DeWalt D25501 Manual De Instrucciones
DeWalt D25501 Manual De Instrucciones

DeWalt D25501 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para D25501:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D25501
Martillo de 1–9/16" (40 mm) SDS Max
Martelo 1–9/16" (40mm) SDS Max
1–9/16" (40 mm) SDS Max
D25601
Martillo Demoledor de 1–3/4" (45 mm) SDS Max
Martelo Demolidor 1–3/4" (45 mm) SDS Max
1–3/4" (45 mm) SDS Max
D25602
Martillo de 1–3/4" (45 mm) SDS Max
Martelo 1–3/4" (45 mm) SDS Max
1–3/4" (45 mm) SDS Max
D25820, D25831, D25851
Martillo Cincelador SDS Max
Marteletes de raspagem de ranhura e SDS Max
SDS Max
and Spline Chipping Hammers
®
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
final page size: 8.5 x 5.5 in
Hammers
®
Demolition Hammer
®
Hammers
®
®
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
®
®
®
®
®
y estriados (Spline)
WALT.com
e
WALT.com.br
e
®
®
WALT.com
e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt D25501

  • Página 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual D25501 Martillo de 1–9/16" (40 mm) SDS Max ® Martelo 1–9/16" (40mm) SDS Max ® 1–9/16" (40 mm) SDS Max Hammers ® D25601 Martillo Demoledor de 1–3/4" (45 mm) SDS Max ®...
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Página 3: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 4: Seguridad Eléctrica

    Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Los Rotomartillos

    Español herramienta eléctrica que no pueda ser controlada metálicas de la herramienta que estén expuestas a él mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. conduzcan electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta •...
  • Página 6: Instrucción Adicional De Seguridad

    Español Instrucción Adicional de Seguridad piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo. ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de • No opere esta herramienta durante períodos seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes prolongados. La vibración provocada por la acción de la de seguridad.
  • Página 7: Volver A Consultar En El Futuro

    Control activo de la vibración (Fig. A, F) obtener una lista completa de los componentes. Uso DEBIDo D25602, D25831, D25851 D25501, D25601, D25602 Para un mejor control de la vibración, sostenga la herramienta con una mano en el mango principal   4 ...
  • Página 8 Inserción y desmontaje de accesorios SDS Control completo del par de torsión Max® (Fig. D) (Fig. E) D25501, D25602, D25820, D25831 D25602 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones AVISO: Siempre apague la herramienta antes de corporales graves, apague la herramienta y cambiar los ajustes de control del par de torsión o...
  • Página 9 Los D25501, D25601, D25602 utilizan dos modos operativos. operador pierda el control como consecuencia. Para seleccionar el modo operativo requerido, gire el Sostenga la herramienta con ambas manos para selector de modalidad ...
  • Página 10: Interruptor De Gatillo (Fig. A)

    Español Taladrado con brocas sólidas (Fig. A, E) Fig. F D25501, D25601, D25602 NoTa: Los D25820, D25831, D25851 solamente tienen modos de cincelador, y carecen de modo de roto-martillo. 1. Coloque el selector de modo   6  en el modo de roto-martillo.
  • Página 11: Capacidades Máximas Recomendadas

     3  CAPACIDADES MÁXIMAS 5. Presione el interruptor de gatillo   1  RECOMENDADAS 6. Aplique solamente suficiente presión para activar el control activo de la vibración (Refiérase a Control activo D25501 D25601 D25602 D25831 D25851 de la vibración). Hormigón 40 mm 45 mm 45 mm 7.
  • Página 12: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES D25501-aR D25602-aR D25820-aR D25831-aR Voltaje 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ Frecuencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Watts 1 100 1 200 1 150 1 200 490/min 210–415/min –...
  • Página 13 poRTUgUês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
  • Página 14 poRTUgUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA 3) Segurança pessoal a ) Fique atento, olhe o que você está fazendo e FERRAMENTA ELÉTRICA use o bom senso ao operar uma ferramenta. ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e Não use a ferramenta quando você estiver instruções.
  • Página 15: Informações Adicionais De Segurança

    poRTUgUês e ) Manutenção das ferramentas. Cheque o Operar a ferramenta com apenas uma mão levará à desalinhamento ou coesão das partes móveis, perda de controle da ferramenta. Também pode ser rachaduras e qualquer outra condição que possa perigoso perfurar completamente o material ou encontrar afetar a operação da ferramenta.
  • Página 16 10%, causará perda de alimentação e superaquecimento. de potência e superaquecimento da ferramenta. Ao usar As ferramentas DEWALT são testadas na fábrica; Se esta mais de uma extensão para completar o comprimento ferramenta não funcionar, verifique a fonte de alimentação.
  • Página 17: Indicação De Uso

    INDICAÇÃO DE USO ferramenta precisa somente de uma pressão suficiente para ativar o controle de vibração ativa. Uma pressão excessiva D25501, D25601, D25602 não fará com que a ferramenta funcione mais rapidamente. O martelo de perfuração foi concebido para aplicações de Além disso, a pressão excessiva não ativará...
  • Página 18: Como Instalar E Retirar Acessórios

    A função controle de torque completo (CTC) oferece um uma broca instalada. nível adicional de controle para uma ferramenta equipada Os modelos D25501, D25601 e D25602 têm dois modos de com uma embreagem de duas fases. funcionamento. Para selecionar o modo desejado, gire o seletor de modo ...
  • Página 19: Modo De Raspagem

    Um partida acidental pode causar lesão. ferramenta, solte o gatilho. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões D25501, D25601 corporais, verifique SEMPRE se a peça a ser trabalhada está bem ancorada ou apertada Somente em modo de raspagem, trave o gatilho na posição firmemente.
  • Página 20 (Fig. A, E) Para evitar quebrar o concreto ao redor do orifício, faça em primeiro lugar um orifício com o mesmo D25501, D25601, D25602 diâmetro da broca centralizadora completamente NoTa: Os modelos D25820, D25831 e D25851 têm atravessando a estrutura. Em seguida, perfure o orifício somente modos de raspagem.
  • Página 21 WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. Sua ferramenta recebeu uma lubrificação adequada dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de antes de deixar a fábrica. Dentro de dois a seis meses, sua localidade.
  • Página 22: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES D25501-aR D25602-aR D25820-aR D25831-aR Voltagem 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ Frequencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Watts 1 100 1 200 1 150 1 200 490/min 210–415/min –...
  • Página 23 ENglIsh Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 24: General Power Tool Safety Warnings

    ENglIsh GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Página 25: Additional Safety Information

    ENglIsh into account the working conditions and the grinding a new edge. Badly worn chisels require reforging. work to be performed. Use of the power tool for Do not reharden and temper the chisel. operations different from those intended could result •...
  • Página 26: Intended Use

    ENglIsh INTENDED USE hands and arms. Use gloves to provide extra cushion and limit exposure by taking frequent rest periods. D25501, D25601, D25602 • An extension cord must have adequate wire size Your rotary hammer has been designed for professional for safety. An undersized cord will cause a drop in rotary drilling and chipping applications.
  • Página 27 Accessories (Fig. D) Each time the tool is plugged in, it will automatically default to clutch setting 1, the most sensitive setting. D25501, D25602, D25820, D25831 WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories.
  • Página 28 Hold The D25501, D25601, D25602 uses two operating modes. tool with both hands to maximize control. To select the required operating mode, rotate the mode Proper Hand Position (Fig.
  • Página 29 Always turn the tool off when work is finished and before unplugging. Hammerdrilling with a Core Bit (Fig. A, E) D25501, D25601, D25602 CAUTION: Do not use a core bit for hammerdrilling wood. Personal injury and damage to tool may result. Note: The D25820, D25831, D25851 has only chipping modes with no hammerdrilling capability.
  • Página 30: Protecting The Environment

    ENglIsh 5. Depress the trigger switch   1  MAXIMUM CAPACITY 6. Apply only enough pressure to engage active vibration D25501 D25601 D25602 D25831 D25851 control (refer to Active Vibration Control). 7. To stop the tool, release the trigger switch. Concrete 1–9/16" 1–3/4"...
  • Página 31 ENglIsh spECIFICaTIoNs D25501-aR D25602-aR D25820-aR D25831-aR Voltage 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ Frequency 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Watts 1 100 1 200 1 150 1 200 490/min 210–415/min –...
  • Página 32 Made in Mexico WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAR17) Part No. N493152 D25501, D25601, D25602, D25820, D25831, D25851 Copyright © 2010, 2013, 2017 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Este manual también es adecuado para:

D25601D25602D25820D25831D25851

Tabla de contenido