Página 1
Nilfi sk Bravo User Manual Betriebsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de manejo Instruções de operação Istruzioni sull’uso Gebruiksaanwijzing Driftsinstruks Driftsvejledning Brugsvejledning Käyttöohje 30050420 b...
Página 3
WEEE English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Svenska Norsk Dansk Suomi...
Página 4
Bravo WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment English Español The symbol on the product or on its packing El símbolo que aparece en el producto o en indicates that this product may not be treated as su embalaje indica que este producto no puede household waste.
Página 5
Bravo WEEE - Waste of Electric and Electronic Equipment Nederlands Dansk Het symbool op het product of de Symbolet, som fi ndes på produktet verpakking geeft aan dat dit product niet als eller emballagen, viser, at produktet ikke må huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Bravo pulling on the cord. Safety instructions • Do not use the machine as a toy. Do not leave children with the • Do not use the machine without machine without supervision. dust bag and fi lters properly fi tted.
Bravo Connecting hose, tube and nozzles Instructions for use 1. Insert the hose connector into the Before using the machine make sure suction inlet. that the voltage shown on the rating 2. Connect the bent tube to the tube. plate underneath the machine cor- 3.
Página 9
Bravo Changing the prefi lter Change of dust bag and fi lters The size and quality of the dust bag The prefi lter protects the motor by and fi lters affect the machine effi cien- absorbing micro-particles that the dust cy.
Página 10
Bravo Changing the HEPA fi lter Thermal fuse The HEPA fi lter cleans the exhaust air The machine is fi tted with a thermal from micro particles the dust bag can fuse, which prevents the machine from not keep. The HEPA fi lter can not be overheating.
Bravo Trouble shooting Cleaning tips Adjust the suction power by means of the power regulation or the sliding Repair or service of electrical com- valve on the bent tube. ponents such as cord or motor, must only be carried out by an authorized Crevice nozzle service center.
Bravo Service and maintenance Guarantee and service • Store the machine indoors and in a This NILFISK Bravo vacuum cleaner is dry environment. covered by a two (2) year guarantee on • Change the prefi lter with every fi fth the machine, which covers the motor, dust bag.
Página 13
Bravo unusual voltage fl uctuations or any Nilfi sk vacuum cleaners for domestic other electrical disturbances such as use are warranted for 2 years from the defective fuses or defective electrical date of purchase by: installations on the supply grid, and Nilfi...
Bravo Herzlich willkommen! Danke, dass Sie sich für den Staubsauger Nilfi sk Bravo entschieden haben Übersicht Inhalt 1 Abstellbügel 2 HEPA-Filter Übersicht 3 Blasfunktionsabdeckung Display-Symbole 4 Kabelaufrollung Sicherheitsvorschriften 5 EIN/AUS-Schalter Bedienungsanleitung 6 Leistungsanzeige Reinigungstipps 7 Staubbeutel-Füllstandsanzeige, Fehlersuche mechanisch Service und Wartung etc.
Bravo vorgenommen werden. Sicherheitsvorschriften • Reparaturen dürfen nur von autori- sierten Werkstätten vorgenommen • Das Gerät nicht ohne vorschrifts- werden. mäßig eingesetzten Staubbeutel • Nur Original-Staubbeutel, Original- und Filter benutzen. Filter und Original-Zubehör von • Dieses Gerät ist nicht zum Ab- Ihrem Fachhändler verwenden.
Bravo Anschluss von Schlauch, Rohr Bedienungsanleitung und Düsen Vor der Inbetriebnahme des Gerätes 1. Den Schlauchanschluss in die sicherstellen, dass die auf dem Typen- Ansaugöffnung stecken. schild auf der Unterseite angegebene 2. Das gebogene Ansatzrohr am Rohr Spannung der Netzspannung ent- anschließen.
Página 17
Bravo Wechsel des Vorfi lters Staubbeutel- und Filterwechsel Größe und Qualität von Staubbeu- Der Vorfi lter schützt den Motor durch teln und Filtern wirken sich auf die Absaugung von Kleinstpartiklen, die Geräteleistung aus. Die Verwendung der Staubbeutel nicht zurückhalten von Nicht-Original-Staubbeuteln kann.
Página 18
Bravo Wechsel des HEPA-Filters Einstellung der Saugkraft Der HEPA-Filter fi ltert all die Klein- Zuluftregler am gebogenen Ansatz- stpartikel aus, die der Staubbeutel rohr nicht zurückhält. Ein HEPA-Filter kann Die Saugkraft ist am stärksten, wenn weder saubergebürstet noch ge- der Zuluftregler geschlossen ist, waschen werden.
Bravo Thermosicherung Reinigungstipps Das Gerät ist zum Schutz vor Überhit- zung mit einer Thermosicherung aus- Die Saugkraft mithilfe des Leistung- gerüstet. Wenn die Thermosicherung sreglers oder des Zuluftreglers am durchbrennt, schaltet sich der Staub- gebogenen Ansatzrohr einstellen. saugermotor automatisch ab und Fugendüse...
Bravo Fehlersuche Service und Wartung Reparaturen oder Service von elek- • Das Gerät grundsätzlich innen und trischen Komponenten wie etwa Kabel trocken abstellen. oder Motor dürfen nur von einer autor- • Den Vorfi lter bei jedem fünften isierten Servicewerkstatt vorgenom- Staubbeutelwechsel wechseln.
• Wenn das Gerät zum Aufsaugen Garantien und Service von Wasser, Gips, Staub oder Sägemehl verwendet wurde. Für die Nilfi sk-Staubsaugerserie Bravo Sie deckt ferner keinerlei fälschliche gilt eine Zwei-(2)-Jahresgarantie für oder unzureichende Konfi gurationen, das Gerät, welche den Motor, die also Einstellungen oder Anschlüsse,...
Bravo Bienvenue ! Merci d’avoir choisi un aspirateur Nilfi sk Bravo Généralités Sommaire 1 Pose parking 2 Filtre HEPA Généralités 3 Couvercle de la fonction de Symboles souffl age Consignes de sécurité 4 Enrouleur de câble Mode d’emploi 5 Bouton de mise en marche...
Bravo • Toutes les réparations doivent être Consignes de sécurité effectuées par un centre de service agréé. • Ne pas utiliser l’appareil sans sacs • Utiliser uniquement les sacs à à poussière et fi ltres. poussière, les fi ltres et les acces- •...
Bravo Flexible, tube et embouts Mode d’emploi 1. Insérer le raccord du fl exible dans Avant d’utiliser l’appareil, vérifi er que l’orifi ce d’aspiration. la tension indiquée sur la plaque sig- 2. Connecter le tube courbé au nalétique (sous l’appareil) correspond fl...
Página 25
Bravo Remplacement du sac à poussière Remplacement du préfi ltre et des fi ltres Le préfi ltre protège le moteur en ab- La taille et la qualité du sac à sorbant les micro-particules que le poussière et des fi ltres sont détermi- sac à...
Página 26
Bravo Remplacement du fi ltre HEPA Réglage de la puissance d’aspiration Le fi ltre HEPA nettoie l’air d’échappe- ment des micro-particules que le sac Régulateur sur le tube courbé à poussière ne peut pas retenir. Le La puissance d’aspiration est maxi- fi...
Bravo Fusible thermique Conseils de nettoyage L’appareil comporte un fusible ther- mique qui élimine tout risque de Régler la puissance d’aspiration à surchauffe de l’appareil. Si le fusible l’aide du régulateur situé sur l’appareil thermique saute, le moteur s’arrête ou du régulateur situé sur le tube automatiquement et l’appareil doit...
Bravo Recherche de pannes Entretien et maintenance Les réparations et les mesures • Entreposer l’appareil à l’intérieur et d’entretien des composants électr- au sec. iques tels que le câble d’alimentation • Le préfi ltre doit être remplacé tous ou le moteur ne peuvent être effec- les cinq changements du sac à...
Garantie et service fi guration incorrecte ou défi ciente au niveau de l’installation et des connex- Cet aspirateur Nilfi sk de la série Bravo ions. La garantie ne couvre pas non est accompagné d’une garantie de plus les dommages dus au feu, aux...
Página 30
Bravo ¡Bienvenido! Gracias por elegir un aspirador Nilfi sk Bravo Componentes Índice 1 Soporte de estacionamiento 2 Filtro HEPA Componentes 3 Tapa para la función de soplado Símbolos de la pantalla 4 Recogecables Instrucciones de seguridad 5 Botón de encendido/apagado...
Bravo • Todas las reparaciones deben ser Instrucciones de efectuadas por un centro de servi- seguridad cio autorizado. • Utilice sólo bolsas y fi ltros origina- • No utilice el aspirador sin la bolsa y les y accesorios originales de su los fi...
Página 32
Bravo Conexión de la manguera, el tubo Instrucciones de uso y los cepillos 1. Introduzca el conector de la man- Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en la placa guera en la toma de aspiración.
Página 33
Bravo Cambio de la bolsa del polvo y los Cambio del prefi ltro fi ltros El prefi ltro protege el motor absorbi- El tamaño y la calidad de la bolsa del endo las micropartículas que la bolsa polvo y los fi ltros afectan a la efi cacia del polvo no puede retener.
Página 34
Bravo Cambio del fi ltro HEPA Ajuste de la potencia de aspiración El fi ltro HEPA limpia el aire de escape Válvula corredera en el tubo cur- de las micropartículas que la bolsa del vado polvo no puede retener. El fi ltro HEPA La potencia de aspiración está...
Bravo Fusible térmico Consejos para la limpieza La máquina está equipada con un fusible térmico que impide su recalen- Ajuste la potencia de aspiración por tamiento. Si el fusible térmico salta, el medio de la regulación de potencia aspirador apagará automáticamente el o la válvula corredera en el tubo cur-...
Bravo Resolución de problemas Servicio y mantenimiento La reparación o el servicio de los com- • Almacene el aspirador a cubierto y ponentes eléctricos, como el cable o en un lugar seco. el motor, sólo deben ser efectuados • Cambie el prefi ltro cada cinco bol- por un centro de servicio autorizado.
Este aspirador de la serie Nilfi sk por el fuego, incendios, rayos o fl uc- Bravo posee una garantía de dos (2) tuaciones de tensión anómalas o años respecto al aparato, que cubre cualquier otro contratiempo eléctrico,...
Página 38
Bravo Bem-vindo! Obrigado por escolher um aspirador o Nilfi sk Bravo Vista geral Índice 1 Suporte de descanso 2 Filtro HEPA Vista Geral 3 Tampa da função de sopro Símbolos do mostrador 4 Rebobinador do cabo Instruções de Segurança 5 Botão ligar/desligar Instruções para o uso...
Bravo • Utilize apenas sacos de pó origi- Instruções de segurança nais, fi ltros originais e acessórios originais do seu vendedor local. A • Não utilize a máquina sem o saco utilização de sacos de pó e fi ltros de pó e os fi ltros adequadamente não autorizados irá...
Bravo Ligar a mangueira, o tubo e os Instruções para o uso bocais Antes de utilizar a máquina asseg- 1. Insira o conector da mangueira na urese de que a tensão indicada na entrada de sucção. placa de identifi cação debaixo da 2.
Página 41
Bravo Mudar o pré-fi ltro Mudar os sacos de pó e fi ltros O tamanho e qualidade do saco de O pré-fi ltro protege o motor absorv- pó e dos fi ltros afectam a efi cácia da endo as micro-partículas que o saco máquina.
Página 42
Bravo Mudar o fi ltro HEPA Ajustar a potência de sucção O fi ltro HEPA limpa o ar de exaustão Válvula deslizante no tubo curvo de micro-partículas que o saco de pó A potência de sucção é máxima com não consegue reter. O fi ltro HEPA não a válvula deslizante fechada e mínima...
Bravo Fusível térmico Dicas de limpeza A máquina está equipada com um fusível térmico, que previne o sobre- Ajuste a potência de sucção através aquecimento da máquina. Se o fusível do ajuste de potência ou da válvula térmico queimar, a máquina desliga deslizante no tubo curvo.
Bravo Resolução de problemas Assistência e manutenção A reparação ou assistência de com- • Guarde a máquina no interior e ponentes eléctricos como o fi o ou o num ambiente seco. motor têm que ser efectuadas por um • Mude o pré-fi ltro a cada quinto sa- centro de assistência autorizado.
• Se a máquina for utilizada para Garantia e assistência aspirar água, pó de gesso ou pó de serra. Este aspirador Nilfi sk da série Bravo Nem irá cobrir confi guração incorrecta está coberto com uma garantia de ou defi ciente, isto é, montagem ou dois (2) anos sobre a máquina, que...
Página 46
Bravo Benvenuti! Grazie per aver scelto l’aspirapolvere Nilfi sk Bravo Panoramica Indice 1 Staffa di parcheggio 2 Filtro HEPA Panoramica 3 Sportello della funzione di Simboli sul display soffi aggio Norme di sicurezza 4 Avvolgicavo Istruzioni per l’uso 5 Pulsante on/off...
Bravo • Utilizzare esclusivamente sacchetti Norme di sicurezza raccoglipolvere, fi ltri e accessori originali.L’utilizzo di sacchetti • Non utilizzare la macchina senza raccoglipolvere e fi ltri non originali sacchetto raccoglipolvere e fi ltri invaliderà la garanzia. montati correttamente. • Spegnere e scollegare la macchina •...
Página 48
Bravo Collegamento di tubo fl essibile, Istruzioni per l’uso tubo rigido e bocchette Prima di utilizzare la macchina, accer- 1. Inserire il connettore del tubo fl essi- tarsi che la tensione di rete corrispon- bile nell’ingresso di aspirazione. da a quella riportata sulla targhetta 2.
Página 49
Bravo Sostituzione del prefi ltro Sostituzione di sacchetto raccoglipolvere e fi ltri Il prefi ltro protegge il motore as- L’effi cienza della macchina dipende sorbendo le microparticelle che il sac- dalle dimensioni e dalla qualità di sac- chetto raccoglipolvere non è in grado chetto raccoglipolvere e fi...
Página 50
Bravo Regolazione della potenza di Sostituzione del fi ltro HEPA aspirazione Il fi ltro HEPA assorbe dall’aria in uscita le microparticelle che il sacchetto rac- Regolatore sul tubo piegato coglipolvere non è in grado di trat- La potenza di aspirazione è massima tenere.
Bravo Fusibile termico Suggerimenti per la pulizia La macchina è dotata di un fusibile termico che ne previene il surriscalda- Regolare la potenza di aspirazione mento. Qualora salti il fusibile termico, per mezzo del regolatore di potenza il motore della macchina si spegne oppure del regolatore sul tubo piegato.
Bravo Assistenza e manutenzio- Ricerca dei guasti Le riparazioni o gli interventi di as- sistenza sui componenti elettrici come • Conservare la macchina in interni e cavo e motore devono essere effet- in un luogo asciutto. tuati esclusivamente da un centro di •...
Il presente aspirapolvere Nilfi sk serie variazioni di tensione anomale oppure Bravo è coperto da due (2) anni di altri problemi elettrici come fusibili o garanzia sulla macchina, che copre, impianti elettrici domestici difettosi motore, avvolgicavo, interruttore e nonché...
Bravo • Alle reparaties dienen te worden Veiligheidsaanwijzingen uitgevoerd door een erkend servi- cecentrum. • Gebruik de machine uitsluitend als • Gebruik alleen originele stof- stofzak en fi lters goed geïnstalleerd zakken, fi lters en accessoires zijn. van uw plaatselijke dealer. Bij het •...
Bravo Slang, buis en mondstukken Gebruiksaanwijzingen aansluiten 1. Plaats de slangaansluiting in de Controleer voor het gebruik van de machine of het spanning op het typep- zuiginlaat. laatje onderaan de machine overeen- 2. Koppel het bochtstuk aan de buis. komt met de netspanning. De machine 3.
Página 57
Bravo Voorfi lter vervangen Stofzak en fi lters vervangen De afmetingen en kwaliteit van de De voorfi lter beschermt de motor stofzak en fi lters beinvloeden de tegen het absorberen van micro- doelmatigheid van de machine. Het deeltjes die door de stofzak komen.
Página 58
Bravo HEPA-fi lter vervangen Zuigkracht afstellen De HEPA-fi lter reinigt de uitlaatlucht Schuifregeling zuigkracht op het van microdeeltjes die door de stofzak bochtstuk komen. De HEPA-fi lter kan niet De zuigkracht is maximaal bij een worden afgeborsteld of afgewassen. gesloten schuifregeling en minimaal 1.
Bravo Thermische zekering Reinigingstips De machine is uitgerust met een ther- mische zekering, die oververhitting Stel de zuigkracht af met de vermog- van de machine voorkomt. Als de ther- ensregeling of de schuifregeling op mische zekering wordt geactiveerd, het bochtstuk.
Bravo Verhelpen van storingen Service en onderhoud Reparaties of onderhoud aan elek- • Bewaar de machine binnenshuis trische componenten, zoals snoer en in een droge omgeving. of motor, mogen uitsluitend worden • Vervang de voorfi lter bij elke vijfde uitgevoerd door een erkend service- stofzak.
De garantie geldt ook niet in geval van Garantie en service een incorrecte of slechte confi guratie, d.w.z. instelling of aansluiting, schade Deze Nilfi sk Bravo Serie stofzuiger door brand, brand, blikseminslag of heeft een garantie van twee (2) jaar ongebruikelijke spanningsschom-...
Bravo Välkommen! Tack för att du har valt dammsugaren Nilfi sk Bravo Översiktsbild Innehållsförteckning 1 Parkeringshållare 2 HEPA-fi lter Översiktsbild 3 Lock till blåsfunktion Displaysymboler 4 Kabelvinda Säkerhetsinstruktioner 5 Start/stopp-knapp Bruksanvisning 6 Effektlägesindikator Städtips 7 Dammpåsindikator, mekanisk Felsökning 8 Tillbehörslock Service och underhåll m.m.
Bravo • Användning av andra dammpå- Säkerhetsinstruktioner sar och fi lter medför att garantin upphör. • Använd aldrig dammsugaren utan • Stäng av dammsugaren och dra dammpåse och förfi lter. ut stickkontakten ur vägguttaget • Dammsugaren är inte avsedd för innan byte av dammpåse eller fi...
Bravo Sätt ihop slanghandtag, rör och Bruksanvisning munstycken. Kontrollera innan dammsugaren an- 1. Stick in slangkopplingen i insuget. vänds att den angivna spänningen 2. Sätt ihop slanghandtaget och röret. på dataskylten överensstämmer 3. Sätt ihop röret till munstycket. med nätspänningen i fastighetens 4.
Página 65
Bravo Byte av förfi lter Byte av dammpåse och fi lter Dammpåsens och fi ltrens storlek Förfi ltret skyddar motorn mot mikro- och kvalitet har stor betydelse för partiklar som dammpåsen inte kan dammsugningens effektivitet. hålla kvar. Byt fi lter för var femte Vid användning av icke original-...
Página 66
Bravo Byte av HEPA-fi ltret Reglering av sugkraften HEPA-fi ltret rensar utblåsluften från Skjutventil på slanghandtaget mikropartiklar som dammpåsen inte Sugkraften regleras med skjutventilen kan hålla kvar. HEPA-fi ltret kan inte på slanghandtaget. Sugkraften är borstas eller tvättas rent. maximal när skjutventilen är i stängt 1.
Bravo Termosäkring Städtips Dammsugaren har en termosäkring som förhindrar att dammsugaren Reglera sugkraften med effektregler- överhettas. Om termosäkringen löser ingen eller med skjutventilen på slang- ut stannar dammsugaren och måste handtaget. svalna innan den kan startas igen. Fogmunstycke Återställning Använd fogmunstycket till lister och 1.
Bravo Felsökning Service och underhåll Service och reparationer får endast • Förvara dammsugaren torrt. utföras av auktoriserad verkstad. • Byt fi lter för var femte påse. Damm- påsförpackningarna innehåller fem Om motorn Kontrollera att dammpåsar och ett förfi lter. inte startar stickkontakten är...
Garantin gäller inte heller vid felaktig Garantier och service inbyggnad, uppställning eller anslut- ning, vid brand, olycka, blixtnedslag, På Nilfi sk Bravo-modellerna läm- extraordinära spänningsvariationer nar vi två (2) års garanti på motor, eller andra elektriska störningar som kabelvinda, strömbrytare och hölje.
Página 70
Bravo Velkommen! Takk for at du har valgt en Nilfi sk Bravo støvsuger Oversikt Innholdsfortegnelse 1 Parkeringsfeste 2 HEPA-fi lter Oversikt 3 Blåsefunksjonslokk Symboler 4 Kabelopptrekker Sikkerhetsanvisninger 5 På/av-knapp Bruksanvisning 6 Effektnivå Støvsugingstips 7 Støvposeindikator, mekanisk Feilskøking 8 Tilbehørslokk Service og vedlikehold osv.
Página 71
Bravo • Slå av støvsugeren og trekk ut Sikkerhetsanvisninger støpselet før du begynner å skifte støvpose eller fi lter, og ikke dra i • Støvsugeren må ikke brukes uten ledningen. at støvpose og fi ltre er satt riktig i. • Ikke bruk støvsugeren som et leke- •...
Página 72
Bravo Kople til slange, rør og Bruksanvisning munnstykker Før støvsugeren tas i bruk, må du for- 1. Stikk slangekoplingen inn i sugein- visse deg om at spenningen angitt på nløpet typeskiltet på støvsugerens underside 2. Kople det bøyde røret til røret.
Página 73
Bravo Skifte forfi lter Skifte støvpose og fi ltre Størrelsen og kvaliteten av støvposen Forfi lteret beskytter motoren ved å og fi ltrene er avgjørende for støvsug- absorbere mikropartikler støvposen erens effektivitet. Bruk av uoriginale ikke kan holde på. Skift forfi lter for støvposer eller uoriginale fi...
Página 74
Bravo Skifte HEPA-fi lter Justere sugeeffekten HEPA-fi lteret rengjør utløpsluften Falskluftventil på det bøyde røret for mikropartikler støvposen ikke Sugeeffekten er størst når skyveven- kan holde på. HEPA-fi lteret kan ikke tilen er stengt, og minst når den er helt børstes eller vaskes rent.
Página 75
Bravo Termisk sikring Støvsugingstips Støvsugeren er utstyrt med en termisk sikring som hindrer overoppheting av Juster sugeeffekten med effektregu- støvsugeren. Hvis den termiske sikrin- latoren eller falskluftventilen på det gen løses ut, slår støvsugeren autom- bøyde røret. atisk av motoren, og støvsugeren må...
Bravo Feilsøking Service og vedlikehold Reparasjon eller vedlikehold av elek- • Støvsugeren skal oppbevares triske komponenter som ledning eller innendørs i tørre omgivelser. motor må kun utføres av et autorisert • Skift forfi lter for hver femte støvpo- servicesenter. se. Pakken med støvposer innehol- der fem støvposer og ett forfi...
Denne støvsugeren i serien Nilfisk spenningsvariasjoner eller andre ele- Bravo er omfattet av en fem (5) års ktriske forstyrrelser i strømnettet, som garanti som dekker motor, kabel- defekte sikringer eller defekt elektrisk trommel, bryter og hus.
Bravo Velkommen! Tak, fordi du har valgt at købe en Nilfi sk Bravo støvsuger Oversigt Indholdsfortegnelse 1 Rørparkering 2 HEPA-fi lter Oversigt 3 Låg til blæsefunktion Display, symboler 4 Ledningsoprul Sikkerhedsanvisninger 5 Tænd/sluk-knap Betjeningsanvisninger 6 Sugeregulering Rengøringstips 7 Støvposeindikator Fejlfi nding 8 Tilbehørslåg...
Bravo • Sluk for støvsugeren, og tag stikket Sikkerhedsanvisninger ud, før du skifter støvposen eller fi lteret. Husk at tage fat om stikket • Undlad at bruge støvsugeren uden og ikke trække i ledningen. støvpose og fi ltre. • Brug ikke støvsugeren som legetøj.
Bravo Slange, rør og mundstykker Betjeningsanvisninger 1. Sæt slangekoblingen i støvindsug- Kontrollér, at spændingsangivelsen ningen. på maskinens typeskilt svarer til den 2. Slut røret til det buede rør. faktiske spænding, før du tager den i 3. Sæt røret på mundstykket.
Página 81
Bravo Udskiftning af forfi lter Udskiftning af støvpose og fi lter Størrelsen og kvaliteten af støvposen Forfi lteret beskytter motoren mod de og fi ltrene påvirker støvsugerens mikropartikler, der frigives fra støv- effekt. Hvis du anvender uoriginale posen. Udskift forfi lteret for hver femte poser elle fi...
Página 82
Bravo Udskiftning af HEPA-fi lter Justering af sugeeffekt Glideventil på det buede rør HEPA-fi lteret renser udsugningsluften for de mikropartikler, der frigives fra Sugeeffekten er størst, når glideven- støvposen. Du kan ikke børste eller tilen er lukket, og mindst, når den vaske HEPA-fi...
Bravo Termosikring Rengøringstips Maskinen er forsynet med en termo-sikring, så den ikke bliver Juster sugeeffekten ved hjælp af ef- overophedet. Hvis termosikringen fektreguleringen eller glideventilen i springer, deaktiveres motoren au- det buede rør. tomatisk og skal køle af, før den kan Fugemundstykke startes igen.
Bravo Fejlfi nding Service og vedligeholdelse Reparation og service af elektriske • Opbevar støvsugeren inden døre dele såsom ledning eller motor må og i et tørt rum. kun udføres af et autoriseret service- • Udskift forfi lteret, når du har skiftet værksted.
Nilfi sk defekte sikringer og elinstallationer, Bravo-serien. Der ydes 12 måneders samt generelle defekter eller skader, garanti for produktionsfejl på mund- som Nilfi sk-Advance ikke anser for at stykkerne, fi...
Bravo • Ennen kuin alat vaihtaa pölypussia Turvallisuusohjeet tai suodatinta, katkaise imurista virta ja irrota pistoke pistorasiasta • Älä käytä imuria ilman pölypussia tarttumalla itse pistokkeeseen. Älä ja oikein asennettuja suodattimia. vedä sähköjohdosta. • Tätä imuria ei ole tarkoitettu • Älä käytä imuria leikkikaluna. Älä...
Bravo Letkun, putken ja suuttimien Käyttöohjeet liittäminen Ennen imurin käyttämistä varmista, 1. Aseta letkun liitin koneeseen. että imurin alapuolella olevaan arvok- 2. Liitä putkikäyrä putkeen. ilpeen merkitty jännitteen volttilukema 3. Liitä putki suuttimeen. vastaa sähköverkon jännitettä. Imurin 4. Putki on teleskooppimallinen, joten mukana toimitetaan pölypussi, esisuo-...
Página 89
Bravo Pölypussin ja suodattimien Esisuodattimen vaihtaminen vaihtaminen Moottorisuodatin suojaa imurin moot- Pölypussin ja suodattimien koko toria pysäyttämällä mikrohiukksia, ja laatu vaikuttavat imurin tehoon. jotka eivät pysy pölypussissa. Vaihda Muiden kuin alkuperäisten pöly- moottorisuodatin joka viidennen pussien ja suodattimien käyttäminen pölypussin jälkeen. Moottorisuodati saattaa rajoittaa ilmavirtausta, mikä...
Página 90
Bravo HEPA-suodattimen vaihtaminen Imutehon säätäminen HEPA-suodatin suodattaa imurin pois- Putkikäyrään sijoitettu liukuventtiili toilmasta mikrohiukkaset, jotka eivät Imuteho on suurin, kun liukuvent- pysy pölypussissa. HEPA-suo-datinta tiili on kiinni. Imuteho on pienin, kun ei voi puhdistaa harjaamalla tai pe- liukuventtiili on kokonaan auki. Säädä...
Bravo Lämpösulake Puhdistusohjeet Imurissa on lämpösulake, joka estää imuria ylikuumenemasta. Jos lämpö- Säädä imuteho tehon säädöstä tai sulake laukeaa, imurista katkeaa putkikäyrän liukuventtiilillä. automaattisesti virta. Tällöin imurin Rakosuutin moottorin on annettava jäähtyä ennen imurin käynnistämistä uudelleen. Käytä rakosuutinta, kun imuroit ahtaita paikkoja.
Bravo Vianmääritys Huolto ja kunnossapito Ainoastaan valtuutettu huoltoliike saa • Säilytä imuria sisätiloissa kuivassa korjata tai huoltaa imurin sähköosia, paikassa. kuten johtoa tai moottoria. • Vaihda moottorisuodatin joka viidennen pölypussin jälkeen. Imuri ei käyn- Tarkista, että pis- Pölypussipakkauksessa on viisi nisty.
• Vahingot, joiden syynä on imurin Takuu ja huolto käyttö veden, laastijauheen tai sahajauhon imemiseen. Tällä Nilfi sk Bravo -sarjan imurilla on Takuu ei myöskään kata vahinkoja, kahden (2) vuoden takuu, joka kattaa jotka aiheutuvat imurin virheellisestä imurin moottorin, johdonkelaimen, tai riittämättömästä...