Descargar Imprimir esta página
Oase Aquarius 750 Puesta En Marcha
Ocultar thumbs Ver también para Aquarius 750:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Aquarius Fountain Set
750, 1000, 2000 E, 3000 E, 4000 E
DE
Inbetriebnahme
EN
Commissioning
FR
Mise en service
NL
Inbedrijfstelling
ES
Puesta en marcha
PT
Comissionamento
IT
Messa in servizio
DA
Idrifttagning
NO
Idriftssettelse
SV
Driftstart
FI
Käyttöönotto
HU
Üzembe helyezés
PL
Uruchomienie
CS
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
SL
Zagon
HR
Stavljanje u pogon
RO
Punerea în funcţiune
Въвеждане в експлоатация
BG
Уведення в експлуатацію
UK
Ввод в эксплуатацию
RU
ZH
调试
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
ZH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oase Aquarius 750

  • Página 1 Aquarius Fountain Set 750, 1000, 2000 E, 3000 E, 4000 E Inbetriebnahme Üzembe helyezés Commissioning Uruchomienie Mise en service Uvedení do provozu Inbedrijfstelling Uvedenie do prevádzky Puesta en marcha Zagon Comissionamento Stavljanje u pogon Messa in servizio Punerea în funcţiune Въвеждане...
  • Página 2  A ARS0058  B ARS0039...
  • Página 3 Pumpe aufstellen ............................5 Inbetriebnahme ..............................5 Die weiterführende Gebrauchsanleitung finden Sie im Internet als PDF zum Download: www.oase.com/manual Diese zusätzlichen Themen finden Sie in der Gebrauchsanleitung: • Symbole auf dem Gerät • Reinigung und Wartung, Lagern/Überwintern, Störungsbeseitigung • Technische Daten, Verschleißteile, Ersatzteile, Entsorgung...
  • Página 4 • Verlegen Sie Leitungen so, dass sie vor Beschädigungen geschützt sind und dass niemand dar- über fallen kann. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: •...
  • Página 5 Produktbeschreibung  A Filtergehäuse mit Filterpumpe Übergangsstück, befestigt die Filterpumpe am Filterdeckel Abzweigventil mit Durchflussreglern Stufenschlauchtülle 13/19/25 mm zum Anschluss eines Bachlaufs oder Wasserspeiers Überwurfmutter zur Befestigung des Düsenrohrs auf dem Abzweigventil Düsenrohr Düsenaufnahme Düseneinsätze (Vulkan, Lava, Magma) für unterschiedliche Wasserbilder Pumpe aufstellen WARNUNG Schwere Verletzungen oder Tod beim Betrieb des Geräts in einem Schwimmteich.
  • Página 6 Installing the pump ............................8 Commissioning/start-up ..........................8 Further instructions in a PDF format are available for download online at: www.oase.com/manual The following additional topics are addressed in the operating manual: • Symbols on the unit • Cleaning and maintenance, storage/winter-proofing, malfunction repair...
  • Página 7 • Route lines in such a way that they are protected from damage and do not present a tripping hazard. • Should problems occur, please contact the authorised customer service or OASE. Intended use Only use the product described in this manual as follows: •...
  • Página 8 Product Description  A Filter housing with filter pump Transition piece, fastens the filter pump to the filter cover Branch valve with flow-rate regulators Stepped hose adapter 13/19/25 mm for connection of a rivulet or waterspout Union nut for fastening the nozzle pipe on the branch valve Nozzle pipe Nozzle mount Nozzle inserts (Vulkan, Lava, Magma) for different water patterns...
  • Página 9 Installation de la pompe ..........................11 Mise en service .............................. 11 Vous pouvez télécharger le notice d'emploi en format PDF sur Internet : www.oase.com/manual Vous trouverez ces thèmes supplémentaires dans la notice d’emploi : • Symboles sur l'appareil • Nettoyage et entretien, stockage/hivernage, dépannage...
  • Página 10 • Ne pas soulever ni tirer l'appareil par le câble électrique. • Poser les câbles de manière à éviter tout risque d'endommagement et de trébuchement. • En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE. Utilisation conforme à la finalité...
  • Página 11 Description du produit  A Corps de filtre et pompe filtrante Raccord conique servant à fixer la pompe filtrante sur le couvercle du filtre Soupape d'embranchement avec régulateur de débit Embout à étages de 13/19/25 mm permettant de raccorder un ruisseau ou une gargouille Écrou-raccord permettant de fixer le tuyau d'ajutage sur la soupape d'embranchement Tuyau d'ajutage Support d'ajutage...
  • Página 12 Productbeschrijving............................. 14 Pomp opstellen ............................14 Ingebruikname .............................. 14 U kunt de gebruiksaanwijzing in PDF-formaat downloaden van het internet: www.oase.com/manual Deze aanvullende thema’s vindt u in de handleiding: • Symbolen op het apparaat • Reiniging en onderhoud, opslaan/overwinteren, storingsoplossing • Technische gegevens, slijtageonderdelen, vervangingsonderdelen, afvoer...
  • Página 13 • Installeer de leidingen zodanig, dat deze tegen beschadigingen zijn beschermd en niemand er- over kan struikelen. • Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met OASE. Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: •...
  • Página 14 Productbeschrijving  A Filterhuis met filterpomp Overgangsstuk, bevestigt de filterpomp aan het filterdeksel Aftakventiel met debietregelingen Getrapte slangnippel 13/19/25 mm voor de aansluiting van een waterstroom of waterspuwer Wartelmoer voor bevestiging van de straalbuis op het aftakventiel Straalbuis Sproeierhouder Straalelementen (Vulkan, Lava, Magma) voor verschillende watervormen Pomp opstellen WAARSCHUWING Ernstig of dodelijk lichamelijk letsel bij toepassing van het apparaat in een zwemvijver.
  • Página 15 Emplazamiento de la bomba ........................17 Puesta en marcha ............................17 Puede descargar el instrucciones de uso en formato PDF de Inter- net:www.oase.com/manual Las instrucciones de uso incluyen estos temas adicionales: • Símbolos en el equipo • Limpieza y mantenimiento, almacenamiento/ preparación para el invierno, eliminación de fa- llos •...
  • Página 16 • Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de perso- nas. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE. Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente:...
  • Página 17 Descripción del producto  A Caja de filtro con bomba de filtro Pieza de transición, fija la bomba de filtro en la tapa de filtro Válvula de derivación con reguladores del caudal Boquilla de manguera escalonada 13/19/25 mm para conectar un arroyo o gárgola Tuerca racor para fijar el tubo de tobera en la válvula de derivación Tubo de tobera Soporte de tobera...
  • Página 18 Posicionar a bomba ............................ 20 Colocação em operação ..........................20 Pode descarregar o instruções de uso em formato PDF a partir da Internet: www.oase.com/manual Estes temas complementares estão contidos nas instruções de utilização: • Símbolos sobre o aparelho • Limpeza e manutenção, armazenamento, remoção de defeitos...
  • Página 19 • Instale e posicione todos os fios elétricos de forma que não possam ser danificados e ninguém possa tropeçar. • Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE. Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo: •...
  • Página 20 Descrição do produto  A Filtro com bomba Elemento de transição, fixa a bomba à tampa do filtro Válvula desviadora com controlador de fluxo Bocal escalonado 13/19/25 mm para ligar um ribeiro artificial ou uma gárgula Porca de capa para fixar o tubo de bico sobre a válvula de derivação Tubo de dois elementos Base do bico Elementos de bico (vulcão, lava, magma) para diversas imagens aquáticas...
  • Página 21 Posa della pompa ............................23 Messa in funzione ............................23 Le istruzioni d'uso possono essere scaricate da Internet in formato PDF: www.oase.com/manual Nelle istruzioni per l’uso sono trattati questi argomenti aggiuntivi: • Simboli sull'apparecchio • Pulitura e manutenzione, Stoccaggio/conservazione in inverno, Eliminazione dei guasti...
  • Página 22 • Non trasportare o trascinare l'apparecchio afferrando il cavo di alimentazione. • Posare i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa inciamparvi. • In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda OASE. Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: •...
  • Página 23 Descrizione del prodotto  A Scatola del filtro con pompa di filtraggio Adattatore, fissa la pompa di filtraggio sul coperchio del filtro Valvola di derivazione con regolatori di flusso Boccola a gradini per tubo flessibile 13/19/25 mm per il collegamento al corso del ruscello o al doccione Ghiera per il fissaggio al tubo dell’ugello o alla valvola di derivazione Tubo dell'ugello Alloggiamento ugello...
  • Página 24 Produktbeskrivelse ............................. 26 Opstilling af pumpe ............................ 26 Ibrugtagning ..............................26 Du finder en videregående brugsanvisning som PDF på internettet til download: www.oase.com/manual Disse yderligere emner findes i brugsanvisningen: • Symboler på apparatet • Rengøring og vedligeholdelse, opbevaring/overvintring, fejlafhjælpning • Tekniske data, sliddele, reservedele, bortskaffelse...
  • Página 25 • Bær eller træk ikke apparatet i den elektriske ledning. • Før ledninger, så de er beskyttet mod beskadigelser, og så ingen kan falde over dem. • Kontakt den autoriserede kundetjeneste eller OASE i tilfælde af problemer. Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger: •...
  • Página 26 Produktbeskrivelse  A Filterhus med filterpumpe Overgangsstykke, fastgør filterpumpen på filterdækslet Forgreningsventil med gennemstrømningsregulator Slangetylle 13/19/25 mm til tilslutning af et vandløb eller en vandspyer Omløbermøtrik til fastgørelse af dyserøret på forgreningsventilen Dyserør Dyseoptag Dyseindsatser (Vulkan, Lava, Magma) til forskellige vandbilleder Opstilling af pumpe ADVARSEL Alvorlige kvæstelser eller død ved brug af dette apparat i et svømmebassin.
  • Página 27 Produktbeskrivelse ............................. 29 Plasser pumpen ............................29 Igangsetting..............................29 Den komplette bruksanvisningen finner du på Internett som PDF for nedlasting: www.oase.com/manual Du finner disse ekstra emnene i bruksanvisningen: • Symboler på apparatet • Rengjøring og vedlikehold, lagring/vinterlagring, feilretting • Tekniske deler, slitasjedeler, reservedeler, avfallshåndtering...
  • Página 28 • Apparatet må aldri bæres eller trekkes ut etter ledningen. • Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og slik at ingen kan snuble over dem. • Hvis det oppstår problemer, ber vi deg ta kontakt med autorisert kundeservice eller OASE. Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på...
  • Página 29 Produktbeskrivelse  A Filterhus med filterpumpe Overgangsstykke for fastgjøring av filterpumpen til filterdekslet Grenventil med strømningsregulatorer Justerbart slangemunnstykke 13/19/25 mm for tilkobling av bekk eller vannspreder Overfalsmutter for fastgjøring av dyserøret på grenventilen Dyserør Dysefeste Dyseinnsatser (Vulkan, Lava, Magma) for forskjellige vannmønstre Plasser pumpen ADVARSEL Død eller alvorlig personskade ved bruk av dette apparatet i badedammer.
  • Página 30 Produktbeskrivning............................. 32 Placera pumpen ............................32 Driftstart ..............................32 Utförligare bruksanvisning finns som PDF för nedladdning på Internet: www.oase.com/manual Dessa ytterligare teman finns i bruksanvisningen: • Symboler på enheten • Rengöring och underhåll, Förvaring / lagring under vintern, Störningsåtgärder • Tekniska data, Slitagedelar, Avfallshantering...
  • Página 31 • Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. • Dra kablarna så att de är skyddade motskador och att ingen kan snava över dem. • Kontakta behörig kundtjänst eller OASE om problem uppstår. Ändamålsenlig användning Använd produkten som beskrivs i den här handboken endast på följande sätt: •...
  • Página 32 Produktbeskrivning  A Filterkabinettet med filterpump Ledstycke, fäster filterpumpen på filterlocket Grenventil med flödesregulator Konisk slanganslutning 13/19/25 mm för anslutning av en bäckränna eller en vattenfontän Överfallsmutter för montering av munstycksrör på avgreningsventilen Munstycksrör Munstycksfäste Munstycksinsatser (vulkan, lava, magma) för olika vattenbilder Placera pumpen VARNING Dödsfall eller allvarliga personskador vid användning av denna apparat i en simbassäng.
  • Página 33 Tuotekuvaus ..............................35 Pumpun sijoittaminen paikoilleen ......................35 Käyttöönotto............................... 35 Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat ladattavissa PDF-tiedostona internet-osoit- teesta: www.oase.com/manual Nämä muut tiedot löydät käyttöohjeesta: • Laitteessa olevat symbolit • Puhdistus ja huolto, varastointi/talvivarastointi, häiriöiden poistaminen • Tekniset tiedot, kuluvat osat, varaosat, jätehuolto...
  • Página 34 • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. • Aseta kaapelit siten, että ne ovat suojassa vaurioilta ja siten, että kukaan ei voi kompastua nii- hin. • Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun tai OASE. Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: •...
  • Página 35 Tuotekuvaus  A Suodatinkotelo ja suodatinpumppu Välikappale, kiinnittää suodatinpumpun suodattimen kanteen Ohjausventtiili virtaussäätimillä Portainen letkusuutin 13/19/25 mm virtauksen tai suihkulähteen liittämistä varten Liitosmutteri suodatinjärjestelmän poistomoduuliin tai kiinnittämistä varten Suutinputki Suutinpidike Suutin (Vulkan, Lava, Magma) erilaisille vesimalleille Pumpun sijoittaminen paikoilleen VAROITUS Jos tätä...
  • Página 36 Termékleírás ..............................38 A szivattyú felállítása ..........................38 Üzembe helyezés ............................38 A további használati útmutatók PDF-formátumban letölthetők az internetről: www.oase.com/manual A további témákat a használati útmutatóban találja meg: • A készüléken található jelölések • Tisztítás és karbantartás, tárolás/áttelelés, zavarelhárítás...
  • Página 37 • Ne hordozza vagy húzza a készüléket az elektromos csatlakozóvezetéknél fogva! • A vezetékeket sérülésveszélytől védetten fektesse le úgy, hogy senki ne eshessen el bennük. • Probléma esetén forduljon szakkereskedőjéhez vagy az OASE vállalathoz. Rendeltetésszerű használat A jelen útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: •...
  • Página 38 Termékleírás  A Szűrőház szűrőszivattyúval Átmeneti idom, amely a szűrőszivattyút rögzíti a szűrőfedélen Váltószelep átfolyás-szabályzóval Lépcsőzetes tömlővég 13/19/25 mm patakhoz vagy vízköpőhöz csatlakoztatáshoz Hollandi anya a fúvókacső váltószelepre rögzítéséhez Fúvókacsõ Fúvókatartó Fúvókabetétek (vulkán, láva, magma) különböző vízképekhez A szivattyú felállítása FIGYELMEZTETÉS Halál vagy súlyos sérülések veszélye a készülék úszásra használt tavakban történő...
  • Página 39 Opis produktu ............................... 41 Ustawienie pompy ............................41 Rozruch ................................41 Instrukcji użytkowania w formacie PDF można pobrać z Internetu: www.oase.com/manual Poniższe dodatkowe zagadnienia są opisane w instrukcji użytkowania: • Symbole na urządzeniu • Czyszczenie, konserwacja, magazynowanie / przechowywanie w okresie zimowym, usuwanie usterek •...
  • Página 40 • Przewody należy układać w sposób zabezpieczający je przed uszkodzeniami i tak, żeby uniknąć możliwości potknięcia się o nie. • W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy OASE. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: •...
  • Página 41 Opis produktu  A Obudowa filtra z pompą Element pośredni, mocuje pompę filtrującą na pokrywie Zawór odgałęzienia z regulatorami natężenia przepływu Stopniowana końcówka węża 13/19/25 mm do podłączenia dopływu strumyka lub gargulca Nakrętka łącząca do mocowania rury dyszy na zaworze odgałęzienia Rura dyszy Oprawka dyszy Wkładki dyszy (wulkan, lawa, magma), do wodotrysków o różnych kształtach...
  • Página 42 Instalace čerpadla ............................44 Uvedení do provozu ............................. 44 Další pokyny k použití najdete na internetu ke stažení ve formátu PDF: www.oase.com/manual V návodu k obsluze najdete tato další témata: • Symboly na přístroji • Čištění a údržba, skladování/zazimování, odstraňování závad...
  • Página 43 • Přístroj nepřenášejte ani netahejte za elektrické vodiče. • Pokládejte vodiče tak, aby byly chráněny před poškozením a nikdo o ně nemohl zakopnout. • Při potížích kontaktujte autorizovaný zákaznický servis nebo společnost OASE. Použití v souladu s určeným účelem Výrobek, popsaný v tomto návodu, používejte pouze následujícím způsobem: •...
  • Página 44 Popis výrobku  A Těleso filtru s čerpadlem filtru Přechodová tvarovka, která drží filtrační čerpadlo na víku filtru Rozbočovací ventil s regulátory průtoku Odstupňované hadicové hrdo 13/19/25 mm k napojení potoka nebo chrliče Převlečná matice k upevnění trubky trysky k rozbočovacímu ventilu Trubka trysky Uchycení...
  • Página 45 Inštalácia čerpadla ............................47 Uvedenie do prevádzky ..........................47 Podrobný návod na použitie nájdete na internete v PDF formáte na stiahnutie: www.oase.com/manual Tieto dodatočné témy nájdete v návode na použitie: • Symboly na prístroji • Čistenie a údržba, uskladnenie/prezimovanie, odstránenie porúch...
  • Página 46 • Vedenia pokladajte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a aby o ne nemohol nikto zakop- núť. • V prípade problémov sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis alebo na spoločnosť OASE. Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom •...
  • Página 47 Popis výrobku  A Kryt filtra s filtračným čerpadlom Prechodový kus, upevňuje filtračné čerpadlo na veku filtra Ventil s odbočkou s regulátormi prietoku Stupňovitý násadec na hadicu 13/19/25 mm na pripojenie potôčika alebo vodného chrliča Prevlečná matica na upevnenie rúrky dýzy na odbočkovom ventile Rúrka dýzy Upínač...
  • Página 48 Postavitev črpalke............................50 Zagon ................................50 Nadaljnja navodila za uporabo lahko prenesete v obliki datoteke PDF s spletnega mesta: www.oase.com/manual Te dodatne teme najdete v navodilih za uporabo: • Simboli na napravi • Čiščenje in vzdrževanje, shranjevanje/prezimovanje, odpravljanje napak • Tehnični podatki, obrabljeni deli, nadomestni deli, odstranjevanje...
  • Página 49 • Naprave ni dovoljeno prenašati ali je vleči za omrežni priključni kabel. • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami in da nihče ne more pasti čez njih. • Pri težavah se obrnite na pooblaščeni servisni center ali družbo OASE. Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način:...
  • Página 50 Opis izdelka  A Ohišje filtra s filtrirno črpalko Vmesnik pritrdi filtrirno črpalko na pokrov filtra Odcepni ventil z regulatorji pretoka Stopenjski cevni nastavek 13/19/25 mm za priključitev potočnega toka in bruhalnika vode Prekrivna matica za pritrditev cevi šobe na razvodni ventil Cev šobe Odprtina za šobo Šobni nastavki (vulkan, lava, magma) za različne vodne slike...
  • Página 51 Postavljanje crpke ............................53 Stavljanje u pogon ............................53 Daljnje upute za uporabu pronaći ćete na internetu u PDF obliku za preuzimanje: www.oase.com/manual Sljedeće dodatne teme naći ćete u priručniku za uporabu: • Simboli na uređaju • Čišćenje i održavanje, skladištenje / čuvanje tijekom zime, otklanjanje neispravnosti...
  • Página 52 • Ne nosite ili povlačite uređaj za električni vod. • Položite vodove tako da su zaštićeni od oštećenja i da nitko ne može pasti preko njih. • U slučaju problema obratite se ovlaštenoj servisnoj službi ili tvrtki OASE. Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi:...
  • Página 53 Opis proizvoda  A Kućište filtra s filtarskom pumpom Redukcijski element, pričvršćuje filtarsku pumpu za poklopac filtra Razvodni ventil s regulatorima protoka Stupnjeviti crijevni tuljak 13/19/25 mm za priključivanje potočića ili vodoskoka Preturna matica za pričvršćivanje cijevi za sapnicu na razvodni ventil Cijev za sapnicu Držač...
  • Página 54 Descrierea produsului..........................56 Instalaţi pompa ............................56 Punerea în funcțiune ..........................56 Puteți descărca instrucțiuni suplimentare de pe internet ca PDF: www.oase.com/manual Găsiți aceste subiecte suplimentare în manualul de utilizare: • Simbolurile de pe aparat • Curățare și întreținere, depozitare/iernare, remedierea defecțiunilor.
  • Página 55 • Pozați cablurile astfel încât să fie protejate împotriva deteriorărilor și să nu se împiedice ni- meni de acestea. • În caz de probleme, contactați serviciului autorizat pentru clienți sau OASE. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: •...
  • Página 56 Descrierea produsului  A Carcasă de filtru cu pompă cu filtru Adaptor, fixează pompa filtrului pe capacul filtrului Supapă de derivaţie cu regulatoare de debit Ştuţ în trepte pentru furtun 13/19/25 mm pentru racordarea la curs de pârâu/tub de ventilaţie sub apă Piuliţă...
  • Página 57 Пускане в експлоатация ........................59 Можете да изтеглите допълнителните инструкции за употреба като PDF от следния интернет адрес: www.oase.com/manual В ръководството за употреба ще намерите тези допълнителни теми: • Символи върху уреда • Почистване и поддръжка, съхранение/съхранение през зимния сезон, отстраня- ване...
  • Página 58 • Полагайте проводниците така, че да са защитени от повреди и никой да не се спъва в тях. • При проблеми се обърнете към оторизирания сервиз или към OASE. Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както следва: •...
  • Página 59 Описание на продукта  A Корпус на филтъра с помпа за филтриране Преходен фитинг, закрепва помпата за филтриране към капака на филтъра Разклонителен клапан с регулатори на дебита Стъпаловиден накрайник за маркуч 13/19/25 mm за свързване на поток или на водолив- ник...
  • Página 60 Введення в експлуатацію ........................62 Подальші інструкції з експлуатації можна завантажити з Інтернету як PDF: www.oase.com/manual Цю додаткову інформацію ви можете знайти в посібнику з експлуатації: • Символи на пристрої • Чищення та технічне обслуговування, зберігання / зберігання в зимовий період, усунення...
  • Página 61 • Кабелі слід прокладати так, щоб захистити їх від пошкоджень і не створювати не- безпеку падіння для людей. • Якщо виникли проблеми, зверніться до уповноваженої служби обслуговування клієнтів або в компанію OASE. Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступним чином: •...
  • Página 62 Опис виробу  A Корпус фільтра з фільтр-насосом Перехідник, кріпить фільтр-насос на кришці фільтра Відвідний вентиль з регулятором інтенсивності потоку Ступінчастий наконечник шланга 13/19/25 мм для приєднання струмка або фонтана Накидна гайка для кріплення труби з форсункою до відвідного вентиля Труба...
  • Página 63 Пуск в эксплуатацию ..........................65 Более подробное руководство по эксплуатации можно загрузить в формате PDF в Интернете: www.oase.com/manual Эти дополнительные темы вы найдете в руководстве по эксплуатации: • Символы на устройстве • Чистка и техобслуживание, складирование/хранение в зимнее время, устранение...
  • Página 64 • Укладывайте электрокабели так, чтобы они были защищены от возможных повре- ждений и чтобы люди не могли через них споткнуться. • Если возникнут проблемы просьба обращаться к авторизованному сервисному отделу обслуживания или к фирме-изготовителю OASE. Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается использо- вать...
  • Página 65 Описание изделия  A Корпус фильтра с насосом фильтра. Переходник прикрепляет насос фильтра к крышке фильтра Отводной клапан с регуляторами потока Ступенчатый шланговый наконечник 13/19/25 мм для подключения ручейка или распы- лителя воды Накидная гайка для закрепления форсуночной трубки на отводном клапане Форсуночная...
  • Página 66 警告  在接触水之前,将水中的所有电气设备从电源断开。否则电 击可导致死亡或重伤。  本设备可由 8 岁及以上的儿童以及身体、感官或精神能力有 限或缺乏经验和知识的人使用,前提是他们得到监督或安全 使用设备的指导,并了解由此带来的危险。儿童不得玩耍设 备。清洁和用户维护工作不得由没有受到监督的儿童进行。 目录 目录 ..............66 安全提示 .............. 67 按照规定的使用 ............68 产品介绍 .............. 69 安装泵 ..............69 调试 ..............69 更多PDF 使用说明书可在网上下载: www.oase.com/manual 其他主题可在使用说明中找到: • 设备上的符号 • 清洁和维护,存放/越冬,故障排除 • 技术数据,易损件,备件,废弃处理...
  • Página 67 安全提示 电气连接 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。 • 本设备必须使用故障电流保护装置 (RCD) 进行保护,其测量错误电流为最大 30 mA。 • 请采取保护措施防止裸露的插头和插座受潮。 安全操作 • 当电线或外壳损坏时,请勿使用设备。 • 电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具应废弃。 • 设备中的运行单元包括一个具有强磁场的磁铁,它可以影响心脏起搏器或植入的 除颤器 (ICD)。植入物与磁铁之间的距离至少应为 0.2 m。 • 请勿通过电缆搬运或拉扯设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏,并且注意不要绊倒任何人。 • 如有问题,请咨询授权客服或 OASE。...
  • Página 68 按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途: • 把正常水泵成喷泉。 • 遵守技术数据。 以下限制条件适用于本设备: • 禁止在游泳池中使用。 • 不可输送除水以外的其他液体。 • 严禁在无水流的情况下运行。 • 禁止用于商业或者工业目的。...
  • Página 69 产品介绍  A 带过滤泵的过滤器壳体 过渡连接件,将过滤泵固定在过滤器盖上 带流量调节器的支路阀 阶梯式软管接头 13/19/25 mm,用于连接水道或滴水嘴 锁紧螺母,用于将喷管固定到支路阀上 喷管 喷嘴座 不同喷水图案的喷嘴嵌件 (Vulkan、Lava、Magma) 安装泵 警告 在游泳池中运行设备时可导致重伤或死亡。电气设备零件损坏将使水处于危险电压 下。 只有在水里无人时才能运行设备。   B • 电源插头至少距池塘 2 米以外。 • 将泵固定式安装在稳固,无污泥的地基上。 • 泵体置于水下,喷嘴座伸出水面。 建议!彻底清洁池塘或水池并将泵置于塘底上方约 200 mm 处,以免泵抽入淤泥水。 • 淤泥水会导致喷嘴更快堵塞,使运行单元过早磨损。 调试 提示 切勿将泵连接至调光器。否则泵会损坏。 • 接通:将电源插头插入插座。...
  • Página 72 OASE GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel | Germany +49 (0) 5454 80-0 +49 (0) 5454 80-9353 info@oase.com 77949/06-23...

Este manual también es adecuado para:

Aquarius 1000Aquarius 2000 eAquarius 3000 eAquarius 4000 e