С Л Е Д У Е Т П О С Т А В И Т Ь К А К У Ю
НЕПОЛАДКИ
Слив замедляется, когда
Измельчитель выключен, и,
наоборот, убыстряется, когда
включен
Не периодичное поступление
воды в раковину, к которой
P
установлен Измельчитель.
ER EFFETTUARE OPERAZIONI DI PULIZIA DEL SIFONE DI SCARICO
C O N S I G L I A M O D I U T I L I Z Z A R E U N A B A C I N E L L A P E R R A C C O G L I E R E L
INCONVENIENTE
lo scarico risulta rallentato quando
il dissipatore è spento, mentre è
veloce, quando il dissipatore è
avviato
Вода не периодично стекает
l'acqua non defluisce regolarmente
одновременно в две раковины
nella vasca dove è installato il
dissipatore.
l'acqua non defluisce regolarmente
in entrambe le vasche del lavello
Данная модель соответствует Указаниям 2002/96/CE.
Символ перечеркнутой корзинки на установке указывает на то, что по окончанию срока годности модель должна быть передана в спец. центр
приемки электрических и электронных изделий или возвращено торговому представителю в момент приобретения нового изделия.
Пользователь несет ответственность за передачу изделия в спец.центр приемки, в противном случае применяются штрафные санкции,
предусмотренные действующим законодательством.
Соответствующая приемка и переработка электронных изделий позволяет учесть требования по защите окружающей среды и избежать
нежелательные процессы, вредные как для окружающей среды, так
вторсырье материалов, входящих в состав изделия.
За подробной информацией о центрах приемки обратиться к местной службе по переработке мусора и отходов или в магазин, в котором была
произведена покупка изделия.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2002/96/CE.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2002/96/CE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato
Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato
separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure
separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure
riconsegnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
riconsegnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L'utente è responsabile del conferimento dell'apparecchiatura a fine vita alle appropriate strutture di raccolta pena le sanzioni previste dalla vigente
L'utente è responsabile del conferimento dell'apparecchiatura a fine vita alle appropriate strutture di raccolta pena le sanzioni previste dalla vigente
legislazione sui rifiuti.
ВСЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛИ ИМЕЮТ СРОК ГРАНТИИ КАЧЕСТВА МАТЕРИАЛОВ И ПРОДУКЦИИ СРОКОМ ДВА ГОДА С МОМЕНТА ПОКУПКИ ИЗДЕЛИЯ
legislazione sui rifiuti.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ГАРАНТИЯ НЕ ДЕЙСТВУЕТ В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composto il prodotto.
Д
,
ЕФЕКТЫ
ВОЗНИКШИЕ ПО НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ ИЛИ ОШИБОЧНОМУ ЗАПУСКУ ИЗДЕЛИЯ
composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ В ЦЕЛЯХ ОТЛИЧНЫХ ОТ УКАЗАННЫХ В РУКОВОДСТВЕ
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, al negozio in cui è stato
effettuato l'acquisto.
КОГДА ИЗДЕЛИЕ БЫЛО ПОДВЕРГУТО ИСПРАВЛЕНИЯМ ИЛИ ТРАНСФОРМАЦИИ ЛЮБОГО ПЛАНА
effettuato l'acquisto.
Д
АННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ В ПРАВАХ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЧАСТИ ГАРАНТИИ ПОКУПКИ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ИЗДЕЛИЙ
.
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ РАЗЛИЧНЫХ СТРАН
Tutti i nostri dissipatori sono garantiti per difetti di materiale e produzione per un periodo di anni due a partire dalla data di acquisto.
GARANT
La garanzia non è valida nei seguenti casi:
ECOFAST ITALIA S.
.
.
R
L
PIAZZA FRANCO MARTELLI, 5
per difetti dell'apparecchio dipendenti da installazione e/o messa in funzione improprie
20162 MILANO (ITALY)
per un utilizzo dell'apparecchio non conforme alle istruzioni contenute nel presente libretto
TEL.: +39 02 64470029
quando l'apparecchio abbia subito modifiche o trasformazioni di qualsiasi genere.
FAX: + 39 02 64470048
Qualora fosse necessario il servizio di assistenza, si prega di contattare l'installatore o il vostro rivenditore di fiducia.
http://www.ecofastitalia.com
La presente garanzia non pregiudica i diritti dei consumatori in materia di garanzia nella vendita di beni di consumo previsti dalle diverse legislazioni
nazionali.
GARANTE
ECOFAST ITALIA S.r.l.
PIAZZA FRANCO MARTELLI, 5
20162 MILANO (ITALY)
TEL.: +39 02 64470029
FAX: + 39 02 64470048
http://www.ecofastitalia.com
-
Н И Б У Д Ь Е М К О С Т Ь Д Л Я С Т О К А В О Д Ы
ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ
o
Измельчитель установлен в
o
раковину с единственным
стоком
Измельчитель установлен в
o
GUIDA ALLA RISOLUZIONE PROBLEMI (2)
двойную раковину
o
Произошел засор в сливной
o
трубе
POSSIBILE CAUSA
il dissipatore è installato in
o
un lavello a vasca singola
Возник
засор
в
месте
o
il dissipatore è installato in
o
стенного
слива:
в
o
коленообразном
un lavello a doppia vasca
или
в
трехколенчатом
si è creato un intasamento
o
переходниках
nel collettore di scarico
si è creato un intasamento a
o
livello dell'attacco di scarico
a muro, nel collo d'oca,
Нормы UE
oppure nell'elemento a tre vie
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
:
CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA
8
,
Н А Х О Д Я Щ Е Й С Я В Т Р У Б А Х
ПРИМЕЧНИЯ
растекатель Измельчителя,
o
особенно
в
новом
состоянии,
ограничивает
поступление воды
o
Необходимо смонтировать
и прочистить сливную трубу
,
'
OLTRE AL DISTACCO DELL
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
'
A C Q U A C O N T E N U T A N E I T U B I
o
POSSIBILE SOLUZIONE
o
il paraspruzzi del dissipatore,
soprattutto quando è nuovo,
o
limita il deflusso d'acqua
Необходимо смонтировать
a)
и прочистить указанные
è necessario smontare e
o
детали
pulire il collettore di scarico
b)
è necessario smontare e
o
pulire le componenti indicate
и для здоровья человека, а также способствует переработке на
Norme UE
Norme UE
.
,
ПРЕДУСМОТРЕННЫХ НАЦИОНАЛЬНЫМИ
Это абсолютно нормально,
т.к. чем больше наполнена
раковина водой, тем
быстрее слив
Прочитать
пункт
инструкций пользователю во
избежание
повторения
,
неполадок
Прочитать
пункт
,
инструкций
пользователю
NOTE
во
избежание
повторения
ciò è assolutamente normale
o
неполадок;
perché tanto più si riempie il
Правильность
установки
lavandino di acqua, maggiore
сифона в пункте
velocità di scarico si ottiene
ДООЛНИТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА
rileggere il punto
istruzioni
o
Был установлен обычный
сифон, и некоторые его
d'uso, per evitare il ripetersi
части
dell'inconveniente
оказались
с
элементами,
которые
не
rileggere
il
punto
,
o
позволяют
нормальному
istruzioni d'uso, per evitare il
сливу;
ripetersi dell'inconveniente;
Сливная труба неправильно
verificare la correttezza del
o
расположена по отношению
montaggio della sifoneria al
к коленному переходнику;
punto
ULTERIORI VERIFICHE
a)
è
stata
installata
una
sifoneria generica ed alcune
fra
queste,
contengono
elementi che impediscono il
normale deflusso;
b)
il collettore di scarico non è
posto a perpendicolo rispetto
al collo d'oca;
5
5