal como se especifica en los párrafos siguientes. estable, limpia, protegida frente a deslizamientos, seca e ignífuga.
Conexión de los componentes X/Y C 1 a la calefacción C 1.20; El bloque de alimentación no puede colocarse debajo de la cale- véase figura 14 facción ni debajo de los tubos flexibles de agua. - Inserte el componente X en la entrada de la calefacción C 1.20. Si se cumplen estas condiciones, el aparato está...
Lleve a cabo una prueba del sistema conforme al manual de inst- Vuelva a apagar y encender el calorímetro C 1; este debe detec- rucciones del calorímetro C 1, o bien efectúe una medición. tar ahora la calefacción. No debe aparecer el error „Calefac- AVISO ción no detectada”.
Agua con componentes tensioactivos la salud. / Isopropanol Solicite a tal fin el formulario “Decontamination Certificate” Alimentos Agua con componentes tensioactivos a IKA , o descargue el formulario en el sitio Web de IKA www. ® ® Combustibles Agua con componentes tensioactivos ika.com.
Datos técnicos Tensión nominal 230 ± 10 % Tensión nominal 100 - 115 ± 10 % Frecuencia 50/60 Máx. potencia absorbida 1700 Fluido Agua corriente potable Presión de servicio máx. permitida del fluido Temperatura mín. del fluido °C Temperatura máx. del fluido °C Caudal de flujo mín.
• A tomada de ligação à rede tem de estar num sítio próximo do Tenha em atenção que o inter- aparelho e facilmente acessível. ATENÇÃO ruptor de rede do aparelho IKA ® • A tomada utilizada deve ser ligada à terra (contacto do condu- tem de estar imediatamente, de tor de proteção).
A proteção do utilizador não é assegurada: - quando as alterações no dispositivo ou na placa de circuito - quando o dispositivo é operado com os acessórios que não são impresso são efetuadas por terceiros. fornecidos ou recomendados pelo fabricante, - quando o dispositivo é...
Comissionamento • Ligação da mangueira de água • Posicionamento Ligue a mangueira de entrada de água C 1 no aquecimento Coloque o suporte livremente em cima de uma superfície plana, C 1.20 (ON) tal como é indicado. estável, limpa, antiderrapante, seca e ignífuga. A área de instalação tem de ter tamanho suficiente e ser bem ventilada, para garantir que o espaço não aquece demasiado de- Preparação da tubagem de fluxo C 1 para o aquecimento C 1.20...
Página 39
Ligação das peças X/Y C 1 para o aquecimento C 1.20, ver Fig. 14 A fonte de alimentação não deve ser posicionada por baixo do - Encaixe a parte X na entrada do aquecimento C 1.20. aquecimento nem por baixo de mangueiras de água. - Encaixe a parte Y na saída do aquecimento C 1.20.
Realize um teste de sistema de acordo com o manual de inst- Desligue novamente o calorímetro C 1 e volte a ligá-lo, o aque- ruções do calorímetro C 1 ou uma medição. cimento tem de se detetado pelo calorímetro C 1. não deve existir nenhuma mensa- AVISO gem de erro «Aquecimento não...
Dados técnicos Tensão nominal 230 ± 10 % Tensão nominal 100 - 115 ± 10 % Frequência 50/60 Consumo de potência máx. 1700 Meio água canalizada potável Pressão de serviço permitida máx. do meio Temperatura mín. do meio °C Temperatura máx. do meio °C Quantidade de fluxo mín.
Исходный язык: немецкий Содержание Страница Device setup ....................................2 Декларация соответствия ................................43 Условные обозначения ................................43 Указания по технике безопасности ............................44 Использование по назначению ..............................44 Распаковка ....................................45 Компоненты системы .................................. 45 ввод в эксплуатацию ................................... 46 Коды...
принадлежностей, описанных в главе „Принадлежности“. обученным персоналом. • После прерывания подачи тока аппарат при возобновлении • Транспортируйте устройство с осторожностью. подачи автоматически не запускается. Разместите устройство IKA так, ® ВНИМАНИЕ • Используемая розетка должна быть заземлена (должен быть чтобы до выключателя питания...
Защита пользователя не может быть гарантирована: -нием, указанным изготовителем - в случае эксплуатации устройства с принадлежностями, не - в случае модификации устройства или печатной платы, поставляемыми или не рекомендованными изготовителем выполненной третьей стороной. в случае эксплуатации устройства не в соответствии с назначе...
ввод в эксплуатацию • Подсоединение шланга для подачи воды • Место работы: Подсоедините шланг для подачи воды C 1 к нагревателю C Установите штатив на ровной, устойчивой, чистой, нескользящей, 1.20, как описано ниже (вход). сухой и огнестойкойповерхности. Область установки устройства должна быть достаточно большой Подготовка...
Página 47
Подсоединение компонентов X/Y C 1 к нагревателю C 1.20, см. рис. 14 Блок питания калориметра C 1 нельзя размещать под нагревателем - Подсоедините компонент X к входу на нагревателе C 1.20. и под шлангами для подачи воды. - Подсоедините компонент Y к выходу на нагревателе C 1.20. Если...
отсутствует Проверьте контакты штекера соединительного обнаружен кабеля. Выключите и снова включите калориметр C 1. Если неисправность описанными мерами не устраняется или при другой неисправности: - обратитесь в сервисную службу IKA ® - отправьте аппарат с кратким описанием неисправности. Fig. 20...
представляющих угрозу здоровью. Косметики вода с ПАВ/изопропиловый спирт Для этого запросите форму «Decontamination Certificate» Пищевых продуктов вода с ПАВ в компании IKA или загрузите ее сами с сайта IKA www. ® ® ika.com и распечатайте. Топлива вода с ПАВ Пожалуйста, используйте для пересылки оригинальную...
Технические данные Номинальное напряжение 230 ± 10 % Номинальное напряжение 100 - 115 ± 10 % Частота 50/60 Макс. потребляемая мощность 1700 Среда рекомендуется применение питьевой водопроводной воды Допустимое рабочее давление среды, макс. Температура среды, мин. °C Температура среды, макс. °C Мин.
• 기기와 부속품을 사용하기 전에 항상 손상이 있는지 점검하십시오� 손상된 부품은 사용하지 마십시오� 사용 자는 언제라도 아무런 위험 경 고 • 안전 작동은”부속품” 장에 나와 있는 부속품을 없이 즉시 그리고 바로 IKA 기 기 ® 사용할 때만 보장됩니다� 의 o n/ o ff 스 위치에 접근 할 수 있어야 합니 다. 설 치 또...
시 운 전 • 설 치 장소: • 워터 호스 연결 기기는 평평하고, 안정적이고, 깨끗하고, 미끄러지 C 1.20 히터에 C 1 수돗물 유입 호스를 다음과 같이 지 않고, 건조하며 내화성이 있는 표면의 넓직한 곳 연결합니다(IN)� 에 설치하십시오� 설치 장소는 기기에서 발산되는 열로 과열되지 않도 C 1.20 히터용...
Página 71
X/Y 파 트 C 1 을 C 1 �2 0 히터에 연 결(그 림 1 4 참조) 전 원 공급 장 치를 히터 아래 또는 수돗물 호 스 아 - X 파 트 는 C 1 � 20 히터의 유입 쪽 에 연 결합니다� 래...
C 1 열량계 작동 지침 또는 측정에 따라 시스템 테 C 1 열량계를 껐다가 다시 켭니다� 이때 히터가 C 1 스트를 수행하십시오� 열량계에 인식됩니다� Heater not found(히터를 찾을 안내사항 수 없음)”라는 오류 메시지가 표 시되지 않아야 합니다(“오류 코 드” 단원 참조).