Skandia Elevator AB y que se celebre un acuerdo entre el cliente y Skandia Elevator AB sobre cómo corregir las posibles anomalías. La garantía tiene vigencia para piezas que se hayan dañado o roto a causa de defectos de diseño o fabricación.
Índice ¡Le agradecemos que haya elegido Skandia Elevator! Para que su equipo transportador funcione de forma satisfactoria es preciso que se monte correctamente y reciba un mantenimiento cuidadoso. Para que nuestra garantía tenga vigencia deben seguirse estas instrucciones de montaje y las instrucciones de mantenimiento que se entregan por separado.
Entrada superior Sección de transportador con abertura en el fondo intermedio Sección curvada Sección de transportador Sección de accionamiento Escotilla de inspección Motor con engranaje Salida Etiquetas autoadhesivas con X X X X información sobre seguridad SKANDIA ELEVATOR – KTIBU...
• Al realizar el montaje, las conexiones eléctricas, el mantenimiento y la operación del equipo transportador utilice guantes protectores, casco de obras de construcción, calzado con protección de acero, protección auditiva, anteojos protectores y chaleco reflectante con color de señalización. SKANDIA ELEVATOR – KTIBU...
Un mantenimiento deficiente puede derivar en daños personales o daños en el equipo transportador u otro equipo. También puede provocar averías en el funcionamiento o disminución de la capacidad. ¡ADVERTENCIA! Lea las instrucciones de mantenimiento separadas antes de poner en servicio la máquina. SKANDIA ELEVATOR – KTIBU...
Las máquinas de Skandia Elevator pueden ir provistas de las siguientes etiquetas autoadhesivas con información sobre seguridad Número de artículo/Etiqueta autoadhesiva con...
Página 10
¡Atención a la transmisión de cadena! DEK3040 SKANDIA ELEVATOR – DEK3040 DEK3050 ¡Atención a la transmisión de correa! SKANDIA ELEVATOR – DEK3050 DEK3070 ¡Atención al eje de accionamiento rotativo del transportador! SKANDIA ELEVATOR – DEK3070 ¡Atención al eje de accionamiento...
¡ATENCIÓN! Los tornillos utilizados para fijar la placa de unión no se necesitan al realizar el montaje. Monte las placas de unión de igual modo y en el mismo extremo que las placas de unión premontadas. SKANDIA ELEVATOR – KTIBU...
Página 12
Ordene las piezas del equipo en el orden de montaje. ¡Atención! La sección curvada está marcada con flechas y deberá montarse de modo que las flechas señalen en la dirección de transporte. Quite las placas de techo y fondos intermedios. SKANDIA ELEVATOR – KTIBU...
Mín. Mín. 500 mm 500 mm Entrada lateral doble La entrada lateral está autorregulada y se usa para alimentación desde silo/ recipiente de almacenamiento. SKANDIA ELEVATOR – KTIBU...
La entrada se usa para alimentación desde otra máquina con capacidad adaptada. La entrada se coloca siguiendo las dimensiones en la figura. Mín. 1000 mm Conexión a la máquina posterior Conecte el transportador a la siguiente máquina según las instrucciones de montaje de ésta. SKANDIA ELEVATOR – KTIBU...
¡ATENCIÓN! Monte las patas de apoyo (Y) al mismo tiempo que los tornillos de fondo. Monte los tornillos laterales. ¡IMPORTANTE! Si el montaje se hace a la intemperie, las uniones en los lados, techo y entrada deberán obturarse con silicona. SKANDIA ELEVATOR – KTIBU...
Página 18
¡ATENCIÓN! Use una cuerda para tender la cadena por la sección curvada. ¡IMPORTANTE! Compruebe que la distancia entre dos piezas de arrastre en un empalme de tramo de cadena sea de 400 mm como máximo. SKANDIA ELEVATOR – KTIBU...
Página 19
Monte los fondos intermedios desde la sección curvada y hacia afuera. ¡IMPORTANTE! Encaje correctamente los empalmes endentados. SKANDIA ELEVATOR – KTIBU...
Página 20
Si fuera necesario, córtela a la longitud correcta y únala. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la cadena del transportador quede centrada, pueda deslizarse libremente y que no entre en contacto con los lados del transportador. SKANDIA ELEVATOR – KTIBU...
Página 21
Una cadena de transportador nueva precisa un periodo de rodaje y luego un reajuste. ¡IMPORTANTE! Haga un control de la cadena del transportador al cabo de 50 horas de funcionamiento. Para información más detallada sobre el mantenimiento vea las instrucciones de mantenimiento que se entregan por separado. SKANDIA ELEVATOR – KTIBU...
Página 22
• Si el montaje se hace a la intemperie, las uniones en los lados, techo y entrada deberán obturarse con silicona. ¡ADVERTENCIA! El eje de accionamiento rotativo queda parcialmente expuesto entre el motor con engranaje y la sección de accionamiento si no se usa cubierta protectora. SKANDIA ELEVATOR – KTIBU...
Página 23
Todas las conexiones del equipo eléctrico deberá realizarlas un electricista autorizado. Para las instrucciones vea las indicaciones separadas de conexión de la electrónica. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el sensor de rebose esté conectado durante el funcionamiento. 5-10 mm SKANDIA ELEVATOR – KTIBU...
Página 24
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el sensor de rebose esté conectado durante el funcionamiento. 5-10 mm SKANDIA ELEVATOR AB PHONE +46 (0)512 79 70 00 IINFO@SKANDIAELEVATOR.COM KEDUMSVÄGEN 14, ARENTORP S-534 94 VARA, SWEDEN FAX +46 (0)512 134 00...