Publicidad

Manual de Operación
EQUIPO AUTOPROPULSADO BSA500
MARUYAMA
Leer antes de usar.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maruyama BSA500

  • Página 1 Manual de Operación EQUIPO AUTOPROPULSADO BSA500 MARUYAMA Leer antes de usar.
  • Página 2: Introducción

    Tenga en cuenta que es posible que la información de este manual no coincida exactamente con el producto que compró debido a cambios en las especificaciones del producto, etc. Si tiene comentarios acerca de este producto, comuníquese con el distribuidor de Maruyama o con su oficina de ventas cercana.
  • Página 3: Tabla De Contenido

     Unidades internacionales Este Manual de Operación utiliza las unidades basadas en el nuevo sistema de medición. Lea  detenidamente la tabla que se encuentra a continuación para comprender los valores de conversión antes de usar la máquina. Tabla de conversión Elemento Indicación de unidades Conversión...
  • Página 4: Para Trabajar Con Seguridad

    Para trabajar con seguridad A continuación se encuentran las precauciones que debe observar para asegurar un trabajo seguro. En el texto principal se encuentran otras precauciones acompañadas por los símbolos Peligro, Advertencia, Precaución y Precaución. Utilice está máquina con un ángulo de inclinación de menos de 5 excepto cuando ingrese a un campo o al instalar la máquina en un camión.
  • Página 5 Si la luz se enciende con frecuencia, haga que su distribuidor de Maruyama cercano inspeccione la máquina. (11) Luz de control (luz indicadora de verificación del estado...
  • Página 6 (5) Interruptor alto/bajo del boom (8) Filtro de absorción de agua/ filtro de agua Coloque este interruptor hacia arriba/abajo para ajustar la altura de toda la vara. Filtro de absorción de agua (6) Palanca de apertura/cierre de la vara izquierda Incline la palanca hacia la izquierda y quítela de la muesca calada y luego presiónela hacia adelante para abrir el boom izquierda.
  • Página 7 [1] Mantenga el grifo de dos posiciones en la posición “Spray” (Pulverización) durante la etapa de pulverización o mientras se utilice la bomba inyectora (opcional). [2] Al limpiar el filtro de absorción de agua, mantenga el grifo de dos posiciones en la posición “Stop”...
  • Página 8  Otra información [Parte trasera del bastidor] (1) Cómo instalar/quitar la tapa trasera Pernos de perilla Si la máquina se queda atascada en el campo, utilice [1] Para quitar la tapa trasera, afloje los dos pernos de los ganchos para jalarla hacia adelante o hacia atrás. perilla de la izquierda y de la derecha y sujete las Al hacerlo, mantenga los boones en las posiciones manijas izquierda y derecha de la tapa trasera para...
  • Página 9: Cómo Trasladar/Transportar La Máquina

    Maruyama. Encienda el motor desde el asiento del conductor después de dar una señal a las personas que se encuentren alrededor de la (2) Cómo detener el motor...
  • Página 10 a trabajar.
  • Página 11  Cómo trasladar la máquina (2) Cómo trasladar la máquina Precaución Advertencia No lleve a nadie más que el conductor Esta máquina no puede transitar por una   u objetos. carretera local y se debe transportar en un Use casco para garantizar la seguridad. camión a un campo.
  • Página 13 (5) Cómo estacionar [1] Ponga el freno de estacionamiento. [2] Apague el motor. [3] Bloquee las ruedas. Precaución Al estacionar, detenga el motor, ponga el  freno de estacionamiento y las cuñas para bloquear las ruedas, y asegúrese de quitar la llave de encendido.
  • Página 14 [1] Utilice un camión cuya capacidad de carga sea de Cómo cargar la máquina en un camión o  2,000 kg o más. descargarla de este [2] Coloque la palanca de cambios del camión en la Cargar la máquina en un camión y descargarla de este posición “1”...
  • Página 15: Trabajo De Control De Plagas

    Trabajo de control de plagas Cómo entrar al campo o salir de este  Preste la debida atención al entrar al campo cuando viene por la carretera. Trayectoria Surco aproximación Advertencia Entre a un campo o salga de este a una ...
  • Página 16  Cómo suministrar agua  Preparación y manipulación del reactivo (1) Cómo agregar la cantidad de agua requerida en (1) Preparación del reactivo el tanque del reactivo [1] Antes de preparar el reactivo, controle el estado del pulverizador con agua. * Si no hay disponible una fuente de suministro de (Consulte la página 25).
  • Página 17  Inspección del pulverizador  Plan de pulverización (1) Apertura del grifo pulverizador y control del Advertencia estado del pulverizador Haga la planificación de la pulverización  [1] Controle que la boquilla no esté obstruida debido a para que no quede ningún químico. polvo u otros elementos.
  • Página 19 Según el estado en el que esté el campo, el factor de deslizamiento de neumáticos puede variar y la velocidad de pulverización puede desviarse. En este caso, la cantidad de pulverización de las boquillas debe ajustarse según este factor de deslizamiento o velocidad de pulverización diferentes.
  • Página 20 No se deben exceder los 1.7 L/min. Eco Shower B08 Cono 1.6 Kirinashi N-KA-8R Presión de la boquilla [MPa] Velocidad de pulverización [km/h]...
  • Página 21  Método de pulverización 2) Accione las palancas de apertura/cierre del boom de la derecha y de la izquierda Advertencia para abrir el boom. Use ropa que calce bien en su cuerpo. Prepare ropa  [6] Coloque la palanca de cambios auxiliar en la protectora, máscara para el control de plagas, gafas de posición de pulverización protección, guantes de goma, zapatos de trabajo, etc.
  • Página 22: Mantenimiento

    Si algún paso de la inspección o del mantenimiento requiere que el motor permanezca  funcionando, no realice ese paso por usted mismo; sino siempre comuníquese con el personal de servicio de su distribuidor Maruyama. Deshágase de la batería, aceites, refrigerante, etc., de manera adecuada después de consultar a su ...
  • Página 23 Normas de inspección periódica 1. El momento en el que se debe realizar la inspección se indica con . 2. El momento de la inspección inicial se indica con *. Paso de inspección Momento de inspección Criterio de evaluación Comienzo Cada 6 Cada 12 Horas...
  • Página 24 Soltura y daño de la correa Desviación cuando se    del ventilador empuja el centro de la correa con una fuerza de 100 N: 7 mm...
  • Página 25 Normas de inspección periódica 1. El momento en el que se debe realizar la inspección se indica con . 2. El momento de la inspección inicial se indica con *. Paso de inspección Momento de inspección Criterio de evaluación Comienzo Cada Cada Horas...
  • Página 26  Tabla de cambio de aceite N.º Elemento Aceite correspondiente Volumen Cambio inicial Cambio (horas) periódico y agregación (después de cada cantidad de horas especificadas) Combustible Combustible diésel (JIS N.º 2) 20 L Aceite del motor SAE10W-30 2.5 L calidad API CF o superior Tanque de aceite Aceite hidráulico (resistencia al 13 L...
  • Página 27 Procedimientos de inspección  Precaución (1) Aceite del motor [Controlar] Con la máquina en posición horizontal, retire el Tenga cuidado de no quemarse  medidor de aceite, limpie el extremo con un trapo cuando retire el aceite. No toque ninguna de limpio y vuelva a colocarlo.
  • Página 28 * Cómo limpiar la válvula de evacuación Abra la válvula de evacuación y retire las partículas de polvo de mayor tamaño. (3) Cómo inspeccionar la malla antiinsectos [4] Luego, afloje el tornillo B y de la misma manera Si la malla está obstruida, afloje los pernos de perilla para retire el aire que está...
  • Página 29 [3] Cuando empiece a salir solo combustible desde el orificio del tornillo, ajuste el tornillo A. (5)Cómo inspeccionar el sistema de refrigeración (6) Cómo cambiar el aceite de transmisión auxiliar Quite el tapón del orificio de control de aceite y el tapón de drenaje de la parte inferior de la Precaución transmisión auxiliar y retire el aceite.
  • Página 30 lo suficientemente ajustados, y ajuste firmemente la tapa del filtro de aceite para evitar que esta se afloje. (7) Cómo cambiar el aceite del diferencial delantero/trasero Tapón de drenaje Quite el tapón de drenaje y tape el orificio de control de aceite para retirar el aceite.
  • Página 32 (11) Cómo ajustar la tensión de la correa Precaución [1] Motor  HST Cuando inspeccione los terminales de la  Afloje el perno hexagonal y gire el cuerpo principal batería, no permita que se produzca un hasta que el ángulo de montaje del tensor sea cortocircuito de 15.
  • Página 33 de este que se indica en el lateral de la batería. De lo contrario, aumentará el deterioro de cada parte de la celda de la batería...
  • Página 34  Método de almacenamiento a largo plazo [3] Desconecte la manguera del pulverizador de las bases de las varas izquierda y derecha para drenar el agua. Si no se utiliza la máquina durante un largo período, siga los pasos del procedimiento de cuidado que se Mangueras indican a continuación: del pulverizador...
  • Página 35: Diagrama De Las Tuberías

    Diagrama de las tuberías Diagrama de las tuberías Válvula de alimentación Filtro Bomba del Válvula de pie pulverizador Agitación por chorro Grifo Tanque de reactivos Bomba inyectora Válvula de ajuste de presión Boquilla de la vara Cada una de las flechas del diagrama de tuberías indica la dirección del flujo del agua o del reactivo.
  • Página 36: 10 Causas De Fallas Y Medidas Correctoras

    10 Causas de fallas y medidas correctoras Precaución Si la máquina está averiada, asegúrese de detener el motor, ponga el freno de estacionamiento,  quite la llave de encendido y determine el problema. Para esto, consulte la tabla que aparece a continuación.
  • Página 37 indicadora de carga Correa del ventilador dañada o suelta Comuníquese con el distribuidor al que le compró la máquina. durante la operación.
  • Página 38 Problem Causa Solución No se enciende una luz. Foco quemado Reemplace el foco con uno nuevo. Fusible quemado Reemplace el fusible con uno nuevo. Terminal de cables suelto o desconectado Vuelva a conectarlo o ajustarlo después de realizar la inspección. Interruptor defectuoso Comuníquese con el distribuidor al que le compró...
  • Página 39 Empaquetadura de la unión metálica de la manguera de Reemplace la pieza afectada con una nueva. aspiración o de la manguera del pulverizador dañada, o manguera dañada La vara no funciona. Terminal de cables suelto o desprendido Vuelva a conectarlo o ajustarlo después de realizar la inspección.
  • Página 40  Lista de partes más importantes Lugar en donde se lo utiliza Nombre del artículo Número de Cantidad Observación pieza utilizada Motor Elemento del filtro 647156 Kubota 1G659-1122-0 de aire Filtro de aceite 642984 Kubota 15853-3246-0 Correa en V 577467 FM33 Tubería de combustible Ensamble del filtro...
  • Página 41: Apéndice

    Apéndice Accesorios estándar  Nombre Número de Cantidad Observación pieza Máscara de control de plagas 129738 Gafas de protección 221460 Capa 179981 Manual de Operación 864860 BSA-500 Diagrama de la instalación eléctrica 864861 Manual de Seguridad 177230 Tarjeta de garantía Tarjeta de garantía especial 2 años de garantía del pulverizador eléctrico...
  • Página 42 Lista de accesorios (se venden por separado)  Número de Nombre del artículo Observación Modelo que pieza corresponde BSA-500 667886 Ensamble de la tapa de la rueda    862716 Ensamble de la placa    protectora *1 681484 Ensamble del espaciador Instalado en las 4 ruedas/60 mm...
  • Página 43 Nota...
  • Página 44 Nota...
  • Página 45: Mantenimiento Y Garantía

    Modelo Categoría Número de serie MARUYAMA MFG. CO., INC. 4-15 Uchikanda 3-Chome, Chiyoda- Fabricada por Ku, Tokyo  Para garantizar el uso seguro de este producto, este se debe operar correctamente, y se le debe realizar un mantenimiento de forma periódica.
  • Página 46 finalizado dicho período, es posible que le suministremos algunas piezas, a pedido, según el plan de entrega y el precio que se negociarán en su momento.
  • Página 47 Si tiene alguna pregunta o consulta sobre este producto, consulte en primer lugar al distribuidor al que le compró la máquina. También podrá llamar al siguiente número en los Estados Unidos de Norte America. Centro de Soporte de Maruyama +1 (940) 383-7400 Número La atención al cliente es de 9:00 a.

Tabla de contenido