Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

XKP/200+XKP/85
XV/200(XVC/200)+
XC/200
01.99/2403-7200
XKP/200
XV/200
(XVC/200)
IMPORTANTE. Si raccomanda di
installare il videocitofono in
ambiente asciutto.
SUPPORTI DA PARETE
XKP/200+XKP/85
Murare la scatola incasso (da tre
moduli o tonda Ø 65 mm) a filo
muro e ad una altezza adeguata
all'utente.
Unire i supporti tramite i due giun-
ti (fig. 2) ed inserire i due copriforo
rettangolari sui lati esterni (fig.1).
Sfilare il connettore del cavo di
collegamento dalla sede del sup-
porto XKP/200 e passarlo, attra-
verso l'apposita fessura, verso il
supporto XKP/85 (fig.2).
ATTENZIONE. Negli
con derivati intercomunicanti,
questo cavo non deve essere
utilizzato.
1
Fissare i supporti sul muro utiliz-
zando le viti ed i tasselli in dota-
zione (fig. 3, 4 e 5).
Dopo aver effettuato i collegamen-
ti, posizionare i conduttori in modo
che non passino sopra le viti di fis-
saggio
XKP/200.
MODULO MONITOR
XV/200 (XVC/200)
CON MODULO CITOFONO
XC/200
Accertarsi che il dispositivo di
bloccaggio sia posizionato a sini-
stra
Inserire il modulo monitor sul sup-
porto da parete XKP/200 ed inne-
starlo al supporto stesso con un
movimento verso il basso (fig. 6).
Per evitare cadute del modulo a
causa di urti accidentali, bloccarlo
al supporto spostando verso
destra il dispositivo di bloccaggio
(fig. 6).
Introdurre il cavo di collegamento
del modulo monitor attraverso la
2
finestrella nella base del modulo
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
impianti
inferiori
del
supporto
(fig. 6).
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy
citofono (fig. 7).
Inserire la base sul supporto
XKP/85 ed innestarla al supporto
stesso con un movimento verso il
basso (fig. 8).
Bloccare la base tramite la vite in
dotazione ed effettuare il collega-
mento tra i moduli (fig. 8).
Montare il mobile del modulo
citofono e applicare i due fianchi
(fig. 9 e 10).
Inserire il connettore del cavo
della cornetta nella base ed
appendere la cornetta (fig. 11 e
12).
• Dimensioni: 239x224x74 mm.
SUPPORTO DA PARETE
XKP/200
Murare la scatola incasso (da tre
moduli o tonda Ø 65 mm) a filo
muro e ad una altezza adeguata
all'utente.
Inserire i due copriforo rettangola-
ri sui lati esterni del supporto (fig.
13).
Fissare il supporto sul muro utiliz-
zando le viti ed i tasselli in dota-
zione (fig. 14, 15 e 16).
MODULO MONITOR
XV/200 (XVC/200)
Accertarsi che il dispositivo di
bloccaggio sia posizionato a sini-
stra
(fig. 17).
Inserire il modulo monitor sul sup-
porto da parete XKP/200 ed inne-
starlo al supporto stesso con un
movimento verso il basso (fig. 17).
Per evitare cadute del modulo a
causa di urti accidentali, bloccarlo
al supporto spostando verso
destra il dispositivo di bloccaggio
fig. 17.
Applicare i due fianchi (fig. 18 e
19).
• Dimensioni: 154x224x52 mm.
FUNZIONE DEI MORSETTI
Supporto XKP/200
3
segnale video
cavo
4
schermo s. video coassiale
Se la linea non prosegue collegare
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bpt XKP/200+XKP/85

  • Página 1 XKP/200+XKP/85 XKP/200 XV/200(XVC/200)+ XV/200 BPT S.p.A. XC/200 (XVC/200) 30020 Cinto Caomaggiore Venezia/Italy ISTRUZIONI PER citofono (fig. 7). L’INSTALLAZIONE Inserire la base sul supporto XKP/85 ed innestarla al supporto stesso con un movimento verso il basso (fig. 8). IMPORTANTE. Si raccomanda di...
  • Página 2: Gb Installation Instructions

    8. Fit the handset module housing WALL MOUNTINGS and apply the two side panels, XKP/200+XKP/85 figure 9 and 10. Set the embedding box (three- Insert the cable connector of the module version, or round with 65 receiver in the base and hang up mm) so that it is flush with the wall the receiver, figure 11 and 12.
  • Página 3 13. WANDMONTAGEHALTER Fix the mounting to the wall by XKP/200+XKP/85 means of provided retainers and Den UP-Kasten (drei Module oder screws, figure 14, 15 and 16. rund 65 mm) auf eine angemes- sene Höhe in die Mauerkante ein- XV/200 (XVC/200) lassen.
  • Página 4: Belegung Der Klemmleisten

    Klemmen 3 und 4 einzusetzen. Videosignal Positiv Telefon- SUPPORTS MURAUX Videosignal Negativ kabel XKP/200+XKP/85 Am Ende der Linie sind zwei Sceller le boîtier d’encastrement Widerstände mit 56Ω (grün-blau- (de 3 modules ou rond Ø 65 mm) schwarz-gold) zwischen à...
  • Página 5 lage (fig. 6). masse Passer le câble d’alimentation du appel module moniteur à travers l’ouver- audio depuis le p. extérieur ture située sur la base du module audio au poste extérieur combiné (fig. 7). (1) Ces connexions doivent être Installer la base sur le support effectuées dans des installa- XKP/85 et l’enclipser au support tions avec postes intérieurs...
  • Página 6: Función De Los Bornes

    módulo monitor a través de la ven- tanilla de la base del módulo teléfono (fig. 7). Introducir la base en el soporte XKP/85 y acoplarla a dicho sopor- te con un movimiento hacia abajo (fig. 8). Bloquear la base mediante lo tor- nillo que se entrega junto al apa- rato y realizar la conexión entre los módulos (fig.
  • Página 7: Função Dos Bornes

    tapa-furos rectangulares Aplicar as duas tampas (fig. 18 e lados externos (fig. 1). 19). Tirar o conector do cabo de • Dimensões: 154x224x52 mm. ligação da sede do suporte XKP/200 e passá-lo, através da FUNÇÃO DOS BORNES abertura apropriada, em direcção Suporte XKP/200 ao suporte XKP/85 (fig.2).

Este manual también es adecuado para:

Xv/200+xc/200Xvc/200+xc/200Xkp/200Xv/200Xvc/200