Dea NET24N Instrucciones De Uso Y Advertencias

Dea NET24N Instrucciones De Uso Y Advertencias

Cuadro de maniobra programable
Ocultar thumbs Ver también para NET24N:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 105

Enlaces rápidos

NET24N
Quadro di comando programmabile
Istruzioni d'uso ed avvertenze
Programmable control board
Operating instructions and warnings
Armoire de commande programmable
Notice d'emploi et avertissements
Cuadro de maniobra programable
Instrucciones de uso y advertencias
Quadro de comando programável
Instruções para utilização e advertências
Uniwersalna centrala sterująca
Instrukcja montażu i użytkowania

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dea NET24N

  • Página 1 NET24N Quadro di comando programmabile Istruzioni d’uso ed avvertenze Programmable control board Operating instructions and warnings Armoire de commande programmable Notice d’emploi et avertissements Cuadro de maniobra programable Instrucciones de uso y advertencias Quadro de comando programável Instruções para utilização e advertências Uniwersalna centrala sterująca...
  • Página 2: Dichiarazione Di Conformita

    : •Modello: NET24N (Sc he d a e l et t r o ni ca u ni v e r s a l e 2 4V ) •Tipo: NET24N...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ATTENZIONE DEA System ricorda che la scelta, la disposizione e l’installazione di tutti i dispositivi ed i materiali costituenti l’as- sieme completo della chiusura, devono avvenire in ottemperanza alle Direttive Europee 2006/42/CE (Direttiva macchine), 2004/108/ CE (compatibilità...
  • Página 4: Descrizione Prodotto

    2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO NET24N è un quadro di comando universale per automazioni DEA System ad 1 o 2 motori 24V con o senza encoder. La caratteristica principale di questa centrale è la semplicità di configurazione di ingressi e uscite secondo la propria esigenza garan- tendo in questo modo l’adattabilità...
  • Página 5: Configurazione

    CONFIGURAZIONE DELLA CENTRALE La centrale di comando universale Net24N può essere utilizzata per la gestione dei seguenti tipi ( ) di chiusure motorizzate DEA System: cancelli a battente, scorrevoli, porte basculanti e barriere veicolari. Al fine di garantire la massima adattabilità a ciascun tipo (...
  • Página 7: Collegamenti Elettrici

    CONFIGURAZIONE CANCELLI SCORREVOLI COLLEGAMENTI ELETTRICI Eseguire i collegamenti elettrici seguendo le indicazioni della “Tabella 1” e lo schema di pag. 6. Tabella 1 “collegamento alle morsettiere” Uscita +24 V alimentazione ausiliari max 200mA Ingresso alimentazione 22 V ~ da trasformatore Ingresso alimentazione 24 V da batteria o da accumulatore fotovoltaico Green Energy (fare attenzione alla polarità).
  • Página 8 ROSSO...
  • Página 9: Programmazione Standard

    PROGRAMMAZIONE STANDARD Alimentazione Dare alimentazione, sul display compaiono in sequenza le scritte “ ”, “ ”, “ ” seguite dal simbolo di cancello chiuso “----” Nel caso in cui la centrale sia già stata programmata e la riaccensione sia dovuta ad una interruzione dell’alimentazione, al primo impulso di START, verrà...
  • Página 10 Selezione senso di marcia 1. Scorrere i parametri con i tasti fino a visua- lizzare sul display P063; 2. Accedere al parametro premendo il tasto 3. Agendo sui tasti , impostare: - d000=motore in posizione standard (a sinistra del varco); - d001=motore in posizione invertita (a destra del varco;...
  • Página 11: Programmazione Conclusa

    7.2 Apprendimento 1. Scorrere i parametri con i tasti fino a visualizzare sul display P005; 2. Accedere al parametro premendo il tasto 3. Alla scritta “ ” lampeggiante premere un tasto del radiocomando da memorizzare; 4. Sul display apparirà la sigla del radioco- mando appena memorizzato e successiva- mente “...
  • Página 13 CONFIGURAZIONE CANCELLI A BATTENTE COLLEGAMENTI ELETTRICI Eseguire i collegamenti elettrici seguendo le indicazioni della “Tabella 1” e lo schema di pag. 12. Tabella 1 “collegamento alle morsettiere” Uscita +24 V alimentazione ausiliari max 200mA Ingresso alimentazione 22 V ~ da trasformatore Ingresso alimentazione 24 V da batteria o da accumulatore fotovoltaico Green Energy (fare attenzione alla polarità).
  • Página 14 ROSSO ROSSO BIANCO BIANCO VERDE VERDE MARRONE MARRONE...
  • Página 15 PROGRAMMAZIONE STANDARD Alimentazione Dare alimentazione, sul display compaiono in sequenza le scritte “ ”, “ ”, “ ” seguite dal simbolo di cancello chiuso “----” Nel caso in cui la centrale sia già stata programmata e la riaccensione sia dovuta ad una interruzione dell’alimentazione, al primo impulso di START, verrà...
  • Página 16 Selezione funzionamento 1 o 2 motori 1. Scorrere i parametri con i tasti fino a visualizzare sul display P030; 2. Accedere al parametro premendo il tasto 3. Agendo sui tasti , impostare: - d001=per la funzione a motore singolo; - d002=per la funzione a 2 motori; 4.
  • Página 17 7.2 Apprendimento 1. Scorrere i parametri con i tasti fino a visualizzare sul display P005; 2. Accedere al parametro premendo il tasto 3. Alla scritta “ ” lampeggiante premere un tasto del radiocomando da memorizzare; 4. Sul display apparirà la sigla del radioco- mando appena memorizzato e successiva- mente “...
  • Página 19 CONFIGURAZIONE BASCULANTI COLLEGAMENTI ELETTRICI Eseguire i collegamenti elettrici seguendo le indicazioni della “Tabella 1” e lo schema di pag. 18. Tabella 1 “collegamento alle morsettiere” Uscita +24 V alimentazione ausiliari max 200mA Ingresso alimentazione 22 V ~ da trasformatore Ingresso alimentazione 24 V da batteria o da accumulatore fotovoltaico Green Energy (fare attenzione alla polarità).
  • Página 20 ROSSO ROSSO ROSSO ROSSO MARRONE MARRONE VERDE VERDE BIANCO BIANCO...
  • Página 21 PROGRAMMAZIONE STANDARD Alimentazione Dare alimentazione, sul display compaiono in sequenza le scritte “ ”, “ ”, “ ” seguite dal simbolo di cancello chiuso “----” Nel caso in cui la centrale sia già stata programmata e la riaccensione sia dovuta ad una interruzione dell’alimentazione, al primo impulso di START, verrà...
  • Página 22: Concludere La Memorizzazione, Attendendo 10 Sec Fino Alla Visualizzazione Sul Display Della Scritta

    Apprendimento corsa motori 1. Scorrere i parametri con i tasti fino a visualizzare sul display P003; 2. Accedere al parametro premendo il tasto 3. Alla scritta “ ” lampeggiante, tenere premuto il tasto 4. Rilasciare il tasto non appena la scritta “ ”...
  • Página 23: Scorrere Con I Tasti

    Modifica dei parametri di funzionamento Nel caso in cui sia necessario modificare i parametri di funziona- mento (es. forza, velocità, ecc..): 1. Scorrere con i tasti fino a visualizzare sul display il parametro desiderato (es. P032); 2. Accedere al parametro premendo il tasto 3.
  • Página 25 CONFIGURAZIONE BARRIERE COLLEGAMENTI ELETTRICI Eseguire i collegamenti elettrici seguendo le indicazioni della “Tabella 1” e lo schema di pag. 24 Tabella 1 “collegamento alle morsettiere” Uscita +24 V alimentazione ausiliari max 200mA Ingresso alimentazione 22 V ~ da trasformatore Ingresso alimentazione 24 V da batteria o da accumulatore fotovoltaico Green Energy (fare attenzione alla polarità).
  • Página 26 ROSSO ROSSO ROSSO ROSSO MARRONE MARRONE VERDE VERDE BIANCO BIANCO...
  • Página 27 PROGRAMMAZIONE STANDARD Alimentazione Dare alimentazione, sul display compaiono in sequenza le scritte “ ”, “ ”, “ ” seguite dal simbolo di cancello chiuso “----” Nel caso in cui la centrale sia già stata programmata e la riaccensione sia dovuta ad una interruzione dell’alimentazione, al primo impulso di START, verrà...
  • Página 28 Selezione funzionamento 1 o 2 motori 1. Scorrere i parametri con i tasti fino a visualizzare sul display P030; 2. Accedere al parametro premendo il tasto 3. Agendo sui tasti , impostare: - d001=per la funzione a motore singolo; - d002=per la funzione a 2 motori; 4.
  • Página 29 8.2 Apprendimento 1. Scorrere i parametri con i tasti fino a visualizzare sul display P005; 2. Accedere al parametro premendo il tasto 3. Alla scritta “ ” lampeggiante premere un tasto del radiocomando da memorizzare; 4. Sul display apparirà la sigla del radioco- mando appena memorizzato e successiva- mente “...
  • Página 31: Programmazione Avanzata

    5 PROGRAMMAZIONE AVANZATA Di seguito vengono aggiunte alcune procedure di programmazione relative alla gestione della memoria radiocomandi e di configu- razione avanzata degli ingressi di comando. Cancellazione radiocomandi memorizzati 1.1 Cancellazione di tutti i radiocomandi 1. Scorrere i parametri con i tasti fino a visualizzare sul display P004;...
  • Página 32: Confermare La Scelta Premendo Il Tasto

    3.2 Sblocco accesso alla programmazione 1. Scorrere i parametri con i tasti fino a vi- sualizzare sul display P008; 2. Accedere al parametro premendo il tasto 3. Il display visualizza in modo alterno le scritte ad indicare che la centrale è in atte- sa della trasmissione del codice di sblocco;...
  • Página 33 PROCEDURE DI PROGRAMMAZIONE PARAMETRI DI CONFIGURAZIONE INGRESSI...
  • Página 34 PARAMETRI CONFIGURAZIONE PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO MOTORI...
  • Página 35 PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO...
  • Página 36: Messaggi Visualizzati Sul Dispaly

    - Se la segnalazione si ripete, sostituire la centrale di comando. 7 COLLAUDO DELL’IMPIANTO Il collaudo è un’operazione essenziale al fine di verificare la corretta installazione dell’impianto. DEA System vuole riassumere il corretto collaudo di tutta l’automazione in 4 semplici fasi: ●...
  • Página 37: Warnings Summary

    WARNING Using spare parts not indicated by DEA System and/or incorrect re-assembly can create risk to people, animals and property and also damage the product. For this reason, always use only the parts indicated by DEA System and scrupulously follow all assembly instructions.
  • Página 38: Product Description

    2 PRODUCT DESCRIPTION NET24N is a universal control panel for DEA System 1 or 2 24V operators automations with or without encoder. The main feature of this control board is its ease of configuration of inputs and outputs according to any needs thus ensuring adap- tability to any type of automation.
  • Página 39: Configuration Of The Control Panel

    CONFIGURATION OF THE CONTROL PANEL The universal control unit Net24N can be used for the management of the following types ( ) of closures motorized by DEA System: swing and sliding gates, overhead doors and barriers. In order to ensure maximum adaptability to each...
  • Página 41: Electrical Connections

    SLIDING GATES CONFIGURATION ELECTRICAL CONNECTIONS Execute the wiring following the directions of table 1 and diagrams on page 40 Table 1 “terminal board connections” +24 V power supply output for auxiliary devices 200mA 22 V ~ transformer power supply input 24 V battery power supply or photovoltaic accumulator Green Energy input (follow carefully polarity indications).
  • Página 42 BLUE...
  • Página 43: Important

    STANDARD PROGRAMMING Power Supply Give power supply, the display shows the following symbols “ ”, “ ”, “ ” and then “----”. If the control panel has already been programmed and the power fails or is switched off - once power is returned and a START com- mand is given, the position reset procedure is performed (see “rESP”...
  • Página 44 Selection of direction of motion 1. Scroll down the parameters with keys until you visualise P063; 2. Access the parameter by pressing the key; 3. Acting on keys, set: - d000=motor in standard position (on the left of the gap); - d001=motor in inverted position (on the right of the gap);...
  • Página 45 7.2 Learning 1. Scroll down the parameters with keys until you visualise P005; 2. Confirm by pressing on the key; 3. When the symbol “ ” flashes, press on any key of the transmitter you want to mem- orize; 4. The display visualizes the number of the transmitter just memorized and then “...
  • Página 47 SWING GATES CONFIGURATION ELECTRICAL CONNECTIONS Execute the wiring following the directions of table 1 and diagrams on page 46. Table 1 “terminal board connections” +24 V power supply output for auxiliary devices 200mA 22 V ~ transformer power supply input 24 V battery power supply or photovoltaic accumulator Green Energy input (follow carefully polarity indications).
  • Página 48 BLUE BLUE WHITE WHITE GREEN GREEN BROWN BROWN...
  • Página 49 STANDARD PROGRAMMING Power Supply Dare alimentazione, sul display compaiono in sequenza le scritte “ ”, “ ”, “ ” seguite dal simbolo di cancello chiuso “----” If the control panel has already been programmed and the power fails or is switched off - once power is returned and a START com- mand is given, the position reset procedure is performed (see “rESP”...
  • Página 50 Selection 1 or 2 operators functioning 1. Scroll down the parameters with keys until you vi- sualise P030; 2. Access the parameter by pressing the key; 3. Acting on keys, set: - d001=for a single motor operating; - d002=for 2 motors operating; 4.
  • Página 51 Adjustment of operating parameters If you need to modify the operating parameters (force, speedness etc..): 1. Scroll down the parameters until you visualize the desire pa- rameter (i.g. P032); 2. Confirm by pressing on the key; 3. By pressing on , set up the desired value;...
  • Página 53 OVERHEAD DOORS CONFIGURATION ELECTRICAL CONNECTIONS Execute the wiring following the directions of table 1 and diagrams on page 52. Table 1 “terminal board connections” +24 V power supply output for auxiliary devices 200mA 22 V ~ transformer power supply input 24 V battery power supply or photovoltaic accumulator Green Energy input (follow carefully polarity indications).
  • Página 54 BLUE BLUE BLUE BLUE BROWN BROWN GREEN GREEN WHITE WHITE...
  • Página 55 STANDARD PROGRAMMING Power Supply Give power supply, the display shows the following symbols “ ”, “ ”, “ ” and then “----”. If the control panel has already been programmed and the power fails or is switched off - once power is returned and a START com- mand is given, the position reset procedure is performed (see “rESP”...
  • Página 56 Motor stroke learning 1. Scroll down the parameters with keys until you visualise P003; 2. Access the parameter by pressing the key; 3. When “ ” flashes, continue pressing the key; 4. Release the key when “ ” stops flashing; the learning procedure starts; 5.
  • Página 57 Adjustment of operating parameters If you need to modify the operating parameters (force, speedness etc..): 1. Scroll down the parameters until you visualize the desire pa- rameter (i.g. P032); 2. Confirm by pressing on the key; 3. By pressing on , set up the desired value;...
  • Página 59 BARRIERS CONFIGURATION ELECTRICAL CONNECTIONS Execute the wiring following the directions of table 1 and diagrams on page 58. Table 1 “terminal board connections” +24 V power supply output for auxiliary devices 200mA 22 V ~ transformer power supply input 24 V battery power supply or photovoltaic accumulator Green Energy input (follow carefully polarity indications).
  • Página 60 BLUE BLUE BLUE BLUE BROWN BROWN GREEN GREEN WHITE WHITE...
  • Página 61 STANDARD PROGRAMMING Power Supply Give power supply, the display shows the following symbols “ ”, “ ”, “ ” and then “----”. If the control panel has already been programmed and the power fails or is switched off - once power is returned and a START com- mand is given, the position reset procedure is performed (see “rESP”...
  • Página 62 Selection 1 or 2 operators functioning 1. Scroll down the parameters with keys until you vi- sualise P030; 2. Access the parameter by pressing the key; 3. Acting on keys, set: - d001=for a single motor operating; - d002=for 2 motors operating; 4.
  • Página 63 8.2 Learning 1. Scroll down the parameters with keys until you visualise P005; 2. Confirm by pressing on the key; 3. When the symbol “ ” flashes, press on any key of the transmitter you want to mem- orize; 4. The display visualizes the number of the transmitter just memorized and then “...
  • Página 65: Advanced Programming

    5 ADVANCED PROGRAMMING Here are some added programming procedures relating to remotes memory management and advanced configuration of the control inputs. Deletion of memorized transmitters 1.1 Deletion of all transmitters 1. Scroll down the parameters until you visualize P004; 2. Confirm by pressing on the key;...
  • Página 66 3.2 Unlocking access to programming 1. Scroll through the parameters with the buttons until the display shows P008; 2. Access the parameter by pressing the button 3. The display shows alternately writing to indicate that the control board is waiting for the transmission of the unlocking code; 4.
  • Página 67 PROGRAMMING PROCEDURES INPUTS CONFIGURATION PARAMETERS...
  • Página 68 OPERATORS CONFIGURATION OPERATING PARAMETERS PARAMETERS...
  • Página 69 OPERATING PARAMETERS...
  • Página 70: Messages Shown On The Display

    - If this error appears again, replace the control panel. 7 INSTALLATION TEST The testing operation is essential in order to verify the correct installation of the system. DEA System wants to summarize the proper testing of all the automation in 4 easy steps: ●...
  • Página 71 Par conséquent, respectez les conditions prévues dans les présentes instructions. ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, la position et l’installation de tous les dispositifs et les matériaux qui constituent l’ensemble complet de la fermeture, doivent être exécutés conformément aux Directives Européennes 2006/42/CE (Directive Machines) et ses modifications ultérieures, 2004/108/CE (compatibilité...
  • Página 72: Description Du Produit

    2 DESCRIPTION DU PRODUIT NET24N est un armoire de commande universel pour automations DEA System à 1 ou 2 moteurs 24V avec ou sans encodeur. La caractéristique principale de cette platine est sa facilité de configuration des entrées et des sorties en fonction de chaque besoins assurant ainsi l’adaptabilité...
  • Página 73: Configuration De L'armoire De Commande

    CONFIGURATION DE L’ARMOIRE DE COMMANDE L’armoire de commande universelle Net24N peut être utilisée pour gérer les types ( ) de fermetures suivants motorisées par DEA System: portails battants et coulissants, portes de garage et barrières. Afin d’assurer une compatibilité maximale à chaque type ( ) de fermetures, la platine de commande prévoit une procédure...
  • Página 75: Branchements Éléctriques

    CONFIGURATION DES PORTAILS COULISSANTS BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la table 1 et des schemas à page 74. Table 1 “branchement aux borniers” Sortie +24 V alimentation auxiliaire max 200mA Entrée alimentation 22V ~ du transformateur Entrée alimentation 24V de la batterie ou photovoltaïque accumulateur Green Energy (faire attention aux polarités).
  • Página 76 ROUGE BLEU...
  • Página 77: Programmation Standard

    PROGRAMMATION STANDARD Alimentation Alimentez la carte, le display affiche en séquence les écrits “ ”, “ ”, “ ” suivis du symbole de portail fermé “----”. Dans le cas où la platine a déjà été programmée et le ré-allumage a été provoqué par une panne de courant, à la première impulsion de START, la procédure de réinitialisation sera effectuée (voir “rESP”...
  • Página 78 Sélection du sens de marche 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser le paramètre P063; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. En utilisant les touches , configurez: - d000=moteur en position standard (à la gauche de l’entrée);...
  • Página 79: Modification Des Paramètres De Fonctionnement

    7.2 Apprentissage 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser sur le display P005; 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3. Lorsque les symboles “ ” du display clignotent, appuyez sur la touche de l’émet- teur que vous voulez mémoriser; 4.
  • Página 81 CONFIGURATION DES PORTAILS BATTANTS BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la table 1 et des schemas à page 80 Table 1 “branchement aux borniers” Sortie +24 V alimentation auxiliaire max 200mA Entrée alimentation 22V ~ du transformateur Entrée alimentation 24V de la batterie ou photovoltaïque accumulateur Green Energy (faire attention aux polarités).
  • Página 82 ROUGE BLEU BLEU ROUGE BLANCHE BLANCHE VERT VERT MARRON MARRON...
  • Página 83 PROGRAMMATION STANDARD Alimentation Alimentez la carte, le display affiche en séquence les écrits “ ”, “ ”, “ ” suivis du symbole de portail fermé “----”. Dans le cas où la platine a déjà été programmée et le ré-allumage a été provoqué par une panne de courant, à la première impulsion de START, la procédure de réinitialisation sera effectuée (voir “rESP”...
  • Página 84 Selectionnez le fonctionnement à 1 ou 2 moteurs 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser la procédure P030; 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3. En appuyant sur les touches , réglez: - d001=pour la fonction à 1 moteur; - d002=pour la fonction à...
  • Página 85 7.2 Apprentissage 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser sur le display P005; 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3. Lorsque les symboles “ ” du display clignotent, appuyez sur la touche de l’émet- teur que vous voulez mémoriser; 4.
  • Página 87 CONFIGURATION DES PORTES BASCULANTES BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la Table 1 et des schemas à page 86. Table 1 “branchement aux borniers” Sortie +24 V alimentation auxiliaire max 200mA Entrée alimentation 22V ~ du transformateur Entrée alimentation 24V de la batterie ou photovoltaïque accumulateur Green Energy (faire attention aux polarités).
  • Página 88 BLEU ROUGE BLEU ROUGE BLEU BLEU ROUGE ROUGE MARRON MARRON VERT VERT BLANCHE BLANCHE...
  • Página 89 PROGRAMMATION STANDARD Alimentation Alimentez la carte, le display affiche en séquence les écrits “ ”, “ ”, “ ” suivis du symbole de portail fermé “----”. Dans le cas où la platine a déjà été programmée et le ré-allumage a été provoqué par une panne de courant, à la première impulsion de START, la procédure de réinitialisation sera effectuée (voir “rESP”...
  • Página 90 Apprentissage de la course des moteurs 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser la procédure P003; 2. Confirmez en appuyant sur le bouton 3. L’écran affiche “ ” clignotant, appuyez sur le bouton 4. Relâchez le bouton lorsque “ ”...
  • Página 91 Modification des paramètres de fonctionnement Au cas où il serait nécessaire de modifier les paramètres de fonc- tionnement (par exemple force, vitesse etc….): 1. Parcourez avec les touches jusqu’à visualiser sur le display le paramètre désiré (par ex. P032); 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3.
  • Página 93 CONFIGURATION DES BARRIÈRES BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la Table 1 et des schemas à page 92. Table 1 “branchement aux borniers” Sortie +24 V alimentation auxiliaire max 200mA Entrée alimentation 22V ~ du transformateur Entrée alimentation 24V de la batterie ou photovoltaïque accumulateur Green Energy (faire attention aux polarités).
  • Página 94 ROUGE BLEU BLEU ROUGE ROUGE ROUGE BLEU BLEU MARRON MARRON VERT VERT BLANCHE BLANCHE...
  • Página 95 PROGRAMMATION STANDARD Alimentation Alimentez la carte, le display affiche en séquence les écrits “ ”, “ ”, “ ” suivis du symbole de portail fermé “----”. Dans le cas où la platine a déjà été programmée et le ré-allumage a été provoqué par une panne de courant, à la première impulsion de START, la procédure de réinitialisation sera effectuée (voir “rESP”...
  • Página 96 Selectionnez le fonctionnement à 1 ou 2 moteurs 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser la procédure P030; 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3. En appuyant sur les touches , réglez: - d001=pour la fonction à 1 moteur; - d002=pour la fonction à...
  • Página 97 8.2 Apprentissage 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser sur le display P005; 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3. Lorsque les symboles “ ” du display clignotent, appuyez sur la touche de l’émet- teur que vous voulez mémoriser; 4.
  • Página 99: Programmation Avancée

    5 PROGRAMMATION AVANCÉE Veuillez trouver ci-dessous certaines procédures de programmation concernant la gestion de la mémoire des émetteurs et la configu- ration avancée des entrées de commande. Effacement des émetteurs mémorisés 1.1 Effacement de tous les émetteurs 1. Parcourez les paramètres jusqu’à visualiser P004; 2.
  • Página 100: Configuration Des Entrées

    3.2 Déblocage accès à la programmation 1. Faites défiler les paramètres avec les touches jusqu’à ce que l’écran affiche P008; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. L’affichage affiche alternativement pour indiquer que la platine est dans l’attente de la transmission du code de déblocage;...
  • Página 101 PROCÉDURES DE PROGRAMMATION PARAMÈTRES DE CONFIGURATION ENTRÉES...
  • Página 102 PARAMÈTRES CONFIGURATION PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT MOTEURS...
  • Página 103 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 104: Élimination Du Produit

    Si la signalisation se répète, remplacez l’armoire de commande. 7 ESSAI D’INSTALLATION L’essai est une opération essentielle afin de vérifier la correcte installation du système. DEA System résume le fonctionnement correct de toute l’automatisation en 4 phases très simples: ● Assurez-vous que vous vous référez strictement tel que décrit au paragraphe 2 “RÉCAPITULATIF DES AVERTISSEMENTS”;...
  • Página 105: Cuadro De Maniobras Universal Para Motores A 24V Instrucciones De Uso Y Advertencias

    ATENCIÓN La evaluación equivocada de las fuerzas de impacto puede ser causa de graves daños en personas, animales o cosas. DEA System recuerda que el instalador tiene que comprobar que estas fuerzas de impacto, medidas según lo que indica la norma EN 12445, sean efectivamente inferiores a los límites previstos por la norma EN12453.
  • Página 106: Descripción Del Producto

    2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO NET24 es un cuadro de maniobras universal para automatizaciones DEA System para 1 o 2 motores con o sin encoder. La característica principal de ésta central es la simplicidad para configurar las entradas y salidas según las própias exigencias,garantizado de éste modo la adaptabilidad a todo tipo de motorizaciones.Bastará...
  • Página 107: Configuración

    CONFIGURACION DE LA CENTRAL La central de mando universal NET24N puede ser utilizada para la gestión de los siguientes tipos ( ) de cierre motorizado Dea System: cancela batiente, correderas,puerta basculante, barreras. Con el fin de garantizar la máxima adaptabilidad de cada tipo ( ) de cierre,la central prevee un procedimiento inicial, seguido al primer encendido, para una configuración óptima de las entradas, salidas y parámetros de funcionamiento (ver esquema...
  • Página 109: Configuracion Puerta Corredera

    CONFIGURACION PUERTA CORREDERA CONEXIONES ELÉCTRICAS Realizar las conexiones eléctricas siguiendo las indicaciones de la “Tabla 1” y los esquemas de página 108. Tabla 1 “conexión a las borneras” Salida +24 V alimentación auxiliares máximo 200mA Entrada de la alimentación eléctrica 22 V ~ desde transformador Entrada de la alimentación 24 V desde batería o acumulador fotovoltaico Green Energy (prestar atención a la polaridad).
  • Página 110 ROJO AZUL...
  • Página 111: Programación Estándar

    PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR Alimentación Alimentar eléctricamente; en el display se visualizan en secuencia las inscripciones “ ”, “ ”, “ ” seguidas por el símbolo de puerta cerrada “----” En el caso que la central esté ya programada y el reencendido sea debido a una interrupción de la alimentación, al primer impulso de START, vendrá...
  • Página 112: Selección Del Sentido De La Marcha

    Selección del sentido de la marcha 1. Correr los parámetros con los botones sta visualizar el el display P063; 2. Acceder al parámetro pulsando el botón 3. Accionando , introducir: - d000=motor en posición standar (a la izquierda del puente); - d001=motor en posición invertida (a la derecha del puente);...
  • Página 113: Modificación De Los Parámetros De Funcionamiento

    7.2 Aprendizaje 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visualizar en el display el parámetro P005; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Con la inscripción “ ” destellante apretar una tecla del control remoto que debe memo- rizarse;...
  • Página 115: Configuracion Cancel Batiente

    CONFIGURACION CANCEL BATIENTE CONEXIONES ELÉCTRICAS Realizar las conexiones eléctricas siguiendo las indicaciones de la “Tabla 1” y los esquemas de página 114. Tabla 1 “conexión a las borneras” Salida +24 V alimentación auxiliares máximo 200mA Entrada de la alimentación eléctrica 22 V ~ desde transformador Entrada de la alimentación 24 V desde batería o acumulador fotovoltaico Green Energy (prestar atención a la polaridad).
  • Página 116 ROJO AZUL AZUL ROJO BLANCO BLANCO VERDE VERDE MARRÓN MARRÓN...
  • Página 117 PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR Alimentación Alimentar eléctricamente; en el display se visualizan en secuencia las inscripciones “ ”, “ ”, “ ” seguidas por el símbolo de puerta cerrada “----” En el caso que la central esté ya programada y el reencendido sea debido a una interrupción de la alimentación, al primer impulso de START, vendrá...
  • Página 118: Selección De Funcionamiento 1 O 2 Motores

    Selección de funcionamiento 1 o 2 motores 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visualizar en el display el parámetro P030; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Interviniendo en las teclas , configurar: - d001=para la función de motor simple; - d002=para la función de 2 motores;...
  • Página 119 7.2 Aprendizaje 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visualizar en el display el parámetro P005; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Con la inscripción “ ” destellante apretar una tecla del control remoto que debe memo- rizarse;...
  • Página 121: Configuracion Puerta Basculante

    CONFIGURACION PUERTA BASCULANTE CONEXIONES ELÉCTRICAS Realizar las conexiones eléctricas siguiendo las indicaciones de la “Tabla 1” y los esquemas de página 120. Tabla 1 “conexión a las borneras” Salida +24 V alimentación auxiliares máximo 200mA Entrada de la alimentación eléctrica 22 V ~ desde transformador Entrada de la alimentación 24 V desde batería o acumulador fotovoltaico Green Energy (prestar atención a la polaridad).
  • Página 122 AZUL ROJO AZUL ROJO AZUL AZUL ROJO ROJO MARRÓN MARRÓN VERDE VERDE BLANCO BLANCO...
  • Página 123 PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR Alimentación Alimentar eléctricamente; en el display se visualizan en secuencia las inscripciones “ ”, “ ”, “ ” seguidas por el símbolo de puerta cerrada “----” En el caso que la central esté ya programada y el reencendido sea debido a una interrupción de la alimentación, al primer impulso de START, vendrá...
  • Página 124 Aprendizaje de la carrera de los motores 1. Correr los parámetros con los botones hasta visualizar en el display P003; 2. Acceder al parámetro pulsando el botón 3. Al escrito “ ” intermitente, tener apretado el botón 4. Soltar el botón donde el escrito “...
  • Página 125 Modificación de los parámetros de funcionamiento En caso de que resulte necesario modificar los parámetros de fun- cionamiento (por ejemplo fuerza, velocidad, etc.): 1. Desplazarse con las teclas hasta visualizar en el di- splay el parámetro (es. P032); 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3.
  • Página 127: Configuracion Barreras

    CONFIGURACION BARRERAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Realizar las conexiones eléctricas siguiendo las indicaciones de la “Tabla 1” y los esquemas de página 126. Tabla 1 “conexión a las borneras” Salida +24 V alimentación auxiliares máximo 200mA Entrada de la alimentación eléctrica 22 V ~ desde transformador Entrada de la alimentación 24 V desde batería o acumulador fotovoltaico Green Energy (prestar atención a la polaridad).
  • Página 128 ROJO AZUL AZUL ROJO ROJO ROJO AZUL AZUL MARRÓN MARRÓN VERDE VERDE BLANCO BLANCO...
  • Página 129 PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR Alimentación Alimentar eléctricamente; en el display se visualizan en secuencia las inscripciones “ ”, “ ”, “ ” seguidas por el símbolo de puerta cerrada “----” En el caso que la central esté ya programada y el reencendido sea debido a una interrupción de la alimentación, al primer impulso de START, vendrá...
  • Página 130 Selección de funcionamiento 1 o 2 motores 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visualizar en el display el parámetro P030; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Interviniendo en las teclas , configurar: - d001=para la función de motor simple; - d002=para la función de 2 motores;...
  • Página 131 8.2 Aprendizaje 1. Correr los parámetros con las teclas hasta visualizar en el display el parámetro P005; 2. Acceder al parámetro apretando la tecla 3. Con la inscripción “ ” destellante apretar una tecla del control remoto que debe memo- rizarse;...
  • Página 133: Programación Avanzada

    5 PROGRAMACIÓN AVANZADA A continuación se añaden algunos procedimientos de programación relativos a la gestión de la memoria de los controles remotos y a la configuración avanzada de las entradas de mando. Cancelación de los controles remotos memorizados 1.1 Cancelación de todos los controles remotos 1.
  • Página 134: Desbloqueo Acceso A La Programación

    3.2 Desbloqueo acceso a la programación 1. Posicionar con el botón el P008 en el di- splay; 2. Acceder al parámetro apretando el botón 3. En el display se visualiza de modo alterno el escri- que indica que la central está esperando la transmisión del código de bloqueo;...
  • Página 135 PROCEDURE DI PROGRAMMAZIONE PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN DE LAS ENTRADAS...
  • Página 136 PARÁMETROS CONFIGURACIÓN PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO MOTORES...
  • Página 137 PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO...
  • Página 138: Mensaje Visualizados En El Display

    - Si la señalización se repite, sustituir la central de maniobra. 7 ENSAYO DE LA INSTALACIÓN El ensayo es una operación esencial para comprobar la instalación correcta del sistema. DEA System desea resumir el ensayo cor- recto de toda la automatización en 4 simples fases: ●...
  • Página 139: Resumo Das Advertências

    ATENÇÃO A DEA System recorda a todos os utilizadores que a escolha e instalação de todos os materiais e dispositivos que com- põem o sistema de automação completo, devem cumprir com as Directivas Europeias 2006/42/CE (Directiva Máquinas), 2004/108/ CE (compatibilidade electromagnética), 2006/95/CE (equipamentos eléctricos de baixa tensão).
  • Página 140: Descrição Do Produto

    2 DESCRIÇÃO DO PRODUTO NET24N é uma central de comando universal para automações DEA System de 1 ou 2 motores de 24V com ou sem encoder. A característica principal desta central de comando é a sua facilidade de configuração das entradas e saídas de acordo com as necessidades, garantindo assim a capacidade de adaptação a qualquer tipo de automação.
  • Página 141 CONFIGURAÇÃO DA CENTRAL DE COMANDO A central de comando Net24N pode ser utilizada para o controlo dos seguintes tipos ( ) de fecho motorizados pela DEA System: Portas de batente e de correr, portas basculantes e barreiras. A fim de garantir a adaptabilidade máxima para cada tipo ( ) de fecho, a central de comando fornece um procedimento inicial, realizado apenas no primeiro ciclo, para a configuração ideal das entradas, saídas e parâmetros (ver o diagrama...
  • Página 143: Ligações Eléctricas

    CONFIGURAÇÃO DE PORTÕES DE CORRER LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Execute a cablagem seguindo as instruções da “Tabela 1” e os diagramas na página 142. Tabela 1 “Ligações aos terminais da central” Saída de +24 V para dispositivos auxiliares 200mA Entrada para o transformador de 22 V ~ Entrada para ligação de baterias de 24 V ou acumulador fotovoltaico Green Energy (Respeitar a polaridade).
  • Página 144 VERMELHO AZUL...
  • Página 145: Importante

    PROGRAMAÇÃO PADRÃO Alimentação Alimente a central, o display mostra os seguintes símbolos “ ”, “ ”, “ ” e depois “----”. Se a central de comando já foi programada e houver uma falha de corrente ou esta for desligada – quando voltar a ser alimentada e for dado um comando de START, o processo de redefinição da posição é...
  • Página 146: Aprendizagem Dos Emissores

    Selecção da direcção do movimento 1. Percorra os parâmetros com as teclas até visualizar P063; 2. Aceda ao parâmetro pressionando a tecla 3. Através das teclas , defina: - d000=motor na posição padrão (do lado esquer- do); - d001=motor na posição invertida (do lado direi- to);...
  • Página 147 7.2 Aprendizagem 1. Percorra os parâmetros com os símbolos até aparecer no display P005; 2. Confirme pressionando a tecla 3. Quando o símbolo “ ” piscar, pressio- ne qualquer tecla do emissor que queira memorizar; 4. O display mostra o número do emissor me- morizado e depois pisca novamente o sím- bolo “...
  • Página 149 CONFIGURAÇÃO DE PORTÕES DE BATENTE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Execute a cablagem seguindo as instruções da “Tabela 1” e os diagramas na página 148. Tabela 1 “Ligações aos terminais da central” Saída de +24 V para dispositivos auxiliares 200mA Entrada para o transformador de 22 V ~ Entrada para ligação de baterias de 24 V ou acumulador fotovoltaico Green Energy (Respeitar a polaridade).
  • Página 150 VERMELHO AZUL AZUL VERMELHO BRANCO BRANCO VERDE VERDE CASTANHO CASTANHO...
  • Página 151 PROGRAMAÇÃO PADRÃO Alimentação Alimente a central, o display mostra os seguintes símbolos “ ”, “ ”, “ ” e depois “----”. Se a central de comando já foi programada e houver uma falha de corrente ou esta for desligada – quando voltar a ser alimentada e for dado um comando de START, o processo de redefinição da posição é...
  • Página 152 Selecção de funcionamento a 1 ou 2 motores 1. Percorra os parâmetros com as teclas até visualizar P030; 2. Aceda ao parâmetro pressionando a tecla 3. Através das teclas , defina: - d001=para funcionamento a 1 motor; - d002=para funcionamento a 2 motores; 4.
  • Página 153 Ajuste dos parâmetros de funcionamento Se necessitar de modificar os parâmetros de funcionamento (força, velocidade, etc.): 1. Percorra os parâmetros até aparecer (por ex. P032); 2. Confirme pressionando a tecla 3. Pressionando as teclas , ajuste o valor desejado; 4. Confirme pressionando a tecla (o display mostra o de novo o parâmetro seleccionado).
  • Página 155 CONFIGURAÇÃO DE PORTÕES BASCULANTES LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Execute a cablagem seguindo as instruções da “Tabela 1” e os diagramas na página 154. Tabela 1 “Ligações aos terminais da central” Saída de +24 V para dispositivos auxiliares 200mA Entrada para o transformador de 22 V ~ Entrada para ligação de baterias de 24 V ou acumulador fotovoltaico Green Energy (Respeitar a polaridade).
  • Página 156 AZUL VERMELHO AZUL VERMELHO AZUL AZUL VERMELHO VERMELHO CASTANHO CASTANHO VERDE VERDE BRANCO BRANCO...
  • Página 157 PROGRAMAÇÃO PADRÃO Alimentação Alimente a central, o display mostra os seguintes símbolos “ ”, “ ”, “ ” e depois “----”. Se a central de comando já foi programada e houver uma falha de corrente ou esta for desligada – quando voltar a ser alimentada e for dado um comando de START, o processo de redefinição da posição é...
  • Página 158 Aprendizagem do curso do motor 1. Percorra os parâmetros com as teclas até visualizar P003; 2. Aceda ao parâmetro pressionando a tecla 3. Quando “ ” piscar, continue pressionando a tecla 4. Liberte a tecla quando “ ” deixar de piscar; o procedimento de aprendizagem inicia; 5.
  • Página 159 Ajuste dos parâmetros de funcionamento Se necessitar de modificar os parâmetros de funcionamento (força, velocidade, etc.): 1. Percorra os parâmetros até aparecer (por ex. P032); 2. Confirme pressionando a tecla 3. Pressionando as teclas , ajuste o valor desejado; 4. Confirme pressionando a tecla (o display mostra o de novo o parâmetro seleccionado).
  • Página 161 CONFIGURAÇÃO DE BARREIRAS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Execute a cablagem seguindo as instruções da “Tabela 1” e os diagramas na página 160. Tabela 1 “Ligações aos terminais da central” Saída de +24 V para dispositivos auxiliares 200mA Entrada para o transformador de 22 V ~ Entrada para ligação de baterias de 24 V ou acumulador fotovoltaico Green Energy (Respeitar a polaridade).
  • Página 162 VERMELHO AZUL AZUL VERMELHO VERMELHO VERMELHO AZUL AZUL CASTANHO CASTANHO VERDE VERDE BRANCO BRANCO...
  • Página 163 PROGRAMAÇÃO PADRÃO Alimentação Alimente a central, o display mostra os seguintes símbolos “ ”, “ ”, “ ” e depois “----”. Se a central de comando já foi programada e houver uma falha de corrente ou esta for desligada – quando voltar a ser alimentada e for dado um comando de START, o processo de redefinição da posição é...
  • Página 164 Selecção de funcionamento a 1 ou 2 motores 1. Percorra os parâmetros com as teclas até visualizar P030; 2. Aceda ao parâmetro pressionando a tecla 3. Através das teclas , defina: - d001=para funcionamento a 1 motor; - d002=para funcionamento a 2 motores; 4.
  • Página 165 8.2 Aprendizagem 1. Percorra os parâmetros com os símbolos até aparecer no display P005; 2. Confirme pressionando a tecla 3. Quando o símbolo “ ” piscar, pressio- ne qualquer tecla do emissor que queira memorizar; 4. O display mostra o número do emissor me- morizado e depois pisca novamente o sím- bolo “...
  • Página 167: Programação Avançada

    5 PROGRAMAÇÃO AVANÇADA Aqui estão alguns procedimentos de programação adicionais relativos à gestão da memória de emissores e configuração avançada das entradas de controlo. Apagar os emissores memorizados 1.1 Apagar todos os comandos 1. Percorra os parâmetros com os símbolos até...
  • Página 168 3.2 Desbloqueio de acesso à programação 1. Percorrer os parâmetros através dos botões até o display mostrar P008; 2. Aceda ao parâmetro pressionando o botão 3. O display mostra alternadamente a escrita para indicar que a central de co- mando está à espera da transmissão do código de desbloqueio;...
  • Página 169 PROCEDIMENTOS DE PROGRAMAÇÃO CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DAS ENTRADAS...
  • Página 170 CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS DE PARÂMETROS DE FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO...
  • Página 171 PARÂMETROS DE FUNCIONAMENTO...
  • Página 172: Mensagens Mostradas No Display

    - Se esse erro aparecer novamente, substituir a central de comando. 7 TESTE DA INSTALAÇÃO A realização de testes é essencial a fim de verificar a correcta instalação do sistema. A DEA System resume o teste adequado de toda a automatização em 4 passos fáceis: ●...
  • Página 173 UWAGA DEA System przypomina, ze wybór, wykorzystanie i montaz wszystkich urzadzen i akcesoriów, stanowiacych pelny system auto- matyzacji powinien odbywac sie w zgodnosci z Dyrektywami Europejskimi: 2006/42/CE (Dyrektywa o Maszynach), 2004/108/CE (dotyc- zaca kompatybilnosci elektromagnetycznej), 2006/95/CE (dotyczaca urzadzen elektrycznych zasilanych niskim napieciem).
  • Página 174: Opis Produktu

    2 OPIS PRODUKTU NET24N jest uniwersalną centralą sterującą do automatyki DEA System z jednym lub dwoma silnikami 24V, posiadającą lub nie encoder. Główną cechą charakterystyczna tej centrali jest łatwość konfi guracji jej wejść i wyjść - zależnie od zapotrzebowania, gwarantując w ten spo- sób niezawodność...
  • Página 175 KONFIGURACJA CENTRALI Uniwersalną centralę sterującą Net24N można zastosować do następujących rodzajów zautomatyzowanych systemów zamykania DEA System dla: bram skrzydłowych, przesuwnych, bram garażowych segmentowych oraz zapór. W celu zagwarantowania maksymalnego przystosowania do każdego typu zamykania, centrala przewiduje procedurę początkową, do wy- konania przy pierwszym uruchomieniu, mającą...
  • Página 177: Podłączenia Elektryczne

    KONFIGURACJA BRAMY PRZESUWANEJ PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE wykonaj okablowanie stosując się do informacji zawartej w tabeli nr.1 i schematów ze str. 176 Tabela nr. 1 “podłączenie zacisków” +24 V zasilanie akcesoriów max 200mA Wejście zasilania 22 V ~ Wejście zasilania 24 V z baterii lub fotowoltaicznej akumulator Green Energy (uwaga na polaryzację).
  • Página 178 CZERWONY GRANATOWY...
  • Página 179: Programowanie Standardowe

    PROGRAMOWANIE STANDARDOWE Zasilanie Podłączyć zasilanie, na wyświetlaczu pojawią się kolejno napisy “ ”, “ ”, “ ” a następnie “- - - -” W przypadku gdy centrala sterująca już została zaprogramowana i ponowne włączenie jest spowodowane brakiem zasilania, przy pierwszym impulsie START, zostanie wykonana procedura resetu ustawień...
  • Página 180 Wybór kierunku ruchu 1. Naciśnij przycisk aż do momentu pojawienia się na wyświetlaczu P063; 2. Naciskając przycisk wejść w parametr; 3. Naciskając przyciski , ustawić: - d000=silnik w pozycji standardowej (na lewo od przejścia); - d001=silnik w pozycji odwróconej (na prawo od przejścia);...
  • Página 181 7.2 Uczenie 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawie- nia się na wyświetlaczu P005; 2. Zatwierdź przyciskiem 3. Po pojawieniu się migającego symbolu “ ” naciśnij dowolny przycisk nadajnika do zaprogra- mowania; 4. Na wyświetlaczu pojawi się skrót wkodowane- go nadajnika a następnie pojawi się migający symbol “...
  • Página 183 KONFIGURACJA BRAM SKRZYDŁOWYCH PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE wykonaj okablowanie stosując się do informacji zawartej w tabeli nr.1 i schematów ze str. 182 Tabela nr. 1 “podłączenie zacisków” +24 V zasilanie akcesoriów max 200mA Wejście zasilania 22 V ~ Wejście zasilania 24 V z baterii lub fotowoltaicznej akumulator Green Energy (uwaga na polaryzację).
  • Página 184 CZERWONY GRANATOWY GRANATOWY CZERWONY BIAŁY BIAŁY ZIELEŃ ZIELEŃ BRĄZ BRĄZ...
  • Página 185: Standardowe Programowanie

    STANDARDOWE PROGRAMOWANIE Zasilanie Podłączyć zasilanie, na wyświetlaczu pojawią się kolejno napisy “ ”, “ ”, “ ” a następnie “- - - -” W przypadku gdy centrala sterująca już została zaprogramowana i ponowne włączenie jest spowodowane brakiem zasilania, przy pierwszym impulsie START, zostanie wykonana procedura resetu ustawień...
  • Página 186 Wybór działania 1 lub 2 siłowników 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawienia się na wyświetlaczu P030; 2. Zatwierdź przyciskiem 3. Naciskając przycisk , ustaw: - d001=dla 1 siłownika; - d002=dla 2 siłowników; 4. Zatwierdź przyciskiem (na wyświetlaczu pojawi się ponownie P030).
  • Página 187 7.2 Uczenie 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawie- nia się na wyświetlaczu P005; 2. Zatwierdź przyciskiem 3. Po pojawieniu się migającego symbolu “ ” naciśnij dowolny przycisk nadajnika do zaprogra- mowania; 4. Na wyświetlaczu pojawi się skrót wkodowane- go nadajnika a następnie pojawi się migający symbol “...
  • Página 189 KONFIGURACJA BRAM GARAZOWYCH PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE wykonaj okablowanie stosując się do informacji zawartej w tabeli nr.1 i schematów ze str. 188 Tabela nr. 1 “podłączenie zacisków” +24 V zasilanie akcesoriów max 200mA Wejście zasilania 22 V ~ Wejście zasilania 24 V z baterii lub fotowoltaicznej akumulator Green Energy (uwaga na polaryzację).
  • Página 190 GRANATOWY CZERWONY GRANATOWY CZERWONY GRANATOWY GRANATOWY CZERWONY CZERWONY BRĄZ BRĄZ ZIELEŃ ZIELEŃ BIAŁY BIAŁY...
  • Página 191 STANDARDOWE PROGRAMOWANIE Zasilanie Podłączyć zasilanie, na wyświetlaczu pojawią się kolejno napisy “ ”, “ ”, “ ” a następnie “- - - -” W przypadku gdy centrala sterująca już została zaprogramowana i ponowne włączenie jest spowodowane brakiem zasilania, przy pierwszym impulsie START, zostanie wykonana procedura resetu ustawień...
  • Página 192 Programowanie drogi poruszania się siłowników 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawienia się na wyświetlaczu P003; 2. Zatwierdź przyciskiem 3. Po pojawieniu się migającego symbolu “ ” przyciśnij na kilka sekund; 4. Zwolnij przycisk kiedy symbol przestanie migać, procedura uczenia rozpoczęta; 5.
  • Página 193 Zmiana pozostałych parametrów W przypadku jeśli chcesz zmodyfi kować parametry działania (np. siła, szybkość itd..): 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawienia się na wyświetlaczu żądanego parametru (np. P032); 2. Zatwierdź przyciskiem 3. Przez naciskanie , ustaw parametr na żądaną wartość; 4.
  • Página 195 KONFIGURACJA ZAPORA PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE wykonaj okablowanie stosując się do informacji zawartej w tabeli nr.1 i schematów ze str. 194 Tabela nr. 1 “podłączenie zacisków” +24 V zasilanie akcesoriów max 200mA Wejście zasilania 22 V ~ Wejście zasilania 24 V z baterii lub fotowoltaicznej akumulator Green Energy (uwaga na polaryzację). Wyjście siłownika nr.
  • Página 196 CZERWONY GRANATOWY GRANATOWY CZERWONY CZERWONY CZERWONY GRANATOWY GRANATOWY BRĄZ BRĄZ ZIELEŃ ZIELEŃ BIAŁY BIAŁY...
  • Página 197 STANDARDOWE PROGRAMOWANIE Zasilanie Podłączyć zasilanie, na wyświetlaczu pojawią się kolejno napisy “ ”, “ ”, “ ” a następnie “- - - -” W przypadku gdy centrala sterująca już została zaprogramowana i ponowne włączenie jest spowodowane brakiem zasilania, przy pierwszym impulsie START, zostanie wykonana procedura resetu ustawień...
  • Página 198 Wybór działania 1 lub 2 siłowników 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawienia się na wyświetlaczu P030; 2. Zatwierdź przyciskiem 3. Naciskając przycisk , ustaw: - d001=dla 1 siłownika; - d002=dla 2 siłowników; 4. Zatwierdź przyciskiem (na wyświetlaczu pojawi się ponownie P030).
  • Página 199 8.2 Uczenie 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawie- nia się na wyświetlaczu P005; 2. Zatwierdź przyciskiem 3. Po pojawieniu się migającego symbolu “ ” naciśnij dowolny przycisk nadajnika do zaprogra- mowania; 4. Na wyświetlaczu pojawi się skrót wkodowane- go nadajnika a następnie pojawi się migający symbol “...
  • Página 201: Programowanie Zaawansowane

    5 PROGRAMOWANIE ZAAWANSOWANE Poniżej zostały dodane niektóre procedury programowania zarządzania pamięcią odbiornika i zaawansowana konfi guracja wejść. Usuwanie zaprogramowanych nadajników 1.1 Kasowanie wszystkich nadajników 1. Naciskaj przycisk do momentu pojawienia się na wyświetlaczu P004; 2. Zatwierdź przyciskiem 3. Po pojawieniu się migającego symbolu “ ”...
  • Página 202 3.2 Odblokowanie dostępu do programowania 1. Nacisnąć przycisk parametrów do momentu pojawienia się na wyświetlaczu P008; 2. Wejść do parametru naciskając przycisk 3. Wyświetlacz pokazuje napisy w spo- sób przemienny, co wskazuje na to ze centrala oc- zekuje na transmisję kodu odblokowania; 4.
  • Página 203 PARAMETRY PROGRAMOWANIA PARAMETRY KONFIGURACJI WEJŚĆ...
  • Página 204 PARAMETRY KONFIGURACYJNE PARAMETR Y DZIAŁANIA SIŁOWNIKÓW SIŁOWNIKI...
  • Página 205 PARAMETR Y DZIAŁANIA...
  • Página 206: Utylizacja Produktu

    - Jeśli błąd się będzie powtarzał, wymienić centralę sterującą. 7 TESTOWANIE INSTALACJI Testowanie jest operacją niezbędną do sprawdzenia działania systemu. DEA System zbiorczo pokazuje poprawność testowania w 4 prost- ych krokach: ● Upewnij się , że wszystko jest zgodne z zaleceniami paragrafu 2 “Ostrzeżenia dotyczące potencjalnych niebezpieczeństw”;...
  • Página 208 W celu wsparcia ochrony środowiska, niniejszą instrukcję zrealizowaliśmy wykorzystując papier ekologiczny pochodzący z recyklingu i posiadający certy•ikat Ecolabel. DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...

Tabla de contenido