СОВЕТЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО УДАЛЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (2)
В
О В Р Е М Я О Ч И Щ Е Н И Я С И Ф О Н А И С Л И В Н Ы Х Т Р У Б
С Л Е Д У Е Т П О С Т А В И Т Ь К А К У Ю
НЕПОЛАДКИ
Слив замедляется, когда
Измельчитель выключен, и,
наоборот, убыстряется, когда
включен
P
ARA EFECTUAR OPERAÇÕES DE LIMPEZA DO SIFÃO DE DESCARGA
Не периодичное поступление
A C O N S E L H A M O S D E U T I L I Z A R U M A B A C I A P A R A R E C O L H E R A Á G U A C O N T I D A N O S T U B O S
воды в раковину, к которой
INCONVENIENTE
установлен Измельчитель.
o tubo de descarga parece ter
afrouxado a partir do momento em
que o triturador foi desligado,
enquanto que é veloz, quando o
triturador està aceso
A água não deflui regularmente na
bacia onde está instalado o
Вода не периодично стекает
triturador.
одновременно в две раковины
a água não deflui regularmente
em ambas as bacias do lava-louça
Данная модель соответствует Указаниям 2002/96/CE.
Символ перечеркнутой корзинки на установке указывает на то, что по окончанию срока годности модель должна быть передана в спец. центр
приемки электрических и электронных изделий или возвращено торговому представителю в момент приобретения нового изделия.
Пользователь несет ответственность за передачу изделия в спец.центр приемки, в противном случае применяются штрафные санкции,
предусмотренные действующим законодательством.
Соответствующая приемка и переработка электронных изделий позволяет учесть требования по защите окружающей среды и избежать
нежелательные процессы, вредные как для окружающей среды, так
вторсырье материалов, входящих в состав изделия.
За подробной информацией о центрах приемки обратиться к местной службе по переработке мусора и отходов или в магазин, в котором была
произведена покупка изделия.
Este produto está conforme à Directiva 2002/96/CE.
Este produto está conforme à Directiva 2002/96/CE.
O simbolo do caixote marcado com uma cruz reproduzido no aparelho indica que o produto, no final da sua vida util, tendo que ser tratato
O simbolo do caixote marcado com uma cruz reproduzido no aparelho indica que o produto, no final da sua vida util, tendo que ser tratato
separadamente dos residuos domésticos, deve ser entegue num centro di recolha diferenciada para aparelhos eléctricos e eletrónicos ou entregue
separadamente dos residuos domésticos, deve ser entegue num centro di recolha diferenciada para aparelhos eléctricos e eletrónicos ou entregue
novamente ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho equivalente.
novamente ao revendedor no momento da compra de um novo aparelho equivalente.
O utilizador é responsavel pela entrega do aparelho e seus componentes no fim da sua vida às estruturas de recolha apropriadas, em caso contrario,
O utilizador é responsavel pela entrega do aparelho e seus componentes no fim da sua vida às estruturas de recolha apropriadas, em caso contrario,
arrisca sanções previstas pela legislação em vigor para os residuos.
ВСЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛИ ИМЕЮТ СРОК ГРАНТИИ КАЧЕСТВА МАТЕРИАЛОВ И ПРОДУКЦИИ СРОКОМ ДВА ГОДА С МОМЕНТА ПОКУПКИ ИЗДЕЛИЯ
arrisca sanções previstas pela legislação em vigor para os residuos.
ГАРАНТИЯ НЕ ДЕЙСТВУЕТ В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ
A adequada recolha diferenciada para o envio do aparelho (que deixou de ser usado) para a fase de reciclagem, para o tratamento e para a
A adequada recolha diferenciada para o envio do aparelho (que deixou de ser usado) para a fase de reciclagem, para o tratamento e para a
transformação ambientalmente compativel contribui para evitar possiveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e favorece a reciclagem dos
transformação ambientalmente compativel contribui para evitar possiveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e favorece a reciclagem dos
Д
,
ЕФЕКТЫ
ВОЗНИКШИЕ ПО НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ ИЛИ ОШИБОЧНОМУ ЗАПУСКУ ИЗДЕЛИЯ
materiais que compõem o produto.
materiais que compõem o produto.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ В ЦЕЛЯХ ОТЛИЧНЫХ ОТ УКАЗАННЫХ В РУКОВОДСТВЕ
Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponiveis, dirigir-se ao serviço local di tratamento de residuos ou na loja
Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponiveis, dirigir-se ao serviço local di tratamento de residuos ou na loja
КОГДА ИЗДЕЛИЕ БЫЛО ПОДВЕРГУТО ИСПРАВЛЕНИЯМ ИЛИ ТРАНСФОРМАЦИИ ЛЮБОГО ПЛАНА
onde foi efectuada a compra.
onde foi efectuada a compra.
Д
АННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ В ПРАВАХ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЧАСТИ ГАРАНТИИ ПОКУПКИ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ИЗДЕЛИЙ
.
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ РАЗЛИЧНЫХ СТРАН
Todos os nossos trituradores são garantidos contra defeitos de material e fabricação por um periodo de dois anos a contar a partir da data da
GARANT
compra.
ECOFAST ITALIA S.
.
.
R
L
A garantia não é válida para os seguintes casos:
PIAZZA FRANCO MARTELLI, 5
20162 MILANO (ITALY)
por defeitos causados pela instalação e/ou ligação indevidas do aparelho
TEL.: +39 02 64470029
por utilização não conforme às instruções contidas neste manual do aparelho
FAX: + 39 02 64470048
quando o aparelho tenha sofrido alterações ou transformações de qualquer género.
http://www.ecofastitalia.com
Toda a vez que for necessàrio recorrer ao serviço de assistência, é favor contactar o canalizador habilitado ou o vosso revendedor de confiança.
A presente garantia não prejudica os direitos dos consumidores em matéria de garantia na venda de bens de consumo previstos pelas diferentes
legislações nacionais.
O GARANTE
ECOFAST ITALIA S.r.l.
PIAZZA FRANCO MARTELLI, 5
20162 MILANO (ITALY)
TEL.: +39 02 64470029
FAX: + 39 02 64470048
http://www.ecofastitalia.com
,
П О М И М О О Т К Л Ю Ч Е Н И Я
-
Н И Б У Д Ь Е М К О С Т Ь Д Л Я С Т О К А В О Д Ы
ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ
o
Измельчитель установлен в
o
раковину с единственным
GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (2)
стоком
Измельчитель установлен в
o
двойную раковину
o
Произошел засор в сливной
POSSIVEL CAUSA
o
трубе
o triturador está instalado
o
num lava-louça com uma só
bacia
o
o triturador està instalado
Возник
num lava-louça com dupla
засор
в
месте
o
стенного
слива:
в
bacia
o
коленообразном
или
в
criou-se uma obstrução no
o
трехколенчатом
tubo de descarga
переходниках
criou-se uma obstrução ao
o
nivél da ligação do tubo de
descarga à parede, no sifão,
Нормы UE
ou no elemento de três vias
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
:
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
38
И
З М Е Л Ь Ч И Т Е Л Я О Т Э Л Е К Т Р О П И Т А Н И Я
,
Н А Х О Д Я Щ Е Й С Я В Т Р У Б А Х
ПРИМЕЧНИЯ
растекатель Измельчителя,
o
особенно
в
новом
состоянии,
ограничивает
поступление воды
,
ALÉM DE SEPARAR A ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
o
Необходимо смонтировать
и прочистить сливную трубу
POSSIVEL SOLUÇÃO
o
o
pára-respingos
do
o
triturador, sobretudo quando
é novo, limita o defluxo de
água
o
é necessario desmontar e
o
Необходимо смонтировать
limpar o tubo de descarga
a)
и прочистить указанные
детали
b)
é necessario desmontar e
o
limpar as componentes
indicadas
и для здоровья человека, а также способствует переработке на
Normas
Normas
UE
UE
.
,
ПРЕДУСМОТРЕННЫХ НАЦИОНАЛЬНЫМИ
,
Это абсолютно нормально,
т.к. чем больше наполнена
раковина водой, тем
быстрее слив
,
Прочитать
пункт
инструкций пользователю во
избежание
повторения
NOTAS
неполадок
o
isto é absolutamente normal
Прочитать
пункт
,
porque quanto mais se enche
инструкций
пользователю
o lava-louça de água, maior è
во
избежание
повторения
a velocidade de descarga
неполадок;
Правильность
установки
сифона в пункте
relêr o ponto
instruções de
o
ДООЛНИТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА
utilização,
para
evitar
o
Был установлен обычный
repetir-se do inconveniente
сифон, и некоторые его
части
оказались
с
o
relêr o ponto
, instruções
элементами,
которые
не
de utilização, para evitar o
позволяют
нормальному
repetir-se do inconveniente;
сливу;
verificar
a
correcta
o
Сливная труба неправильно
montagem dos elementos de
расположена по отношению
instalação do sifão no ponto
к коленному переходнику;
ULTERIORES VERIFICAÇÕES
a)
foram
instalados
uns
elementos
genéricos
de
ligação do
sifão e alguns
destes, conteem elementos
que
impedem
o
normal
defluxo;
b)
o tubo de descarga não é
posto em perpendicular em
relaçao ao sifão;
5
5