Introduction; Transport; Manutention; Inspection Ou Visite - Parker PSE Serie Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PSE Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
Français

2 Introduction

Cette notice traite des sécheurs frigorifi ques développés et mis au point
pour garantir une haute qualité de traitement de l'air comprimé.

2.1 Transport

L'unité emballée doit rester :
• en position verticale ;
• à l'abri des intempéries ;
• à l'abri des chocs.

2.2 Manutention

Utiliser un chariot élévateur d'une capacité suffi sante à soulever le poids
de la machine. Éviter tous chocs pendant la manutention.

2.3 Inspection ou visite

a) En usine, toutes les unités sont assemblées, câblées, chargées avec
du réfrigérant et de l'huile et testées dans les conditions de travail nor-
males ;
b) après réception de la machine, l'examiner soigneusement pour véri-
fi er son état : recourir contre le transporteur pour les dommages éven-
tuellement survenus au cours du transport ;
c) déballer l'unité le plus près possible de son lieu d'implantation..

2.4 Stockage

En cas d'empilage de plusieurs unités, suivre les instructions inscrites
sur l'emballage. Conserver l'unité dans son emballage en un lieu propre
et à l'abri de l'humidité et des intempéries.

3 Installation

Y
Pour une application correcte des termes de garantie, suivre les
instructions du rapport de mise en service, le remplir dûment et le retour-
ner au vendeur
Dans les ambiances à risque d'incendie, prévoir l'installation d'un sys-
tème de prévention contre l'incendie.
3.1 Procédure
Installer le sécheur en un endroit propre et à l'abri des intempéries et du
rayonnement solaire.
!
Le produit installé doit être convenablement protégé contre les
risques d'incendie (réf. EN378-3).
!
Pour les modèles s'assurer de visser les prisonniers ou goujons
dans les brides jusqu'à fond de course avant de raccorder les contre-
brides (voir paragraphe 8.6).
Y
Respecter les indications des paragraphes 8.2 et 8.3.
Tous les sécheurs doivent être équipés d'une préfi ltration adéquate
située à immédiate proximité de l'entrée du sécheur. Le revendeur se
dégage de toute responsabilité en cas de dommage direct ou indirect
causé par l'absence de ce préfi ltre
Y
L'élément préfi ltrant (fi ltration des particules de 3 microns minimum)
doit être remplacé une fois par an ou plus, selon les recommandations
PSE 460-1800
du fabricant.
Y
Connecter correctement le sécheur aux prises d'entrée et de sortie
de l'air comprimé.

3.2 Espace de travail

Y
Prévoir un espace de dégagement de 1.5 m autour de l'unité.
Laisser 2 m d'espace au-dessus du sécheur pour les modèles à évacua-
tion verticale de l'air de refroidissement.

3.3 Versions

Version à air (Ac)
Ne pas créer des situations de recyclage de l'air de refroidissement. Ne
pas obstruer les grilles de ventilation.
Version à eau (Wc)
Si la fourniture ne le prévoit pas, monter une crépine sur l'entrée de l'eau
de condensation.
Y,
Caractéristiques de l'eau de condensation en entrée :
-
Température
≥50°F (10°C)
CL
ΔT IN/OUT
5-15°C
CaCO
3
Max % glycole
50
O
2
43.5-145 PSIg
Pression
Fe
(3-10 barg)
PH
7.5-9
NO
3
Conductivité
10-500 μS/cm
HCO
-
électrique
3
Indice de
saturation de
0-1
H
S
2
Langelier
SO
2-
<50 ppm
CO
4
2
NH
<1 ppm
Al
3
Pour des eaux de refroidissement spéciales (déionisée, déminéralisée,
distillée) les matériaux standard prévus pour le condenseur pourraient
ne pas être appropriés. Dans ce cas, veuillez contacter le constructeur.

3.4 Recommandations

Pour ne pas endommager les composants internes du sécheur et
du compresseur d'air, éviter des installations où l'air des zones envi-
ronnantes contient des contaminants : attention donc au soufre,
à l'ammoniac, au chlore et aux installations en milieu marin.
Pour les versions avec ventilateurs axiaux, il est déconseillé de canaliser
l'air épuisé.
3.5 Raccordement électrique
Utiliser un câble homologué aux sens des normes françaises en matière
d'électricité et de la réglementation locale (pour la section minimale du
câble, voir paragraphe 8.3).
Installer l'interrupteur magnéto-thermique différentiel en amont de l'ins-
tallation (RCCB - IDn = 0.3A) avec une distance d'ouverture des contacts
3 mm (voir réglementation locale en vigueur en la matière et s'y conformer).
Le courant nominal «In» de ce disjoncteur magnéto-thermique doit être
égal à FLA et la courbe de déclenchement de type D.

3.6 Raccordement purgeur des condensats

Y
<50 ppm
Réaliser le raccordement au système de décharge en évitant le rac-
cordement en circuit fermé en commun avec les autres circuits de dé-
70-150 ppm
charge pressurisés. Contrôler que les systèmes de décharge évacuent
<0.1 ppm
régulièrement les condensats. Évacuer tous les condensats conformé-
ment à la législation antipollution en vigueur.
<0.2 ppm

4 Mise en service

<2 ppm
4.1 Contrôles préliminaires
70-300 ppm
Avant la mise en service du dessiccateur, vérifi er que :
• l'installation a été réalisée conformément aux instructions fournies à
la Section 3 ;
<0.05 ppm
• la soupape d'admission d'air est ouverte et aucun écoulement d'air
n'est présent dans le dessiccateur ;
<5 ppm
• l'alimentation fournie est correcte ;
• en version Wc, ouvrir le circuit d'eau de refroidissement quelques
<0.2 ppm
minutes avant de démarrer le dessiccateur.
4.2 Démarrage
a) Démarrer le dessiccateur avant le compresseur d'air.
b) Mettre sous tension en tournant l'interrupteur général « 
ON » : appuyer sur
pour démarrer. Le bouton change de couleur,
de gris il devient vert, pour indiquer que le dessiccateur est maintenant
en marche
.
Le non-respect de cette instruction peut endommager gravement le
compresseur.
Y
Ventilateurs (version Ac)  : s'ils sont raccordés dans l'ordre de
phases incorrect, ils tourneront dans la direction opposée, avec le risque
qu'ils subissent des dégâts (dans ce cas, l'air sort de l'armoire du des-
siccateur par les grilles du condenseur plutôt que par les grilles des ven-
2/10
&
 » sur « I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido