Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

KB 508 USB
RADIO CLOCK USB STEREO PLAYER
MANUALE D'USO
MULTILANGUAGE USER GUIDE
ENG FRA DEU ESP
* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates of this product see: www.trevi.it

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trevi KB 508 USB

  • Página 1 KB 508 USB RADIO CLOCK USB STEREO PLAYER MANUALE D’USO MULTILANGUAGE USER GUIDE ENG FRA DEU ESP * Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it * For additional information and updates of this product see: www.trevi.it...
  • Página 2: Regolazione Orologio

    KB 508 USB ITALIANO COMANDI/ CONTROLS/ CONTRÔLES/ 10 brani 11. Tasto Set/Play/Pause/M+, regolazione orario/Play/Pausa/ ÜBERWACHUNG/ CONTROLES memoria canale radio successivo 12. Tasto VOL-, regolazione volume 13. Tasto VOL+, regolazione volume 14. Tasto MEM/Repeat/Search, memorizzazione delle stazioni radio/Ripetizione/Ricerca 15. Altoparlanti 16. Presa USB 17.
  • Página 3: Regolazione Volume

    KB 508 USB ITALIANO 1. Premere per qualche secondo il tasto Alarm/FOLD/M-(8), RADIO premere i tasti /TUN+(4) o /TUN-(5) per scegliere la RICERCA DI UNA STAZIONE RADIO modalità di allarme desiderata: BUZZ (Allarme), TUNE (Radio), Per ottimizzare la ricezione durante l’ascolto di stazioni Radio in USB, OFF.
  • Página 4: Specifiche Tecniche

    KB 508 USB ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE Tun.+(4) o /Tun.-(5), fino a visualizzare sul display il numero del brano desiderato. L’unità avvierà automaticamente la riproduzione. Alimentazione AC: .............230V 50Hz DC: ......6V “C” size (UM-2) x 4pcs PER CERCARE UN PARTICOLARE PASSAGGIO Consumo: ..............15 Watts...
  • Página 5: Power Sources

    KB 508 USB ENGLISH NAMES OF CONTROLS 5. To stop the alarm, press Button. 1. FM antenna 12. Volume- button 6. To cancel the alarm, press and hold the Button 2. Handle 13. Volume+ button and then choose OFF mode.
  • Página 6: Usb Operation

    KB 508 USB CONTROLS & INDICATIONS ENGLISH level. 4. To optimize reception when listening to stations on the FM band, To select a desired folder extend the telescopic antenna to its full length. When the stereo To select a desired folder, press the button each signal is received, the ST.
  • Página 7 KB 508 USB FRANCAISE CONTRÔLES FOLD/M-(8), appuyez sur /TUN.+(4) ou /TUN.-(5) pour sélectionner le mode désiré d’alarme: BUZZ (alarme), TUNE 1. Antenne FM 13. VOL +, le volume (Radio), USB, OFF. 2. Poignée de transport 14. Bouton MEM/Répétition/ 2. Appuyez sur la touche (8) Alarm/FOLD/M- pour confirmer et 3.
  • Página 8: Fonction Usb

    KB 508 USB FRANCAISE 1. Allumer l’appareil en appuyant sur la touche STANDBY / lecture normale. FONCTION(3); appuyez à nouveau pour sélectionner la fonction Pour sélectionner un morceau QUI DEPASSE NUMERO DE PISTE 10 Radio. Pour sélectionner une piste dont le numéro est supérieur à 10, maintenez la touche SLEEP/10(10) à...
  • Página 9 KB 508 USB DEUTSCH 1. Die UKW-Antenne 12. Volume- taste 2. Alarm/FOLD/M- Drücken Sie die Taste(8) bestätigen und die 2. Griff 13. Volume+ taste Weckzeit ein. 3. Funktionstaste 14. Die MEM/Repeat/ 3. Presse /TUN.+(4) oder /TUN.-(5), um die Zeit Alarm-, 4.
  • Página 10: Usb-Funktion

    KB 508 USB DEUTSCH der Station mit Signal stoppen stark; Drücken sie mehrmals gibt den gewünschten Titel zu wählen. es eine Schritt-für-Schritt-Fortschritt 0,1 MHz Die Senderfrequenz wird direkt angezeigt auf der Anzeige. WAHL EINES gewünschten Ordner 3. Drücken Sie VOL+(13) und VOL-(12), um die Lautstärke zu Diese Funktion ist nur aktiv, wenn das externe Gerät enthält das...
  • Página 11: Fijar Alarma

    KB 508 USB ESPANOL 1. La antena de FM 12. Volumen- botón alarma y pulse el Alarm/FOLD./M-(8) para confirmar y avanzar 2. Manejar 13. Volumen + botón al ajuste de minutos. 3. Botón Stand-by/Function 14. El botón MEM/Repet/Search 4. Pulse / TUN + (4) o / TUN (5) para ajustar el minutos y, a 4.
  • Página 12: Función Usb

    KB 508 USB ESPANOL MHz La frecuencia de la emisora aparecerá directamente en la pantalla. SELECCIÓN DE UNA CARPETA DESEADA 3. Pulse VOL + (13) y VOL-(12) para llevar el volumen a un nivel Esta función sólo está activa si el dispositivo externo que contiene cómodo...
  • Página 13 COMANDOS OU PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO QUE POSSAM SER MANIPULADOS COMMANDE DESTINEE A L’UTILISATEUR NI DE PIECES DE RECHANGE. POUR TOUTE PELO USUÁRIO. EM CASO DE EVENTUAL OPERAÇÃO DE SERVIÇO, DIRIGIR-SE OPERATION D’ASSISTANCE CONTACTER UN CENTRE D’ASSISTANCE AGREE TREVI. A UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO TREVI ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 14 KB 508 USB CORRECT DISPOSAL OF PRODUCT Precautions for correct disposal of the product. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto. The symbol shown on the equipment indicates that waste must Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve be disposed of in “separate collection”...
  • Página 15 KB 508 USB CORRECT DISPOSAL OF PRODUCT Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προϊόντος. Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο “χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά απόβλητα.
  • Página 16: Dichiarazione Di Conformità

    D.M. 28 agosto 1995, n° 548 Rimini, 07/06/2014 TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (Rn) Italy MADE IN CHINA Trevi S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (Rn) Italy Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 www.trevi.it - E-mail: info@trevi.it...

Tabla de contenido