Dea NET24N Instrucciones De Uso

Dea NET24N Instrucciones De Uso

Cuadro de maniobras universal para motores a 24v
Ocultar thumbs Ver también para NET24N:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

NET24N
Tabla de contenidos
1
2
3
4

1 RECAPITULACIÓN ADVERTENCIAS

Leer atentamente: el incumplimiento de las siguientes advertencias puede generar situaciones de peligro.
ATENCIÓN El uso del producto en condiciones anómalas no previstas por el constructor puede generar situaciones de peligro;
respetar las condiciones previstas por las presentes instrucciones.
ATENCIÓN DEA System recuerda que la elección, la disposición y la instalación de todos los dispositivos y los materiales que
constituyen el conjunto completo del cierre deben realizarse cumpliendo las Directivas Europeas 2006/42/CE (Directiva máquinas),
2004/108/CE (compatibilidad electromagnética), 2006/95/CE (equipos eléctricos de baja tensión eléctrica). Para todos los Países
extra Unión Europea, además de las normas nacionales vigentes, para un nivel de seguridad suficiente se aconseja también el cum-
plimiento de las prescripciones contenidas en las antedichas Directivas.
ATENCIÓN De ninguna forma utilizar el producto en presencia de atmósferas explosivas o en ambientes que pueden resultar
agresivos y dañar partes del producto.
ATENCIÓN Para una seguridad eléctrica adecuada mantener netamente separados (mínimo 4 mm en aire o 1 mm a través del
aislamiento), el cable de alimentación 230 V de los cables de bajísima tensión de seguridad (alimentación de los motores, controles,
electrocerradura, antena, alimentación de los auxiliares), procediendo, si necesario, a su fijación con abrazaderas adecuadas cerca
de las borneras.
ATENCIÓN Cualquier operación de instalación, mantenimiento, limpieza o reparación de toda la instalación tiene que ser reali-
zada exclusivamente por personal capacitado; siempre trabajar con la alimentación eléctrica seccionada y observar escrupulosamente
todas las normas vigentes en el país en que se realiza la instalación en materia de instalaciones eléctricas.
ATENCIÓN El uso de repuestos no indicados por DEA System y/o el remontaje no correcto pueden causar situaciones de peligro
para personas, animales y cosas; además pueden causar malfuncionamientos en el producto; siempre utilizar las partes indicadas por
DEA System y seguir las instrucciones para el montaje.
ATENCIÓN La evaluación equivocada de las fuerzas de impacto puede ser causa de graves daños en personas, animales o cosas.
DEA System recuerda que el instalador tiene que comprobar que estas fuerzas de impacto, medidas según lo que indica la norma EN
12445, sean efectivamente inferiores a los límites previstos por la norma EN12453.
ATENCIÓN Los posibles dispositivos de seguridad externos utilizados para el cumplimiento de los límites de las fuerzas de impacto
deben ser conformes con la norma EN12978.
ATENCIÓN En cumplimiento a la Directiva UE 2002/96/CE sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
producto eléctrico no debe eliminarse como desecho urbano mixto. Hay que eliminar el producto llevándolo al punto de recolec-
ción municipal local para proceder al reciclaje oportuno.
Cuadro de maniobras universal
para motores a 24V
Instrucciones de uso y advertencias
103
5
6
104
104
7
105
8
107
113
119
125
131
136
136
136
103

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dea NET24N

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ATENCIÓN La evaluación equivocada de las fuerzas de impacto puede ser causa de graves daños en personas, animales o cosas. DEA System recuerda que el instalador tiene que comprobar que estas fuerzas de impacto, medidas según lo que indica la norma EN 12445, sean efectivamente inferiores a los límites previstos por la norma EN12453.
  • Página 2: Descripción Del Producto

    2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO NET24 es un cuadro de maniobras universal para automatizaciones DEA System para 1 o 2 motores con o sin encoder. La característica principal de ésta central es la simplicidad para configurar las entradas y salidas según las própias exigencias,garantizado de éste modo la adaptabilidad a todo tipo de motorizaciones.Bastará...
  • Página 3: Configuracion De La Central

    CONFIGURACION DE LA CENTRAL ) de cierre motorizado Dea La central de mando universal NET24N puede ser utilizada para la gestión de los siguientes tipos ( System: cancela batiente, correderas,puerta basculante, barreras. Con el fin de garantizar la máxima adaptabilidad de cada tipo ( ) de cierre,la central prevee un procedimiento inicial, seguido al primer encendido, para una configuración óptima de las entradas, salidas y parámetros de funcionamiento (ver esquema...
  • Página 5: Configuracion Puerta Corredera

    CONFIGURACION PUERTA CORREDERA CONEXIONES ELÉCTRICAS Realizar las conexiones eléctricas siguiendo las indicaciones de la “Tabla 1” y los esquemas de página 108. Tabla 1 “conexión a las borneras” Salida +24 V alimentación auxiliares máximo 200mA Entrada de la alimentación eléctrica 22 V ~ desde transformador Entrada de la alimentación 24 V desde batería o acumulador fotovoltaico Green Energy (prestar atención a la polaridad).
  • Página 6 CABLEADOS INTERNOS PREPARADOS EN LA FÁBRICA CABLEADOS EXTERNOS PREPARADOS POR EL INSTALADOR LUMY/24A/S max 15W 230V CON1 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 230V~ 50Hz ±10% FLASH TRANSFORMADOR 230V/22V RG58 PHOTO 1 2 x 0,5 mm 33 32 31 30 N.O. 2 x 0,5 mm START N.O.
  • Página 7: Programación Estándar

    PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR Alimentación Alimentar eléctricamente; en el display se visualizan en secuencia las inscripciones “ ”, “ ”, “ ” seguidas por el símbolo de puerta cerrada “----” En el caso que la central esté ya programada y el reencendido sea debido a una interrupción de la alimentación, al primer impulso de START, vendrá...
  • Página 8: Selección De La Codificación De Los Controles Remotos

    Selección del sentido de la marcha 1. Correr los parámetros con los botones sta visualizar el el display P063; 2. Acceder al parámetro pulsando el botón 3. Accionando , introducir: - d000=motor en posición standar (a la izquierda del puente); - d001=motor en posición invertida (a la derecha del puente);...
  • Página 9: Modificación De Los Parámetros De Funcionamiento

    7.2 Aprendizaje 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visualizar en el display el parámetro P005; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Con la inscripción “ ” destellante apretar una tecla del control remoto que debe memo- rizarse;...
  • Página 11: Configuracion Cancel Batiente

    CONFIGURACION CANCEL BATIENTE CONEXIONES ELÉCTRICAS Realizar las conexiones eléctricas siguiendo las indicaciones de la “Tabla 1” y los esquemas de página 114. Tabla 1 “conexión a las borneras” Salida +24 V alimentación auxiliares máximo 200mA Entrada de la alimentación eléctrica 22 V ~ desde transformador Entrada de la alimentación 24 V desde batería o acumulador fotovoltaico Green Energy (prestar atención a la polaridad).
  • Página 12 230V CABLEADOS INTERNOS PREPARADOS EN LA FÁBRICA CON1 ALIMENTACIÓN LUMY/24A/S ELÉCTRICA CABLEADOS EXTERNOS PREPARADOS POR EL INSTALADOR max 15W 230V~ 50Hz ±10% CABLEADOS ENCODER SÓLO SI ESTÁ PRESENTE TRANSFORMADOR 230V/22V FLASH Mot 2 (Sólo si está presente) Posición “A” = motores con encoder (recordarse de seleccionar P029=0) Posizione “B”...
  • Página 13 PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR Alimentación Alimentar eléctricamente; en el display se visualizan en secuencia las inscripciones “ ”, “ ”, “ ” seguidas por el símbolo de puerta cerrada “----” En el caso que la central esté ya programada y el reencendido sea debido a una interrupción de la alimentación, al primer impulso de START, vendrá...
  • Página 14 Selección de funcionamiento 1 o 2 motores 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visualizar en el display el parámetro P030; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Interviniendo en las teclas , configurar: - d001=para la función de motor simple; - d002=para la función de 2 motores;...
  • Página 15 7.2 Aprendizaje 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visualizar en el display el parámetro P005; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Con la inscripción “ ” destellante apretar una tecla del control remoto que debe memo- rizarse;...
  • Página 17: Configuracion Puerta Basculante

    CONFIGURACION PUERTA BASCULANTE CONEXIONES ELÉCTRICAS Realizar las conexiones eléctricas siguiendo las indicaciones de la “Tabla 1” y los esquemas de página 120. Tabla 1 “conexión a las borneras” Salida +24 V alimentación auxiliares máximo 200mA Entrada de la alimentación eléctrica 22 V ~ desde transformador Entrada de la alimentación 24 V desde batería o acumulador fotovoltaico Green Energy (prestar atención a la polaridad).
  • Página 18 CABLEADOS INTERNOS PREPARADOS EN LA FÁBRICA LUMY/24A/S max 15W CABLEADOS EXTERNOS PREPARADOS POR EL INSTALADOR 230V Mot 2 (Sólo si está presente) CON1 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 230V~ 50Hz ±10% FLASH TRANSFORMADOR 230V/22V RG58 PHOTO 1 2 x 0,5 mm 33 32 31 30 N.O.
  • Página 19 PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR Alimentación Alimentar eléctricamente; en el display se visualizan en secuencia las inscripciones “ ”, “ ”, “ ” seguidas por el símbolo de puerta cerrada “----” En el caso que la central esté ya programada y el reencendido sea debido a una interrupción de la alimentación, al primer impulso de START, vendrá...
  • Página 20 Aprendizaje de la carrera de los motores 1. Correr los parámetros con los botones hasta visualizar en el display P003; 2. Acceder al parámetro pulsando el botón 3. Al escrito “ ” intermitente, tener apretado el botón 4. Soltar el botón donde el escrito “...
  • Página 21 Modificación de los parámetros de funcionamiento En caso de que resulte necesario modificar los parámetros de fun- cionamiento (por ejemplo fuerza, velocidad, etc.): 1. Desplazarse con las teclas hasta visualizar en el di- splay el parámetro (es. P032); 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3.
  • Página 23: Configuracion Barreras

    CONFIGURACION BARRERAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Realizar las conexiones eléctricas siguiendo las indicaciones de la “Tabla 1” y los esquemas de página 126. Tabla 1 “conexión a las borneras” Salida +24 V alimentación auxiliares máximo 200mA Entrada de la alimentación eléctrica 22 V ~ desde transformador Entrada de la alimentación 24 V desde batería o acumulador fotovoltaico Green Energy (prestar atención a la polaridad).
  • Página 24 CABLEADOS INTERNOS PREPARADOS EN LA FÁBRICA CABLEADOS EXTERNOS PREPARADOS POR EL INSTALADOR Mot 2 (Sólo si está presente) 230V CON1 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 230V~ 50Hz ±10% FLASH TRANSFORMADOR 230V/22V RG58 PHOTO 1 2 x 0,5 mm 33 32 31 30 N.O. 2 x 0,5 mm START MARRÓN...
  • Página 25 PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR Alimentación Alimentar eléctricamente; en el display se visualizan en secuencia las inscripciones “ ”, “ ”, “ ” seguidas por el símbolo de puerta cerrada “----” En el caso que la central esté ya programada y el reencendido sea debido a una interrupción de la alimentación, al primer impulso de START, vendrá...
  • Página 26 Selección de funcionamiento 1 o 2 motores 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visualizar en el display el parámetro P030; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Interviniendo en las teclas , configurar: - d001=para la función de motor simple; - d002=para la función de 2 motores;...
  • Página 27 8.2 Aprendizaje 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visualizar en el display el parámetro P005; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Con la inscripción “ ” destellante apretar una tecla del control remoto que debe memo- rizarse;...
  • Página 29: Programación Avanzada

    5 PROGRAMACIÓN AVANZADA A continuación se añaden algunos procedimientos de programación relativos a la gestión de la memoria de los controles remotos y a la configuración avanzada de las entradas de mando. Cancelación de los controles remotos memorizados 1.1 Cancelación de todos los controles remotos 1.
  • Página 30: Desbloqueo Acceso A La Programación

    3.2 Desbloqueo acceso a la programación 1. Posicionar con el botón el P008 en el di- splay; 2. Acceder al parámetro apretando el botón 3. En el display se visualiza de modo alterno el escri- que indica que la central está esperando la transmisión del código de bloqueo;...
  • Página 31 PAR. PROCEDIMIENTO VALORES SELECCIONABLES Posicionamiento del motor 1 Posicionamiento del motor 2 Aprendizaje de la carrera de los motores Cancelación de los controles remotos Aprendizaje de los controles remotos Búsqueda y cancelación de un control remoto Carga de los parámetros estándar: toda la lista de los parámetros se actualiza con las configuraciones de fábrica Bloqueo acceso a programación No utilizado...
  • Página 32 cancela corredera puerta batiente puerta basculante barrera Selección del tipo de motor • 000: GEKO • 004: STOP • 001: LOOK / MAC • 005: LIVI 5/24 • 002: GHOST • 006: LIVI 8/24 • 003: LIVI 500/502 / 902 / PASS •...
  • Página 33 cancela corredera puerta batiente puerta basculante barrera Activación de la búsqueda de los topes también en apertura: los motores se paran solamente cuando se • 000: parada en apertura en el punto memorizado alcance el tope también en apertura • 001: parada en apertura en el tope Función “soft start”: los motores aceleran progresivamente hasta alcanzar la velocidad configurada, evitando •...
  • Página 34: Mensaje Visualizados En El Display

    - Si la señalización se repite, sustituir la central de maniobra. 7 ENSAYO DE LA INSTALACIÓN El ensayo es una operación esencial para comprobar la instalación correcta del sistema. DEA System desea resumir el ensayo cor- recto de toda la automatización en 4 simples fases: •...
  • Página 35: Resumo Das Advertências

    ATENÇÃO A DEA System recorda a todos os utilizadores que a escolha e instalação de todos os materiais e dispositivos que com- põem o sistema de automação completo, devem cumprir com as Directivas Europeias 2006/42/CE (Directiva Máquinas), 2004/108/ CE (compatibilidade electromagnética), 2006/95/CE (equipamentos eléctricos de baixa tensão).
  • Página 36: Descrição Do Produto

    2 DESCRIÇÃO DO PRODUTO NET24N é uma central de comando universal para automações DEA System de 1 ou 2 motores de 24V com ou sem encoder. A característica principal desta central de comando é a sua facilidade de configuração das entradas e saídas de acordo com as necessidades, garantindo assim a capacidade de adaptação a qualquer tipo de automação.
  • Página 37 CONFIGURAÇÃO DA CENTRAL DE COMANDO A central de comando Net24N pode ser utilizada para o controlo dos seguintes tipos ( ) de fecho motorizados pela DEA System: Portas de batente e de correr, portas basculantes e barreiras. A fim de garantir a adaptabilidade máxima para cada tipo ( ) de fecho, a central de comando fornece um procedimento inicial, realizado apenas no primeiro ciclo, para a configuração ideal das entradas, saídas e parâmetros (ver o diagrama...
  • Página 39: Ligações Eléctricas

    CONFIGURAÇÃO DE PORTÕES DE CORRER LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Execute a cablagem seguindo as instruções da “Tabela 1” e os diagramas na página 142. Tabela 1 “Ligações aos terminais da central” Saída de +24 V para dispositivos auxiliares 200mA Entrada para o transformador de 22 V ~ Entrada para ligação de baterias de 24 V ou acumulador fotovoltaico Green Energy (Respeitar a polaridade).
  • Página 40 LIGAÇÕES INTERNAS FEITAS DE FÁBRICA LIGAÇÕES EXTERNAS FEITAS PELO INSTALADOR LUMY/24A/S max 15W 230V CON1 TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO 230V~ 50Hz ±10% FLASH TRANSFORMADOR 230V/22V RG58 PHOTO 1 2 x 0,5 mm 33 32 31 30 N.O. 2 x 0,5 mm START N.O.
  • Página 41: Importante

    PROGRAMAÇÃO PADRÃO Alimentação Alimente a central, o display mostra os seguintes símbolos “ ”, “ ”, “ ” e depois “----”. Se a central de comando já foi programada e houver uma falha de corrente ou esta for desligada – quando voltar a ser alimentada e for dado um comando de START, o processo de redefinição da posição é...
  • Página 42 Selecção da direcção do movimento 1. Percorra os parâmetros com as teclas até visualizar P063; 2. Aceda ao parâmetro pressionando a tecla 3. Através das teclas , defina: - d000=motor na posição padrão (do lado esquer- do); - d001=motor na posição invertida (do lado direi- to);...
  • Página 43 7.2 Aprendizagem 1. Percorra os parâmetros com os símbolos até aparecer no display P005; 2. Confirme pressionando a tecla 3. Quando o símbolo “ ” piscar, pressio- ne qualquer tecla do emissor que queira memorizar; 4. O display mostra o número do emissor me- morizado e depois pisca novamente o sím- bolo “...
  • Página 45 CONFIGURAÇÃO DE PORTÕES DE BATENTE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Execute a cablagem seguindo as instruções da “Tabela 1” e os diagramas na página 148. Tabela 1 “Ligações aos terminais da central” Saída de +24 V para dispositivos auxiliares 200mA Entrada para o transformador de 22 V ~ Entrada para ligação de baterias de 24 V ou acumulador fotovoltaico Green Energy (Respeitar a polaridade).
  • Página 46 230V LIGAÇÕES INTERNAS FEITAS DE FÁBRICA CON1 TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO LUMY/24A/S LIGAÇÕES EXTERNAS FEITAS PELO INSTALADOR 230V~ 50Hz ±10% max 15W LIGAÇÕES ENCODER SOMENTE SE PRESENTE TRANSFORMADOR 230V/22V FLASH Mot 2 (Somente se presente) Posição "A" = motores com encoder (não esquecer de colocar P029=0) Posição "B"...
  • Página 47 PROGRAMAÇÃO PADRÃO Alimentação Alimente a central, o display mostra os seguintes símbolos “ ”, “ ”, “ ” e depois “----”. Se a central de comando já foi programada e houver uma falha de corrente ou esta for desligada – quando voltar a ser alimentada e for dado um comando de START, o processo de redefinição da posição é...
  • Página 48 Selecção de funcionamento a 1 ou 2 motores 1. Percorra os parâmetros com as teclas até visualizar P030; 2. Aceda ao parâmetro pressionando a tecla 3. Através das teclas , defina: - d001=para funcionamento a 1 motor; - d002=para funcionamento a 2 motores; 4.
  • Página 49 Ajuste dos parâmetros de funcionamento Se necessitar de modificar os parâmetros de funcionamento (força, velocidade, etc.): 1. Percorra os parâmetros até aparecer (por ex. P032); 2. Confirme pressionando a tecla 3. Pressionando as teclas , ajuste o valor desejado; 4. Confirme pressionando a tecla (o display mostra o de novo o parâmetro seleccionado).
  • Página 51 CONFIGURAÇÃO DE PORTÕES BASCULANTES LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Execute a cablagem seguindo as instruções da “Tabela 1” e os diagramas na página 154. Tabela 1 “Ligações aos terminais da central” Saída de +24 V para dispositivos auxiliares 200mA Entrada para o transformador de 22 V ~ Entrada para ligação de baterias de 24 V ou acumulador fotovoltaico Green Energy (Respeitar a polaridade).
  • Página 52 LIGAÇÕES INTERNAS FEITAS DE FÁBRICA LUMY/24A/S max 15W LIGAÇÕES EXTERNAS FEITAS PELO INSTALADOR 230V Mot 2 (Somente se presente) CON1 TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO 230V~ 50Hz ±10% FLASH TRANSFORMADOR 230V/22V RG58 PHOTO 1 2 x 0,5 mm 33 32 31 30 N.O.
  • Página 53 PROGRAMAÇÃO PADRÃO Alimentação Alimente a central, o display mostra os seguintes símbolos “ ”, “ ”, “ ” e depois “----”. Se a central de comando já foi programada e houver uma falha de corrente ou esta for desligada – quando voltar a ser alimentada e for dado um comando de START, o processo de redefinição da posição é...
  • Página 54 Aprendizagem do curso do motor 1. Percorra os parâmetros com as teclas até visualizar P003; 2. Aceda ao parâmetro pressionando a tecla 3. Quando “ ” piscar, continue pressionando a tecla 4. Liberte a tecla quando “ ” deixar de piscar; o procedimento de aprendizagem inicia; 5.
  • Página 55 Ajuste dos parâmetros de funcionamento Se necessitar de modificar os parâmetros de funcionamento (força, velocidade, etc.): 1. Percorra os parâmetros até aparecer (por ex. P032); 2. Confirme pressionando a tecla 3. Pressionando as teclas , ajuste o valor desejado; 4. Confirme pressionando a tecla (o display mostra o de novo o parâmetro seleccionado).
  • Página 57 CONFIGURAÇÃO DE BARREIRAS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Execute a cablagem seguindo as instruções da “Tabela 1” e os diagramas na página 160. Tabela 1 “Ligações aos terminais da central” Saída de +24 V para dispositivos auxiliares 200mA Entrada para o transformador de 22 V ~ Entrada para ligação de baterias de 24 V ou acumulador fotovoltaico Green Energy (Respeitar a polaridade).
  • Página 58 LIGAÇÕES INTERNAS FEITAS DE FÁBRICA LIGAÇÕES EXTERNAS FEITAS PELO INSTALADOR Mot 2 (Somente se presente) 230V CON1 TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO 230V~ 50Hz ±10% FLASH TRANSFORMADOR 230V/22V RG58 PHOTO 1 2 x 0,5 mm 33 32 31 30 N.O. 2 x 0,5 mm START CASTANHO CASTANHO...
  • Página 59 PROGRAMAÇÃO PADRÃO Alimentação Alimente a central, o display mostra os seguintes símbolos “ ”, “ ”, “ ” e depois “----”. Se a central de comando já foi programada e houver uma falha de corrente ou esta for desligada – quando voltar a ser alimentada e for dado um comando de START, o processo de redefinição da posição é...
  • Página 60 Selecção de funcionamento a 1 ou 2 motores 1. Percorra os parâmetros com as teclas até visualizar P030; 2. Aceda ao parâmetro pressionando a tecla 3. Através das teclas , defina: - d001=para funcionamento a 1 motor; - d002=para funcionamento a 2 motores; 4.
  • Página 61 8.2 Aprendizagem 1. Percorra os parâmetros com os símbolos até aparecer no display P005; 2. Confirme pressionando a tecla 3. Quando o símbolo “ ” piscar, pressio- ne qualquer tecla do emissor que queira memorizar; 4. O display mostra o número do emissor me- morizado e depois pisca novamente o sím- bolo “...
  • Página 63: Programação Avançada

    5 PROGRAMAÇÃO AVANÇADA Aqui estão alguns procedimentos de programação adicionais relativos à gestão da memória de emissores e configuração avançada das entradas de controlo. Apagar os emissores memorizados 1.1 Apagar todos os comandos 1. Percorra os parâmetros com os símbolos até...
  • Página 64 3.2 Desbloqueio de acesso à programação 1. Percorrer os parâmetros através dos botões até o display mostrar P008; 2. Aceda ao parâmetro pressionando o botão 3. O display mostra alternadamente a escrita para indicar que a central de co- mando está à espera da transmissão do código de desbloqueio;...
  • Página 65 PAR. PROCEDIMENTO VALORES CONFIGURÁVEIS Posicionamento do motor 1 Posicionamento do motor 2 Memorização do curso dos motores Apagar a memória dos comandos Memorização dos comandos Pesquisa e apagamento de um comando Carregamento dos parâmetros de fábrica Bloquear o acesso à programação Parâmetro não utilizado Parâmetro não utilizado Parâmetro não utilizado...
  • Página 66 portas de portas de portas barreiras correr batente basculantes Selecção do tipo de motores • 000: GEKO • 004: STOP • 001: LOOK / MAC • 005: LIVI 5/24 • 002: GHOST • 006: LIVI 8/24 • 003: LIVI 500/502 / 902 / PASS •...
  • Página 67 portas de portas de portas barreiras correr batente basculantes procura pelo batente também na abertura: quando activado, o motor pára apenas quando bater no batente • 000: O motor pára no ponto memorizado de abertura • 001: O motor pára no batente de abertura Função “Soft start”...
  • Página 68: Mensagens Mostradas No Display

    - Se esse erro aparecer novamente, substituir a central de comando. 7 TESTE DA INSTALAÇÃO A realização de testes é essencial a fim de verificar a correcta instalação do sistema. A DEA System resume o teste adequado de toda a automatização em 4 passos fáceis: •...
  • Página 69 UWAGA DEA System przypomina, ze wybór, wykorzystanie i montaz wszystkich urzadzen i akcesoriów, stanowiacych pelny system auto- matyzacji powinien odbywac sie w zgodnosci z Dyrektywami Europejskimi: 2006/42/CE (Dyrektywa o Maszynach), 2004/108/CE (dotyc- zaca kompatybilnosci elektromagnetycznej), 2006/95/CE (dotyczaca urzadzen elektrycznych zasilanych niskim napieciem).
  • Página 70: Opis Produktu

    2 OPIS PRODUKTU NET24N jest uniwersaln• central• steruj•c• do automatyki DEA System z jednym lub dwoma silnikami 24V, posiadaj•c• lub nie encoder. G!ówn• cech• charakterystyczna tej centrali jest !atwo"• kon$ guracji jej wej"• i wyj"• - zale•nie od zapotrzebowania, gwarantuj•c w ten spo- sób niezawodno"•...
  • Página 71 KONFIGURACJA CENTRALI Uniwersaln• central• steruj•c• Net24N mo•na zastosowa• do nast•puj•cych rodzajów zautomatyzowanych systemów zamykania DEA System dla: bram skrzyd!owych, przesuwnych, bram gara•owych segmentowych oraz zapór. W celu zagwarantowania maksymalnego przystosowania do ka•dego typu zamykania, centrala przewiduje procedur• pocz•tkow•, do wy- konania przy pierwszym uruchomieniu, maj•c•...
  • Página 73 KONFIGURACJA BRAMY PRZESUWANEJ POD••CZENIA ELEKTRYCZNE wykonaj okablowanie stosuj•c si• do informacji zawartej w tabeli nr.1 i schematów ze str. 176 Tabela nr. 1 “pod••czenie zacisków” +24 V zasilanie akcesoriów max 200mA Wej•cie zasilania 22 V ~ Wej•cie zasilania 24 V z baterii lub fotowoltaicznej akumulator Green Energy (uwaga na polaryzacj•).
  • Página 74 ! "#$%&"!'()*+,( *"-!'.*+%/0&"! &! "#$%&"!'()*+,( *"-!' /)("*"!'1%&!&'-"2$*,*$(%* LUMY/24A/S max 15W 230V CON1 &*2-,*"-! 45678'96:;''<=6> FLASH $%*"2.(%3*$(% 230V/22V RG58 PHOTO 1 2 x 0,5 mm 33 32 31 30 N.O. 2 x 0,5 mm START N.O. N.O. 2 x 0,5 mm N.O.
  • Página 75: Programowanie Standardowe

    PROGRAMOWANIE STANDARDOWE Zasilanie Pod••czy• zasilanie, na wy•wietlaczu pojawi• si• kolejno napisy “ ”, “ ”, “ ” a nast•pnie “- - - -” W przypadku gdy centrala steruj•ca ju! zosta•a zaprogramowana i ponowne w••czenie jest spowodowane brakiem zasilania, przy pierwszym impulsie START, zostanie wykonana procedura resetu ustawie"...
  • Página 76 Wybór kierunku ruchu 1. Naci•nij przycisk a! do momentu pojawienia si" na wy•wietlaczu P063; 2. Naciskaj#c przycisk wej•• w parametr; 3. Naciskaj#c przyciski , ustawi•: - d000=silnik w pozycji standardowej (na lewo od przej•cia); - d001=silnik w pozycji odwróconej (na prawo od przej•cia);...
  • Página 77 7.2 Uczenie 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawie- nia si! na wy"wietlaczu P005; 2. Zatwierd# przyciskiem 3. Po pojawieniu si• migaj•cego symbolu “ ” naci"nij dowolny przycisk nadajnika do zaprogra- mowania; 4. Na wy"wietlaczu pojawi si• skrót wkodowane- go nadajnika a nast•pnie pojawi si• migaj•cy symbol “...
  • Página 79 KONFIGURACJA BRAM SKRZYD•OWYCH POD••CZENIA ELEKTRYCZNE wykonaj okablowanie stosuj•c si• do informacji zawartej w tabeli nr.1 i schematów ze str. 182 Tabela nr. 1 “pod••czenie zacisków” +24 V zasilanie akcesoriów max 200mA Wej•cie zasilania 22 V ~ Wej•cie zasilania 24 V z baterii lub fotowoltaicznej akumulator Green Energy (uwaga na polaryzacj•).
  • Página 80 230V %(%&1,+5&() !"#$ %"&'()6"#+-75&( CON1 5"0'$"&'( LUMY/24A/S 230V~ 50Hz ±10% 5(%&1,+5&() !"#$ %"&'()%-! &"&()2+5(5)'&0,"$", +" max 15W !"#$ %"&'()(&! *(+"),-$! )%,(*-.)/*-)%-0,1234( ,+"&06 +G", + 230V/22V FLASH Mot 2 (,89:;)<=>?8.)@?8)<8A=BCDE>F 2;J)K"L)M)ANO;<PN:)J)>PQ;?>RS)T2UVWMU)CS=RJ)K=SX>9S)CSRSY>=R8LF 2;J)K#L)M)ANO;<PN:)J)>PQ;?>RS)T2UVWMZ)CS=RJ)K=SX>9S)CSRSY>=R8LF RG58 PHOTO 1 PHOTO 2 Wewnętrzne Zewnętrzne 2 x 0,5 mm 33 32 31 30 BRĄZ...
  • Página 81: Standardowe Programowanie

    STANDARDOWE PROGRAMOWANIE Zasilanie Pod••czy• zasilanie, na wy•wietlaczu pojawi• si• kolejno napisy “ ”, “ ”, “ ” a nast•pnie “- - - -” W przypadku gdy centrala steruj•ca ju! zosta•a zaprogramowana i ponowne w••czenie jest spowodowane brakiem zasilania, przy pierwszym impulsie START, zostanie wykonana procedura resetu ustawie"...
  • Página 82 Wybór dzia•ania 1 lub 2 si•owników 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawienia si! na wy"wietlaczu P030; 2. Zatwierd# przyciskiem 3. Naciskaj•c przycisk , ustaw: - d001=dla 1 si•ownika; - d002=dla 2 si•owników; 4. Zatwierd# przyciskiem (na wy"wietlaczu pojawi si! ponownie P030).
  • Página 83 7.2 Uczenie 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawie- nia si! na wy"wietlaczu P005; 2. Zatwierd# przyciskiem 3. Po pojawieniu si• migaj•cego symbolu “ ” naci"nij dowolny przycisk nadajnika do zaprogra- mowania; 4. Na wy"wietlaczu pojawi si• skrót wkodowane- go nadajnika a nast•pnie pojawi si• migaj•cy symbol “...
  • Página 85 KONFIGURACJA BRAM GARAZOWYCH POD••CZENIA ELEKTRYCZNE wykonaj okablowanie stosuj•c si• do informacji zawartej w tabeli nr.1 i schematów ze str. 188 Tabela nr. 1 “pod••czenie zacisków” +24 V zasilanie akcesoriów max 200mA Wej•cie zasilania 22 V ~ Wej•cie zasilania 24 V z baterii lub fotowoltaicznej akumulator Green Energy (uwaga na polaryzacj•).
  • Página 86 ! "#$%&"!'()*+,( *"-!'.*+%/0&"! LUMY/24A/S max 15W &! "#$%&"!'()*+,( *"-!' /)("*"!'1%&!&'-"2$*,*$(%* 230V Mot 2 ($3456'7><A3B'CA3'73D>E=FG<@ CON1 &*2-,*"-! IJKLM'NKO:'PQKR FLASH $%*"2.(%H*$(% 230V/22V RG58 PHOTO 1 2 x 0,5 mm 33 32 31 30 N.O. 2 x 0,5 mm START BRĄZ BRĄZ N.O. ZIELEŃ...
  • Página 87 STANDARDOWE PROGRAMOWANIE Zasilanie Pod••czy• zasilanie, na wy•wietlaczu pojawi• si• kolejno napisy “ ”, “ ”, “ ” a nast•pnie “- - - -” W przypadku gdy centrala steruj•ca ju! zosta•a zaprogramowana i ponowne w••czenie jest spowodowane brakiem zasilania, przy pierwszym impulsie START, zostanie wykonana procedura resetu ustawie"...
  • Página 88 Programowanie drogi poruszania si• si•owników 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawienia si! na wy"wietlaczu P003; 2. Zatwierd# przyciskiem 3. Po pojawieniu si• migaj•cego symbolu “ ” przyci"nij na kilka sekund; 4. Zwolnij przycisk kiedy symbol przestanie miga•, procedura uczenia rozpocz•ta; 5.
  • Página 89 Zmiana pozosta•ych parametrów W przypadku je•li chcesz zmody• kowa• parametry dzia•ania (np. si•a, szybko•• itd..): 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawienia si! na wy•wietlaczu &#danego parametru (np. P032); 2. Zatwierd$ przyciskiem 3. Przez naciskanie , ustaw parametr na &#dan# warto••; 4.
  • Página 91 KONFIGURACJA ZAPORA POD••CZENIA ELEKTRYCZNE wykonaj okablowanie stosuj•c si• do informacji zawartej w tabeli nr.1 i schematów ze str. 194 Tabela nr. 1 “pod••czenie zacisków” +24 V zasilanie akcesoriów max 200mA Wej•cie zasilania 22 V ~ Wej•cie zasilania 24 V z baterii lub fotowoltaicznej akumulator Green Energy (uwaga na polaryzacj•). Wyj•cie si•ownika nr.
  • Página 92 ! "#$%&"!'()*+,( *"-!'.*+%/0&"! &! "#$%&"!'()*+,( *"-!' /)("*"!'1%&!&'-"2$*,*$(%* Mot 2 ($3456'789:3;'<:3'73=8>?@A9B 230V CON1 &*2-,*"-! DEFGH'IFJK'LMFN FLASH $%*"2.(%C*$(% 230V/22V RG58 PHOTO 1 2 x 0,5 mm 33 32 31 30 N.O. 2 x 0,5 mm START BRĄZ BRĄZ N.O. 2 x 0,5 mm ZIELEŃ...
  • Página 93 STANDARDOWE PROGRAMOWANIE Zasilanie Pod••czy• zasilanie, na wy•wietlaczu pojawi• si• kolejno napisy “ ”, “ ”, “ ” a nast•pnie “- - - -” W przypadku gdy centrala steruj•ca ju! zosta•a zaprogramowana i ponowne w••czenie jest spowodowane brakiem zasilania, przy pierwszym impulsie START, zostanie wykonana procedura resetu ustawie"...
  • Página 94 Wybór dzia•ania 1 lub 2 si•owników 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawienia si! na wy"wietlaczu P030; 2. Zatwierd# przyciskiem 3. Naciskaj•c przycisk , ustaw: - d001=dla 1 si•ownika; - d002=dla 2 si•owników; 4. Zatwierd# przyciskiem (na wy"wietlaczu pojawi si! ponownie P030).
  • Página 95 8.2 Uczenie 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawie- nia si! na wy"wietlaczu P005; 2. Zatwierd# przyciskiem 3. Po pojawieniu si• migaj•cego symbolu “ ” naci"nij dowolny przycisk nadajnika do zaprogra- mowania; 4. Na wy"wietlaczu pojawi si• skrót wkodowane- go nadajnika a nast•pnie pojawi si• migaj•cy symbol “...
  • Página 97: Programowanie Zaawansowane

    5 PROGRAMOWANIE ZAAWANSOWANE Poni•ej zosta•y dodane niektóre procedury programowania zarz•dzania pami•ci• odbiornika i zaawansowana kon• guracja wej•!. Usuwanie zaprogramowanych nadajników 1.1 Kasowanie wszystkich nadajników 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawienia si• na wy•wietlaczu P004; 2. Zatwierd" przyciskiem 3. Po pojawieniu si• migaj•cego symbolu “ ”...
  • Página 98 3.2 Odblokowanie dost•pu do programowania 1. Nacisn•• przycisk parametrów do momentu pojawienia si• na wy!wietlaczu P008; 2. Wej!• do parametru naciskaj•c przycisk 3. Wy!wietlacz pokazuje napisy w spo- sób przemienny, co wskazuje na to ze centrala oc- zekuje na transmisj• kodu odblokowania; 4.
  • Página 99 PAR. PARAMETRY OPIS PARAMETRY USTAWIE• Ustawienie pozycji si•ownika 1 Ustawienie pozycji si•ownika 2 Zapami!tywanie drogi poruszania si! si•owników Kasowanie nadajników Zapami!tywanie nadajników Wyszukiwanie i kasowanie nadajnika Ustawienie parametrów fabrycznych Blokowanie dost!pu do programowania Nie u&ywany Nie u&ywany Nie u&ywany Nie u&ywany Nie u&ywany Nie u&ywany Nie u&ywany...
  • Página 100 bramy brama bram zapora! przesuwanej skrzyd owa garazowych elektromechaniczna Wybór typu silników • 000: GEKO • 004: STOP • 001: LOOK / MAC • 005: LIVI 5/24 • 002: GHOST • 006: LIVI 8/24 • 003: LIVI 500/502 / 902 / PASS •...
  • Página 101 bramy brama bram zapora! przesuwanej skrzyd owa garazowych elektromechaniczna Aktywacja poszukiwania po•o•e• kra•cowych równie• przy otwieraniu: si•owniki zatrzymaj• si• tylko w momencie • 000: zatrzymanie przy otwarciu w zaprogramowanym dotarcia do po•o•enia kra•cowego , równie• przy otwarciu. punkcie • 001: zatrzymanie na otwarciu na po•o•eniu kra•cowym Funkcja •agodny start: si•owniki przy!pieszaj•...
  • Página 102: Testowanie Instalacji

    - Je"li b#!d si• b•dzie powtarza#, wymieni$ central• steruj!c!. 7 TESTOWANIE INSTALACJI Testowanie jest operacj! niezb•dn! do sprawdzenia dzia#ania systemu. DEA System zbiorczo pokazuje poprawno"$ testowania w 4 prost- ych krokach: * Upewnij si• , %e wszystko jest zgodne z zaleceniami paragrafu 2 “Ostrze%enia dotycz!ce potencjalnych niebezpiecze&stw”;...
  • Página 104 W celu wsparcia ochrony •rodowiska, niniejsz• instrukcj• zrealizowali•my wykorzystuj•c papier ekologiczny pochodz•cy z recyklingu i posiadaj•cy certy•ikat Ecolabel. DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...

Tabla de contenido