Versione in tedesco
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE INSTALLATION
G
EBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE
Die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Hinweise sollten mit äußerster Sorgfalt und Präzision beachtet
werden. Der Einbau des Küchenabfallentsorgers sollte nur von Personen mit qualifizierten Elektro- und
Verzeichnis
G
Installateurkenntnissen durchgeführt werden.
EBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE
o Seite 09: Verpackungsinhalt
o Seite 09: Zubehör
o Seite 10: Abmessungen
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Hinweise sollten mit äußerster Sorgfalt und Präzision beachtet
o Seite 10: Liste der Bestandteile
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch und
werden. Der Einbau des Küchenabfallentsorgers sollte nur von Personen mit qualifizierten Elektro- und
o Seite 11: Montage
bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Installateurkenntnissen durchgeführt werden.
Halten Sie den Verpackungsinhalt von Kindern fern.
Den Küchenabfallentsorger nur für den Zweck verwenden, für den er ausdrücklich entwickelt wurde,
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
d. h. als Entsorger von Lebensmittelabfällen im privaten Haushalt oder ähnlich.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch und
Versione in tedesco:
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden, die auf einen unsachgemäßen, falschen oder
bewahren Sie sie sorgfältig auf.
unrationalen Gebrauch des Gerätes zurückzuführen sind.
Halten Sie den Verpackungsinhalt von Kindern fern.
Den Küchenabfallentsorger nur für den Zweck verwenden, für den er ausdrücklich entwickelt wurde,
Verzeichnis
d. h. als Entsorger von Lebensmittelabfällen im privaten Haushalt oder ähnlich.
Verzeichnis
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE INSTALLATION
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden, die auf einen unsachgemäßen, falschen oder
o Seite 09: Verpackungsinhalt
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE INSTALLATION
o Seite 01: Verpackungsinhalt
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE INSTALLATION
unrationalen Gebrauch des Gerätes zurückzuführen sind.
o Seite 09: Zubehör
o Seite 01: Zubehör
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE INSTALLATION
o Seite 10: Abmessungen
o Seite 02: Abmessungen
MANUALE DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE INSTALLATION
o Seite 10: Liste der Bestandteile
TR 23
o Seite 02: Liste der Bestandteile
Verzeichnis
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE INSTALLATION
o Seite 11: Montage
o Seite 03: Montage
TR 510
o Seite 01: Verpackungsinhalt
o Seite 12: Elektrischer Anschluss
o Seite 01: Zubehör
TR 710
o Seite 02: Abmessungen
o Seite 02: Liste der Bestandteile
o Seite 03: Montage
MANUALE DI UTILIZZO E INSTALLAZIONE
SD 310 AIR
SD 295 M - AIR
SD 290 M - AIR
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung vor der Installation.
SD 280 M - AIR
Sollten Bestandteile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle.
SS 270 M - AIR
SS 170 M - AIR
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung vor der Installation.
Sollten Bestandteile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle.
A
B
MODELL
TR 23
31,1 17,5 15,0 17,0
TR 510 31,1 17,5 15,0 17,0
TR 710 31,4 19,1 15,0 17,0
Die Verpackung des Küchenabfallentsorgers beinhaltet:
370W - 1/2 Hp 1 Ph 220-240 V - 50 Hz CE
Die Verpackung des Küchenabfallentsorgers beinhaltet:
Einen kompletten Küchenabfallentsorger zum Befestigen am Spülbecken
Die Verpackung des Küchenabfallentsorgers beinhaltet:
370W - 1/2 Hp 1 Ph 110-120 V - 50 Hz CE
Einen kompletten Küchenabfallentsorger zum Befestigen am Spülbecken
Ein Abflussrohr mit Flansch, Dichtung und Schrauben
Die Verpackung des Küchenabfallentsorgers beinhaltet:
Einen kompletten Küchenabfallentsorger zum Befestigen am Spülbecken
Ein Abflussrohr mit Flansch, Dichtung und Schrauben
550 W - 3/4 Hp 1 Ph 110-120 V - 50 Hz CE
L'imballo del dissipatore contiene:
Ein Sechskantschlüssel n° 6
Die Verpackung des Küchenabfallentsorgers beinhaltet:
Einen kompletten Küchenabfallentsorger zum Befestigen am Spülbecken
Ein Abflussrohr mit Flansch, Dichtung und Schrauben
Ein Sechskantschlüssel n° 6
Eine Anleitung für die Installation und den Gebrauch
Die Verpackung des Küchenabfallentsorgers beinhaltet:
un dissipatore completo di sistema di aggancio al lavello
Die Verpackung des Küchenabfallentsorgers beinhaltet:
Ein Abflussrohr mit Flansch, Dichtung und Schrauben
Einen kompletten Küchenabfallentsorger zum Befestigen am Spülbecken
Ein Sechskantschlüssel n° 6
A
W
U F
U N S C H I S T F O L G E N D E S
Eine Anleitung für die Installation und den Gebrauch
Einen Luftschalter*
un collettore di scarico con flangia, guarnizione e vite
Ein Sechskantschlüssel n° 6
Einen kompletten Küchenabfallentsorger zum Befestigen am Spülbecken
Ein Abflussrohr mit Flansch, Dichtung und Schrauben
Eine Anleitung für die Installation und den Gebrauch
Einen kompletten Küchenabfallentsorger zum Befestigen am Spülbecken
Einen Luftschalter*
Restestopfer, um die Lebensmittelabfälle in den zur Standardausstattung gehörenden
una chiave esagonale di sblocco (chiave a brugola n° 6)
Eine Anleitung für die Installation und den Gebrauch
Ein Abflussrohr mit Flansch, Dichtung und Schrauben
Ein Sechskantschlüssel n° 6
Ein Abflussrohr mit Flansch, Dichtung und Schrauben
Einen Luftschalter*
Spülbeckeneinsatz des Küchenabfallentsorgers (Ø mm.89/90, auch als Verschluss
*
Einen Luftschalter*
Bestandteile des
un manuale di utilizzo e installazione
Ein Sechskantschlüssel n° 6
Eine Anleitung für die Installation und den Gebrauch
Ein Sechskantschlüssel n° 6
*
Bestandteile des
geeignet) zu drücken.
Luftschalters
un sistema di avviamento pneumatico *
Eine Anleitung für die Installation und den Gebrauch
Einen Luftschalter*
Die Verpackung des Küchenabfallentsorgers beinhaltet:
Eine Anleitung für die Installation und den Gebrauch
*
Bestandteile des
Spülbeckeneinsatz 2" für den Einbau in Spülbecken mit einer "kleinen" Öffnung (Ø
Luftschalters
*
Bestandteile des
Einen Luftschalter*
Einen Luftschalter*
L'imballo del dissipatore contiene:
Einen kompletten Küchenabfallentsorger zum Befestigen am Spülbecken
Luftschalters
*
composizione sistema di
mm.51-53).
Luftschalters
*
un dissipatore completo di sistema di aggancio al lavello
Bestandteile des
*
Bestandteile des
Ein Abflussrohr mit Flansch, Dichtung und Schrauben
avviamento pneumatico
un collettore di scarico con flangia, guarnizione e vite
Luftschalters
Luftschalters
*
Ein Sechskantschlüssel n° 6
Bestandteile des
Biologische Taps zur Vorbeugung von Geruchsentwicklung
una chiave esagonale di sblocco (chiave a brugola n° 6)
Siphonbestandteile für einen Anschluss mit einem Durchmesser von Ø 40 mm. für
Luftschalters
Eine Anleitung für die Installation und den Gebrauch
un manuale di utilizzo e installazione
Siphonbestandteile für einen Anschluss mit einem Durchmesser von Ø 40 mm. für
eine leichtere Installation des Küchenabfallentsorgers.
Siphonbestandteile für einen Anschluss mit einem Durchmesser von Ø 40 mm. für
un sistema di avviamento pneumatico *
Einen Luftschalter*
Siphonbestandteile für einen Anschluss mit einem Durchmesser von Ø 40 mm. für
eine leichtere Installation des Küchenabfallentsorgers.
eine leichtere Installation des Küchenabfallentsorgers.
*
Bestandteile des
*
composizione sistema di
eine leichtere Installation des Küchenabfallentsorgers.
Siphonbestandteile für einen Anschluss mit einem Durchmesser von Ø 40 mm. für
Sifoneria dedicata Ø 40 mm. per l'installazione facilitata del dissipatore
avviamento pneumatico
Luftschalters
Siphonbestandteile für einen Anschluss mit einem Durchmesser von Ø 40 mm. für
eine leichtere Installation des Küchenabfallentsorgers.
Siphonbestandteile für einen Anschluss mit einem Durchmesser von Ø 40 mm. für
eine leichtere Installation des Küchenabfallentsorgers.
A
MODELL
eine leichtere Installation des Küchenabfallentsorgers.
Montagewinkel mit Schrauben zum eventuellen Anbringen des Druckknopfes unterhalb
SD 310 AIR
Montagewinkel mit Schrauben zum eventuellen Anbringen des Druckknopfes unterhalb
35,8
Sifoneria dedicata Ø 40 mm. per l'installazione facilitata del dissipatore
des Spülbeckens.
Montagewinkel mit Schrauben zum eventuellen Anbringen des Druckknopfes unterhalb
Montagewinkel mit Schrauben zum eventuellen Anbringen des Druckknopfes unterhalb
SD 300
des Spülbeckens.
36,1
Siphonbestandteile für einen Anschluss mit einem Durchmesser von Ø 40 mm. für
Montagewinkel mit Schrauben zum eventuellen Anbringen des Druckknopfes unterhalb
Staffa metallica con viti per eventualmente collocare il pulsante ad aria al di sotto del
des Spülbeckens.
des Spülbeckens.
SD 295 M - AIR
Ein ausziehbares Rohr um den "Überlauf" an einen Nebenanschluss des Siphons
32,8
Montagewinkel mit Schrauben zum eventuellen Anbringen des Druckknopfes unterhalb
eine leichtere Installation des Küchenabfallentsorgers.
des Spülbeckens.
lavello
Ein ausziehbares Rohr um den "Überlauf" an einen Nebenanschluss des Siphons
SD 290 M - AIR
anzuschließen.
31,5
Ein ausziehbares Rohr um den "Überlauf" an einen Nebenanschluss des Siphons
Ein ausziehbares Rohr um den "Überlauf" an einen Nebenanschluss des Siphons
Montagewinkel mit Schrauben zum eventuellen Anbringen des Druckknopfes unterhalb
des Spülbeckens.
Staffa metallica con viti per eventualmente collocare il pulsante ad aria al di sotto del
anzuschließen.
Ein ausziehbares Rohr um den "Überlauf" an einen Nebenanschluss des Siphons
SD 280 M - AIR
31,5
anzuschließen.
Un tubo estensibile per collegare il "troppo pieno" ad una presa di servizio della
lavello
anzuschließen.
des Spülbeckens.
Restestopfer, um die Lebensmittelabfälle in den zur Standardausstattung gehörenden
anzuschließen.
SS 270 M - AIR
Ein ausziehbares Rohr um den "Überlauf" an einen Nebenanschluss des Siphons
31,5
Montagewinkel mit Schrauben zum eventuellen Anbringen des Druckknopfes unterhalb
sifoneria
Restestopfer, um die Lebensmittelabfälle in den zur Standardausstattung gehörenden
Un tubo estensibile per collegare il "troppo pieno" ad una presa di servizio della
Spülbeckeneinsatz des Küchenabfallentsorgers (Ø mm.89/90, auch als Verschluss
Restestopfer, um die Lebensmittelabfälle in den zur Standardausstattung gehörenden
SS 170 M - AIR
Restestopfer, um die Lebensmittelabfälle in den zur Standardausstattung gehörenden
anzuschließen.
Ein ausziehbares Rohr um den "Überlauf" an einen Nebenanschluss des Siphons
31,5
sifoneria
A
Spülbeckeneinsatz des Küchenabfallentsorgers (Ø mm.89/90, auch als Verschluss
W
des Spülbeckens.
U F
U N S C H I S T F O L G E N D E S
geeignet) zu drücken.
Spülbeckeneinsatz des Küchenabfallentsorgers (Ø mm.89/90, auch als Verschluss
Convogliatore di scarti alimentari per piletta in dotazione standard al dissipatore
Spülbeckeneinsatz des Küchenabfallentsorgers (Ø mm.89/90, auch als Verschluss
anzuschließen.
geeignet) zu drücken.
Convogliatore di scarti alimentari per piletta in dotazione standard al dissipatore
geeignet) zu drücken.
Ein ausziehbares Rohr um den "Überlauf" an einen Nebenanschluss des Siphons
Restestopfer, um die Lebensmittelabfälle in den zur Standardausstattung gehörenden
Restestopfer, um die Lebensmittelabfälle in den zur Standardausstattung gehörenden
geeignet) zu drücken.
(Ø mm.89/90, utile anche come tappo)
750 W - 1 Hp
(Ø mm.89/90, utile anche come tappo)
anzuschließen.
A
W
Spülbeckeneinsatz des Küchenabfallentsorgers (Ø mm.89/90, auch als Verschluss
Spülbeckeneinsatz des Küchenabfallentsorgers (Ø mm.89/90, auch als Verschluss
Restestopfer, um die Lebensmittelabfälle in den zur Standardausstattung gehörenden
U F
U N S C H I S T F O L G E N D E S
SD 300
550 W - ¾ Hp
A
W
U F
U N S C H I S T F O L G E N D E S
A
W
geeignet) zu drücken.
geeignet) zu drücken.
U F
U N S C H I S T F O L G E N D E S
Spülbeckeneinsatz des Küchenabfallentsorgers (Ø mm.89/90, auch als Verschluss
D I S P O N I B I L I I N O P Z I O N E I S E G U E N T I A C C E S S O R I
A
W
U F
U N S C H I S T F O L G E N D E S
D I S P O N I B I L I I N O P Z I O N E I S E G U E N T I A C C E S S O R I
A
W
550 W - ¾ Hp
U F
U N S C H I S T F O L G E N D E S
Spülbeckeneinsatz 2" für den Einbau in Spülbecken mit einer "kleinen" Öffnung (Ø
geeignet) zu drücken.
Spülbeckeneinsatz 2" für den Einbau in Spülbecken mit einer "kleinen" Öffnung (Ø
380 W - ½ Hp
Spülbeckeneinsatz 2" für den Einbau in Spülbecken mit einer "kleinen" Öffnung (Ø
Restestopfer, um die Lebensmittelabfälle in den zur Standardausstattung gehörenden
mm.51-53).
A
W
Piletta 2" per installazione in lavelli con foro "piccolo" (Ø mm.51-53 )
Spülbeckeneinsatz 2" für den Einbau in Spülbecken mit einer "kleinen" Öffnung (Ø
U F
U N S C H I S T F O L G E N D E S
mm.51-53).
380 W - ½ Hp
mm.51-53).
Piletta 2" per installazione in lavelli con foro "piccolo" (Ø mm.51-53 )
Spülbeckeneinsatz des Küchenabfallentsorgers (Ø mm.89/90, auch als Verschluss
A
W
mm.51-53).
U F
U N S C H I S T F O L G E N D E S
Pastiglie biologiche effervescenti per prevenire gli odori
Biologische Taps zur Vorbeugung von Geruchsentwicklung
370 W - ½ Hp
geeignet) zu drücken.
Spülbeckeneinsatz 2" für den Einbau in Spülbecken mit einer "kleinen" Öffnung (Ø
Biologische Taps zur Vorbeugung von Geruchsentwicklung
Biologische Taps zur Vorbeugung von Geruchsentwicklung
250 W - ⅓ Hp
Pastiglie biologiche effervescenti per prevenire gli odori
Biologische Taps zur Vorbeugung von Geruchsentwicklung
mm.51-53).
Spülbeckeneinsatz 2" für den Einbau in Spülbecken mit einer "kleinen" Öffnung (Ø
mm.51-53).
Biologische Taps zur Vorbeugung von Geruchsentwicklung
Biologische Taps zur Vorbeugung von Geruchsentwicklung
I
NSTALLATION
Seite 12: Elektrischer Anschluss
o
Seite 12: Anleitung für den sicheren Gebrauch
o
I
NSTALLATION
Seite 12: Sicherheitshinweise
o
Seite 13: Gebrauchsanweisung
o
Seite 13: Hinweise zur Problemlösung 1
o
Seite 14: Hinweise zur Problemlösung 2
o
Seite 14: Normative UE
o
C
D
Seite 04: Elektrischer Anschluss
o
Seite 12: Anleitung für den sicheren Gebrauch
o
Seite 04: Anleitung für den sicheren Gebrauch
o
Seite 12: Sicherheitshinweise
o
Seite 04: Sicherheitshinweise
o
Seite 13: Gebrauchsanweisung
o
Seite 05: Gebrauchsanweisung
o
Seite 13: Hinweise zur Problemlösung 1
o
Seite 05: Hinweise zur Problemlösung 1
o
Seite 14: Hinweise zur Problemlösung 2
Seite 04: Elektrischer Anschluss
o
o
Seite 06: Hinweise zur Problemlösung 2
o
Seite 14: Normative UE
Seite 04: Anleitung für den sicheren Gebrauch
o
o
Seite 06: Normative UE
o
Seite 14: Garantiehinweise
o
Seite 04: Sicherheitshinweise
o
Seite 05: Gebrauchsanweisung
o
Seite 05: Hinweise zur Problemlösung 1
o
Z
U B E H Ö R E R H Ä L T L I C H
Seite 06: Hinweise zur Problemlösung 2
o
Seite 06: Normative UE
o
Druckknopf (Balgtaster)
Druckknopf (Balgtaster)
Luftschlauch
Druckknopf (Balgtaster)
Luftschlauch
Druckknopf (Balgtaster)
Luftschlauch
Luftschlauch
un pulsante ad aria
Druckknopf (Balgtaster)
Druckknopf (Balgtaster)
un tubetto ad aria da connettere
Luftschlauch
Luftschlauch
Druckknopf (Balgtaster)
al fondello del dissipatore
Luftschlauch
Druckknopf (Balgtaster)
un pulsante ad aria
un tubetto ad aria da connettere
Luftschlauch
al fondello del dissipatore
B
C
D
19,0
16,2
18,0
23,0
16,2
18,0
18,8
15,0
18,0
18,4
15,0
18,0
17,3
15,0
18,0
16,0
15,0
18,0
16,0
15,0
18,0
Z
U B E H Ö R E R H Ä L T L I C H
1 Ph
220-240 V - 50 Hz
Z
U B E H Ö R E R H Ä L T L I C H
Z
1 Ph
220-240 V - 50 Hz
U B E H Ö R E R H Ä L T L I C H
Z
U B E H Ö R E R H Ä L T L I C H
Z
U B E H Ö R E R H Ä L T L I C H
Z
1 Ph
220-240 V - 50 Hz
U B E H Ö R E R H Ä L T L I C H
1 Ph
220-240 V - 50 Hz
Z
U B E H Ö R E R H Ä L T L I C H
1 Ph
220-240 V - 50 Hz
Z
U B E H Ö R E R H Ä L T L I C H
1 Ph
220-240 V - 50 Hz
1 Ph
220-240 V - 50 Hz
9
CE
CE
CE
CE
CE
CE
CE