Página 1
CMP 543 USB LETTORE CD/MP3 STEREO CON RADIO AM/FM Manuale d'uso e installazione CD/MP3 PLAYER WHITH AM/FM STEREO RADIO Instruction manual LECTEUR DE CD/MP3 STÉRÉO AVEC RADIO AM/FM Mode d’emploi et installation STEREO-CD/MP3-PLAYER MIT RADIO AM/FM Gebrauchs- und Installationshandbuch UNIDAD LECTORA DE CD/MP3 ESTÉREO CON RADIO AM/FM...
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte. DESCRIZIONE COMANDI...
Página 4
ITALIANO CMP 543 USB FUNZIONAMENTO RADIO Posizionare il selettore funzioni (1) su RADIO, l'indicatore POWER (10) s'illumina. Selezionare la banda che desiderate ascoltare (AM/FM/FM stereo) con il selettore (16). Sintonizzatevi sull’emittente desiderata con il controllo TUNING (15). Se la stazione che state ascoltando è stereo l'indicatore (6) si illuminerà.
ITALIANO CMP 543 USB PROGRAMMAZIONE È possibile selezionare l'ordine con cui vengono riprodotti i brani. Premere il tasto STOP (5) per fermare la riproduzione. Premere il tasto PROGRAM (3), sul display appare la scritta “ P-01” lampeggiante. Selezionare il brano che desiderate riprodurre per primo con i tasti SKIP + (12) o SKIP - (11).
Página 6
ENGLISH CMP 543 USB WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING : SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL -...
ENGLISH CMP 543 USB SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference. 3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
ENGLISH CMP 543 USB POWER SOURCES Insert 6 x “C” size batteries to a wall outlet to AC IN into the battery compartment AC POWER You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet.
Página 9
ENGLISH CMP 543 USB LOCATION OF CONTROL FM ANTENNA BAND SELECTOR FUNCTION SELECTOR CD DOOR TUNING KNOB VOLUME CONTROL DIAL POINTER OPEN / CLOSE LCD DISPLAY PROGRAM MODE ALBUM SKIP + SKIP - STOP POWER FM STEREO INDICATOR INDICATOR PLAY / PAUSE / USB...
ENGLISH CMP 543 USB RADIO OPERATION GENERAL OPERATION 1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode. 2. Select desired band by using the “BAND” selector. 3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control. 4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
Página 11
ENGLISH CMP 543 USB CD / MP3 OPERATION GENERAL OPERATION PLAY / PAUSE / USB Press to start playing CD / MP3 disc. Press again to stop playing CD / MP3 operation temporarily. Press again to resume playback. SKIP + &...
Página 12
ENGLISH CMP 543 USB CD / MP3 OPERATION PROGRAM Be sure to press the “STOP” button before use. 1. Press the “PROGRAM” button, the display will show “P01” and flash. 2. Select desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button. (You may select a desired album by pressing the “ALBUM”...
ENGLISH CMP 543 USB USB OPERATION GENERAL OPERATION Press to start playing tracks from the USB . PLAY / PAUSE / USB Press again to stop playing USB operation temporarily. Press again to resume playback. SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track.
Página 14
■ N’obstruez pas les fentes d’aération. ■ Si des substances liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche et apportez l’appareil au centre d’assistance agréé TREVI le plus proche. ■ Avant de mettre l’appareil en fonction, vérifiez toujours que les câbles d’alimentation et de connexion soient correctement installés.
Página 15
FRANÇAIS CMP 543 USB FONCTIONNEMENT RADIO Positionnez le sélecteur fonctions (1) sur RADIO, l'indicateur POWER (10) s'allume. Sélectionnez la bande que vous souhaitez écouter (AM/FM/FM stéréo) avec le sélecteur (16). Sélectionnez l'émetteur souhaité à l'aide de la commande TUNING (15).
FRANÇAIS CMP 543 USB PROGRAMMATION Il est possible de sélectionner l'ordre de lecture des morceaux. Appuyez sur la touche STOP (5) pour arrêter la lecture. Appuyez sur la touche PROGRAM (3) ; l'afficheur montre le message " P-01 " clignotant.
■ Die Ventilationsöffnungen nicht abdecken. ■ Sollten Flüssigkeiten im Innern des Geräts eindringen, ziehen Sie den Stecker sofort aus der Steckdose und bringen Sie das Gerät in die nächstgelegene TREVI- autorisierte Kundendienststelle. ■ Vor Inbetriebnahme des Gerätes überprüfen Sie stets, daß die Netzkabel und die Verbindungskabel ordnungsgemäß installiert sind.
Página 18
DEUTSCH CMP 543 USB RADIOBETRIEB Den Wahlschalter Funktionen (1) auf RADIO stellen; die Anzeige POWER (10) leuchtet auf. Mit dem Wahlschalter (16) das gewünschte Frequenzband (AM/FM/FM Stereo) anwählen. Mit dem Regler TUNING (15) den gewünschten Sender abstimmen. Handelt es sich bei dem Sender um einen Stereosender, leuchtet die Stereoanzeige (6) auf.
DEUTSCH CMP 543 USB PROGRAMMIERUNG Die Reihenfolge, in der die Stücke wiedergegeben werden, kann programmiert werden. Um die Wiedergabe abzubrechen, die Taste STOP (5) drücken. Die Taste PROGRAM (3) drücken, auf dem Display erscheint daraufhin die blinkende Anzeige "P-01". Mit den Tasten SKIP+ (12) oder SKIP- (11) den Titel wählen, der als erster wiedergegeben werden soll.
No obstruya los orificios de ventilación. ■ Si entra líquido en el aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de la corriente y lleve el aparato al centro de asistencia TREVI más cercano. ■ Controle siempre, antes de poner en funcionamiento el aparato, que los cables de alimentación y de conexión estén instalados correctamente.
ESPAÑOL CMP 543 USB FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Sitúe el selector de funciones (1) en RADIO, el indicador POWER (10) se iluminará. Seleccione la banda que desee escuchar (AM/FM/FM estéreo) con el selector (16). Sintonice la emisora deseada con el control TUNING (15).
ESPAÑOL CMP 543 USB PROGRAMACIÓN Es posible seleccionar el orden en el cual se desea reproducir las piezas. Pulse el botón STOP (5) para detener la reproducción. Pulse el botón PROGRAM (3); en el display aparece P-01 parpadeando. Pulsando los botones SKIP+ (12) o SKIP- (11), seleccione la primera pieza que desea escuchar.
Página 23
Não obstruir as aberturas de ventilação. ■ Se o aparelho for penetrado por líquido, destacar o cabo da tomada de rede elétrica e levar o aparelho ao centro de assistência autorizado TREVI mais próximo. ■ Verificar sempre antes de acender o aparelho se os cabos de alimentação e de ligação estão instalados corretamente.
PORTUGUÊS CMP 543 USB FUNCIONAMENTO DO RÁDIO Posicione o selector de funções (1) na posição RÁDIO, o indicador POWER (10) iluminar-se-á. Seleccione a faixa desejada de escuta (AM/FM/FM estéreo) através do selector (16). Sintonize a estação desejada com o controlo TUNING (15).
Página 25
PORTUGUÊS CMP 543 USB PROGRAMAÇÃO É possível seleccionar a ordem de reprodução das faixas. Pressione a tecla STOP (5) para parar a reprodução. Pressione a tecla PROGRAM (3), no visor aparecerá " P-01" a piscar. Seleccione a faixa a reproduzir primeiro através das teclas SKIP+ (12) e SKIP- (11).
Página 26
Ke¢ntro Tecnikh¢V Boh¢qeiaV. H TREVI TREVI TREVI TREVI TREVI epidiw¢kei mi¢a politikh¢ sunecou¢V e¢reunaV kai ana¢ptuxhV. Gia auto¢ to lo¢go ta proio¢nta mporou¢n na parousia¢zoun diaforetika¢ carakthristika¢ se sce¢sh me auta¢ pou perigra¢fhkan. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÙÍ ÅðéëïãÝáò ëåéôïõñãéþí OFF/RADIO/CD-MP3-USB 13. ÐëÞêôñï MODE ÑõèìéóôÞò...
WARNING: DO NOT OPEN THE SET. NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO BE USED BY THE USER ARE L'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI TO BE FOUND INSIDE IT. APPLY TO AUTHORISED TREVI CENTERS FOR SERVICE OPERATIONS. ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI...