Conservación; Eliminación; Algemene Veiligheidsinstructies - REMS Mini-Cobra A Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Mini-Cobra A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
spa
El valor de emisión de vibraciones indicado se midió según un procedimiento
de prueba normalizado y se puede utilizar para la comparación con otro aparato.
El valor de emisión de vibraciones indicado se puede utilizar también para una
primera estimación de la exposición.
ATENCIÓN
El valor de emisión de vibraciones se puede diferenciar del valor indicado
durante el uso real del aparato, dependiendo del tipo y la manera en que se
utilizará el aparato y en el que está conectado pero que funciona sin carga.
2. Puesta en servicio
ADVERTENCIA
Operar el aparato sólo con las dos manos, agarrar con seguridad el mango
de avance (1) y el mango de la máquina (2). ¡Observar el momento de
retroceso de la máquina de accionamiento!
Colocar el anillo de sentido de giro (3) en el avance de la espiral (flecha hacia
arriba). Pulsar lentamente el interruptor de pulsación de modo que gire el
tambor. Girar el mango de avance (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta
que avancen automáticamente las espirales desa tascadoras. Avanzar aprox.
20 cm las espirales desatascadoras e introducir en el tubo que se va a limpiar.
No apretar demasiado el husillo de avance, de lo contrario se bloquean las
espirales desatascadoras y se puede dañar el aparato. Mantener la distancia
máxima de 20 cm en tre el final del tubo/salida y la caja de avance.
ATENCIÓN
En caso de distancia demasiado grande las espirales desatascadoras
pueden formar un bucle (peligro de lesiones)! En caso de resistencia reducir
la velocidad.
En el proceso de limpieza, avanzar las espirales desatascadoras sólo hasta
que queden al menos 2 vueltas en el tambor. Si se sigue avanzando las espi-
rales desatascadoras, puede que no sea posible el retorno con la fuerza del
motor. Las espirales desatascadoras se deben empujar hacia atrás unos 50
cm con la mano. A continuación, vuelve a funcionar el retorno automáticamente.
Tras eliminar el atasco, colocar el anillo de sentido de giro (3) en retorno (flecha
hacia abajo). Mantener una distancia de al menos 20 cm entre el final del tubo/
salida y la caja de avance. Si se salen las espirales desa tascadoras del final
del tubo/salida, parar inmediatamente la máquina de accionamiento.
AVISO
El cabezal de varilla formado en las espirales desatascadoras no debe intro-
ducirse en el engranaje de avance de ninguna manera. Ya que de lo contrario
se bloquea bruscamente la máquina de accionamiento y se dañarán el engra-
naje de accionamiento, el cabezal de varilla y las espirales desatascadoras y
quedarán inservibles.
3. Conservación
3.1. Mantenimiento
PELIGRO
¡Antes de la inspección, sacar la clavija de red! Mantener limpio el aparato.
3.2. Revisión/Conservación
PELIGRO
¡Antes de realizar trabajos de mantenimiento correctivo y reparaciones
se debe extraer el enchufe! Estos trabajos únicamente deben ser realizados
por personal técnico cualificado.
El motor de la máquina de accionamiento tiene escobillas de carbón de segu-
ridad. Si están gastadas, ya no funcionará el motor. Por tanto, las escobillas
de carbón deben ser controladas o cambiadas de vez en cuando por un taller
de atención al cliente contratado REMS autorizado.
4. Eliminación
La máquina accionadora REMS Mini-Cobra A no se debe desechar al final de
su vida útil junto con la basura doméstica. La eliminación de la misma se debe
realizar conforme a la normativa legal.
5. Garantía del fabricante
El periodo de garantía es de 12 meses a partir de la entrega del producto nuevo
al primer usuario. Se debe acreditar el momento de entrega enviando los
recibos originales de compra, los cuales deben incluir la fecha de adquisición
y la denominación del producto. Todos los fallos de funcionamiento que surjan
dentro del periodo de garantía y que obedezcan a fallos de fabricación o
material probados, se repararán de forma gratuita. La reparación de las caren-
cias no supone una prolongación ni renovación del período de garantía del
producto. Los daños derivados de un desgaste natural, manejo indebido o uso
abusivo, no observación de las normas de uso, utilización de materiales
inadecuados, sobreesfuerzo, utilización para una finalidad distinta, intervención
por cuenta propia o ajena u otras causas que no sean responsabilidad de
REMS quedarán excluidas de la garantía.
Los servicios de garantía únicamente pueden ser prestados por un taller de
servicio REMS concertado. Las exigencias de garantía sólo se reconocerán
cuando el producto sea entregado a un taller de servicio REMS concertado
sin manipulación previa y sin desmontar. Los productos y elementos recam-
biados pasan a formar parte de la propiedad de la empresa REMS.
El usuario corre con los gastos de envío y reenvío.
Esta garantía no minora los derechos legales del usuario, en especial la
exigencia de garantía al vendedor por carencias. Esta garantía del fabricante
es válida únicamente para productos nuevos adquiridos y utilizados en la Unión
Europea, Noruega o Suiza.
Esta garantía está sujeta al derecho alemán, con la exclusión del Convención
de las Naciones Unidas sobre contratos para la venta internacional de merca-
derías (CSIG).
6. Catálogos de piezas
Consulte los catálogos de piezas en la página www.rems.de → Descargas →
Lista de piezas.
nld
Vertaling van de originele handleiding
Fig. 1
1 Handgreep
2 Machinegreep
3 Draairichtingsring

Algemene veiligheidsinstructies

WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Als de veiligheidsinstructies
en aanwijzingen niet correct worden nageleefd, kan dit tot een elektrische
schok, brand en/of ernstige letsels leiden.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor latere raadpleging.
Het in de veiligheidsinstructies gebruikte begrip 'elektrisch gereedschap' heeft
betrekking op elektrische gereedschappen (met netsnoer) en elektrische gereed-
schappen op accu's (zonder netsnoer).
1) Veiligheid op de werkplek
a) Houd uw werkplek schoon en goed verlicht. Een rommelige en onverlichte
werkplek kan tot ongevallen leiden.
b) Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving waar zich
brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden en dus explosiegevaar
bestaat. Elektrische gereedschappen produceren vonken, die het stof of de
dampen kunnen ontsteken.
c) Houd kinderen en andere personen uit de buurt tijdens het gebruik van het
elektrische gereedschap. Als u wordt afgeleid, kunt u gemakkelijk de controle
over het apparaat verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in de contactdoos
passen. De stekker mag op geen enkele wijze worden veranderd. Gebruik
geen verloopstekkers voor elektrische gereedschappen met randaarding. Onver-
anderde stekkers en passende contactdozen verminderen het risico van een
elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals buizen, radi-
atoren, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een
elektrische schok, als uw lichaam geaard is.
c) Houd het elektrische gereedschap uit de buurt van regen of vocht. Het
binnendringen van water in elektrisch gereedschap verhoogt het risico van een
elektrische schok.
d) Gebruik het snoer niet oneigenlijk om het elektrische gereedschap te dragen,
op te hangen of om de stekker uit de contactdoos te trekken. Houd het
snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen.
Een beschadigd of in de war gebracht snoer verhoogt het risico van een elektri-
sche schok.
e) Als u met een elektrisch gereedschap in de openlucht werkt, mag u uitslui-
tend verlengsnoeren gebruiken die voor buitengebruik geschikt zijn. Het
gebruik van verlengsnoeren die voor buitengebruik geschikt zijn, vermindert het
risico van een elektrische schok.
f) Als het bedrijf van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving
onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik
van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
3) Veiligheid van personen
a) Wees aandachtig tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap. Let op
wat u doet en werk met verstand. Gebruik geen elektrisch gereedschap,
spa / nld

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido