Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
MODEL
MODELLO
TR 23
FWD 380
TR 510 31,1 17,5 15,0 17,0
FWD 600
MODELE
TR 710 31,4 19,1 15,0 17,0
TR 23
FWD 600 HS
MODELE
TR 510 31,1 17,5 15,0 17,0
TR 23
Caratteristiche dimensionali e ingombri (in cm.)
TR 710 31,4 19,1 15,0 17,0
TR 510 31,1 17,5 15,0 17,0
A.
Altezza del dissipatore;
MODELE
B.
Diametro del dissipatore;
Caractéristiques dimensionnelles et encombrement (en cm)
TR 710 31,4 19,1 15,0 17,0
C.
Distanza dal centro del dissipatore al tubo di scarico;
TR 23
"C" indica il raggio massimo in tale zona mentre con la seguente formula B+(C/3) , si ottiene
A.
Heuteur du broyeur;
Caractéristiques dimensionnelles et encombrement (en cm)
B.
Diamètre du broyeur;
approssimativamente il massimo ingombro sul lato di scarico: orientare quindi il dissipatore in modo
TR 510 31,1 17,5 15,0 17,0
C.
Distance du centre du broyeur au tuyau d'évacuation;
conveniente.
A.
Heuteur du broyeur;
"
C" indique le rayon maximum dans cette zone tandis que, avec la formule stivante B+(C/3),, on obtient
TR 710 31,4 19,1 15,0 17,0
D.
Distanza dalla base del lavello allo scarico del dissipatore;
B.
Diamètre du broyeur;
l'encombrement maximum approximatif sur le côté de l'écoulement: il faut donc orienter le broyeur d'une
"D" indica la quota di scarico dal fondo del lavello: lo scarico a muro non dovrebbe superare tale
C.
Distance du centre du broyeur au tuyau d'évacuation;
façon convenable..
"
C" indique le rayon maximum dans cette zone tandis que, avec la formule stivante B+(C/3),, on obtient
quota.
Caractéristiques dimensionnelles et encombrement (en cm)
D.
Distance de la base de l'évier à l'écoulement du broyeur;
l'encombrement maximum approximatif sur le côté de l'écoulement: il faut donc orienter le broyeur d'une
"D" indique le niveau d'écoulement du fond de l'évier: l'écoulement au mur ne devrait pas dépasser ce
A.
Heuteur du broyeur;
façon convenable..
niveau .
B.
Diamètre du broyeur;
D.
Distance de la base de l'évier à l'écoulement du broyeur;
L
C.
Distance du centre du broyeur au tuyau d'évacuation;
ISTA DEI COMPONENTI
"D" indique le niveau d'écoulement du fond de l'évier: l'écoulement au mur ne devrait pas dépasser ce
L
ISTE DES COMPOSANTS
"
C" indique le rayon maximum dans cette zone tandis que, avec la formule stivante B+(C/3),, on obtient
niveau .
l'encombrement maximum approximatif sur le côté de l'écoulement: il faut donc orienter le broyeur d'une
façon convenable..
L
ISTE DES COMPOSANTS
D.
Distance de la base de l'évier à l'écoulement du broyeur;
"D" indique le niveau d'écoulement du fond de l'évier: l'écoulement au mur ne devrait pas dépasser ce
niveau .
L
ISTE DES COMPOSANTS
1) Bouchon
2) Bonde
1) Bouchon
1) Tappo
3) Joint en caoutchouc
2) Bonde
4) Joint en carton
2) Piletta
3) Joint en caoutchouc
5) Embout dissipateur
3) Guarnizione in gomma
4) Joint en carton
6) Etau à fermeture
1) Bouchon
4) Guarnizione in cartone
5) Embout dissipateur
7) Bavette
2) Bonde
5) Ghiera dissipatore
6) Etau à fermeture
8) Dissipateur
3) Joint en caoutchouc
6) Morsetto con cerniera
7) Bavette
(A) Branchement au lave-vaisselle
4) Joint en carton
7) Paraspruzzi
8) Dissipateur
9) Joint en caoutchouc du collecteur d'écoulement
5) Embout dissipateur
8) Dissipatore
(A) Branchement au lave-vaisselle
10) Embout du collecteur d'écoulement
6) Etau à fermeture
9) Joint en caoutchouc du collecteur d'écoulement
11) Vis de fixage du collecteur d'écoulement
7) Bavette
10) Embout du collecteur d'écoulement
12) Collecteur d'écoulement
9) Guarnizione in gomma del collettore di scarico
8) Dissipateur
11) Vis de fixage du collecteur d'écoulement
13) Embout de serrage du collecteur d'écoulement au
(A) Branchement au lave-vaisselle
10) Ghiera del collettore di scarico
12) Collecteur d'écoulement
siphon
9) Joint en caoutchouc du collecteur d'écoulement
11) Viti fissaggio collettore di scarico
13) Embout de serrage du collecteur d'écoulement au
14) Joint en caoutchouc
10) Embout du collecteur d'écoulement
12) Collettore di scarico
siphon
15) Element à trois voies
11) Vis de fixage du collecteur d'écoulement
13) Ghiera serraggio collettore di scarico alla sifoneria
14) Joint en caoutchouc
16) Col de cygne
12) Collecteur d'écoulement
14) Guarnizione in gomma
15) Element à trois voies
17) Coude de raccordement au mur
13) Embout de serrage du collecteur d'écoulement au
16) Col de cygne
15) Elemento a tre vie
18) Prise de service
siphon
17) Coude de raccordement au mur
16) Collo d'oca
19) Tube de branchement au mur
14) Joint en caoutchouc
18) Prise de service
20) Cache
17) Curva raccordo a muro
15) Element à trois voies
19) Tube de branchement au mur
21) Tuyau extensible
16) Col de cygne
18) Presa di servizio
20) Cache
17) Coude de raccordement au mur
19) Tubo innesto a muro
21) Tuyau extensible
18) Prise de service
20) Mascherina
19) Tube de branchement au mur
21) Tubo estensibile
20) Cache
21) Tuyau extensible
28
A
B
A
B
31,1 17,5 15,0 17,0
33,0
18,2
15,0
A
B
C
D
33,0
18,2
15,0
31,1 17,5 15,0 17,0
A
B
C
33,0
18,2
15,0
31,1 17,5 15,0 17,0
A
B
C
D
31,1 17,5 15,0 17,0
(A) Collegamento lavastoviglie
C
D
C
D
17,5
17,5
D
17,5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fwd 600Fwd 600 hs

Tabla de contenido