Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

!"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)1
Adventure
1
HP
2
IGOR0009
cod.
made in italy
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQG G
/
, - .
* +
) ( !
' (
% & !
# $
FI000901G33
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
TR
RU
EL
! "
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego Adventure HP

  • Página 1 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)1 Adventure made in italy IGOR0009 cod. USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G , - .
  • Página 2 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)6...
  • Página 3 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)3...
  • Página 4 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7):...
  • Página 5 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7); R / 1 180° R / 1 / 2...
  • Página 6 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)<...
  • Página 7 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))13478))+9:;%9)<...
  • Página 8: Norme Di Sicurezza

    • Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ assoggettato a raccolta differenziata. MANUTENZIONE E CURA VEICOLO DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO Adventure HP • Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle SMALTIMENTO DELLA BATTERIA spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie.
  • Página 9: Regole Per Una Guida Sicura

    !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)0 entrambi i lati. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO REGOLE PER UNA GUIDA SICURA 25 • Inserire la paratia (che trovate posizionata sotto al cofano) nella parte posteriore del veicolo facendo attenzione ad agganciarla nei punti Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il ATTENZIONE indicati dalle tre frecce piccole.
  • Página 10: Safety Standards

    • The barred dustbin symbol indicates that the product must undergo sorted waste collection. DECLARATION OF CONFORMITY PRODUCT NAME Adventure HP DISPOSAL OF THE BATTERY PRODUCT IDENTIFICATION CODE • Help protect the environment. IGOR0009 • Used batteries must not be disposed of with domestic waste.
  • Página 11: Battery Warnings

    !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS BATTERY WARNINGS RULES FOR SAFE DRIVING Battery charging must be carried out and supervised For the safety of the child, before starting up the WARNING by adults only. vehicle read and carefully follow the following ASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BY Do not allow children to play with the battery.
  • Página 12: Recommandations Importantes

    DECLARATION DE CONFORMITE FEATURES AND USE OF THE VEHICLE DENOMINATION DU PRODUIT 49 • ELECTRONIC MODULE: To activate the Adventure HP electronic module, turn the key. To sound the horn, press the top button on the dashboard (1). CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT...
  • Página 13: Normes De Securite

    !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)13 RECOMMANDATIONS REGLES POUR UNE CONDUITE EN NORMES DE SECURITE CONCERNANT LA BATTERIE TOUTE SECURITE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité La mise en charge de la batterie doit être faite et Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche européennes sur les jouets (conditions essentielles surveillée exclusivement par un adulte.
  • Página 14: Instructions Pour Le Montage

    !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)1: rondelle défectueuse. de la flèche. GARANTIE 16 • Fixer les roues comme indiqué sur la figure en 44 • Appuyer pour compléter le fixage. poussant à fond la rondelle à blocage 45 • Placer le bouchon du réservoir d'essence. automatique.
  • Página 15: Konformitätserklärung

    VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS • Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arzt PRODUKTBEZEICHNUNG das Produkt der Mülltrennung unterliegt. aufsuchen. Adventure HP IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES IGOR0009 WARTUNG UND PFLEGE DES FAHRZEUGS HINWEISE AUF GESETZLICHE ENTSORGUNG DER BATTERIE •...
  • Página 16 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)1< entsprechenden Werkzeug aufstecken (siehe MONTAGEANWEISUNGEN REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT Abbildung). Achtung! Die Feder der selbstsperrenden Unterlegsscheibe müssen an die Innenseite des Werkzeugs gerichtet werden Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: (siehe kleine Abbildung A). Das Rad laut Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN Abbildung fixieren, indem die Klemm-...
  • Página 17: Informaciones Importantes

    DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO • El contenedor tachado indica que el producto está Adventure HP sujeto a la recogida diferenciada. CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO IGOR0009 ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA NORMATIVAS de REFERENCIA (origen) •...
  • Página 18: Reglas Para Una Conducción Segura

    !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)1= REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA BATERÍA SEGURA La recarga de la batería debe ser efectuada y Para la seguridad del niño: antes de accionar el ATENCIÓN supervisionada por personas adultas. No deje que vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER los niños jueguen con la batería.
  • Página 19: Sustitución De La Batería

    DENOMINAÇÃO DO PRODUTO 40 • Aplicar hasta que salte el mecanismo la luz de la Adventure HP matrícula en la parte posterior del vehículo. 41 • Para aplicar las luces posteriores, introducir en los agujeros de la carrocería la lengüeta...
  • Página 20 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)6/ REGRAS PARA CONDUZIR NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM SEGURANÇA Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, Européias para brinquedos (requisitos de segurança somente por adultos.
  • Página 21: Instruções De Montagem

    !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)61 devem ser viradas para o interno da ferramenta 53 • Uma vez que a criança aprendeu a utilizar bem o INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (ver o particular A). Fixar a roda, como na figura, veículo, se pode passar ao uso da segunda empurrando até...
  • Página 22 • Redno preverjajte stanje vozila, še posebej električne VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA NAZIV IZDELKA dele, povezavo vtičev, zaščitnih pokrovčkov in • Prizadevajte si za varovanje okolja. Adventure HP polnilnika akumulatorjev. Če opazite okvare, • Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi električnega dela in polnilnika akumulatorjev ne odpadki.
  • Página 23 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)63 (označeno s puščico). Pazite, sedež je prirejen NAVODILA ZA SESTAVLJANJE PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO tako, da se pritrdi v dva položaja glede na višino otroka. Če je sedež pomaknjen preveč naprej, ga prestavite v drugi položaj, kot je prikazano na Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR risbah 37 in 38, preden nadaljujete sestavljanje.
  • Página 24: Vigtige Oplysninger

    • Mærkaten med den overstregede skraldespand angiver, at produktet skal bortskaffes til særlige opsamlingssteder. KONFORMITETSERKLÆRING PRODUKTBETEGNELSE Adventure HP BORTSKAFFELSE AF BATTERIET • Vær med til at passe på miljøet. • Et brugt batteri bør aldrig smides væk sammen PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE med almindeligt husholdningsaffald.
  • Página 25: Servicecenter

    !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)6; BEMÆRKNINGER OM BATTERIET REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten af voksne. nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt Lad aldrig dine børn lege med batteriet.
  • Página 26: Udskiftning Af Batteriet

    !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)6< detaljen i det runde udsnit). stram sikkerhedsskruen igen. MONTERINGSANVISNINGER 28 • Fuldfør fastgøringen af sædet ved at trykke, indtil dornen underneden kobler ind i andet hul, vist OPLADNING AF BATTERIET med pilen. Vær opmærksom på, at sædet er PAS PÅ! beregnet til fastgøring i to forskellige positioner, PAS PÅ!: GENOPLADNING AF BATTERIET OG MONTERINGSARBEJDET MÅ...
  • Página 27: Tärkeitä Tietoja

    • Tarkista ajoneuvon kunto säännöllisesti, erityisesti sähköjärjestelmä, pistokkeiden liitännät, suojatulpat TUOTTEEN NIMI AKUN HÄVITTÄMINEN ja laturi. Jos havaitset vian, sähköistä ajoneuvoa ja Adventure HP • Suojele sinäkin ympäristöä. laturia ei saa käyttää. Korjauksiin saa käyttää vain alkuperäisiä -varaosia. • Älä heitä käytettyä akkua kotitalousjätteisiin.
  • Página 28 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)6= SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA ASENNUSOHJEET REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER VARTEN Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat HUOMIO købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt käynnistämistä.
  • Página 29: Viktig Informasjon

    47 • Paina kielekettä alaspäin osoittamalla tavalla. Irroita ja avaa luukku. KONFORMITETSERKLÆRING 48 • Yhdistä kaksi pistoketta. Ajoneuvo on käyttövalmis. PRODUKTETS NAVN Adventure HP AJONEUVON OMINAISUUDET JA KÄYTTÖ 49 • SÄHKÖMODUULI: Sähkömoduuli kytketään IDENTIFIKASJONSKODE FOR päälle kääntämällä avainta. Äänimerkkiä soitetaan PRODUKTET painamalla kojelaudan ylempää...
  • Página 30 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)3/ SIKKERHETSNORMER ADVARSLER FOR BATTERIET REGLER FOR TRYGG BRUK Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Oppladingen av batteriet må utføres og overses av For at barnet skal være så trygt som mulig, må man Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav voksne.
  • Página 31 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)31 i hullene på karosseriet helt til det første hakket MONTERINGSANVISNING REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER (se detalj i rundingen). 28 • Fullfør festingen av setet ved å trykke helt til det hektes fast på låsetappen i det andre hullet som Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring OBS! pilen viser.
  • Página 32: Viktig Information

    • Den överkorsade soptunnan anger att produkten ska sorteras separat. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE PRODUKTNAMN Adventure HP BORTSKAFFANDE AV BATTERIET • Bidrag till skydd av miljön PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD • Det använda batteriet ska inte slängas bland IGOR0009 hushållssoporna...
  • Página 33 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)33 VARNINGAR BATTERI REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring Laddning av batteriet får endast utföras och För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten övervakas av vuxen. man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder.
  • Página 34: Laddning Av Batteriet

    !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)3: var härvid noga med att koppla fast den i de andra hastigheten. Skruva loss fästskruven och MONTERINGSINSTRUKTIONER punkter som anges av de tre små pilarna. följ instruktionerna härunder. 26 • Kontrollera, innan sätet placeras, att motorns 54 • Vrid hastighetsspärren i 180°. ledningar är ordentligt anslutna.
  • Página 35: Uygunluk Beyani

    ARACIN MUHAFAZASI VE BAKIMI UYGUNLUK BEYANI ÜRÜN ADI • Düzenli olarak aracın durumunu, özellikle elektrik BATARYANIN İMHASI Adventure HP • Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz. tesisatını, priz bağlantılarını, koruma kılıflarını ve • Kullanılmış batarya ev atıklarının arasına şarj cihazını kontrol ediniz. Hasardan emin atılmamalıdır.
  • Página 36: Montaj Tali̇matlari

    !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)3< aracın arka kısmına geçirin. MONTAJ TALİMATLARI GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR 26 •Koltuğu yerleştirmeden önce motor tellerinin iyice bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. 27 •Koltuğun arka tarafındaki iki dişi, ilk oyuntuya Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce DİKKAT kadar, gövdedeki deliklere geçirerek koltuğu aşağıdaki talimatları...
  • Página 37: Важная Информация

    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ центры; • Наличие опасных веществ, содержащихся в НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ электрических компонентах этого изделия, Adventure HP превращает его в источник потенциальной опасности для здоровья человека и для окружающей среды в случае неправильной утилизации; ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД ИЗДЕЛИЯ • Перечеркнутый мусорный контейнер указывает...
  • Página 38: Инструкция По Сборке

    !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16466))+789%7)3= ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ ВНИМАНИЕ Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, Для безопасности вашего ребенка: перед ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ только взрослым разрешается следить за процессом включением игрушки прочтите и тщательно ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. зарядки.
  • Página 39: Замена Батареи

    (1) и нажмите на две точки, обозначенные стрелками (2). OMOLARIA SOT PQO OMSOR 38 •Установите с нажимом опоры подножки. Adventure HP 39 •Установите с нажимом номерной знак на задней стороне игрушки. 40 •Установите с нажимом лампочку номерного JXDIJOR PQORDIOQIRLOT SOT знака...
  • Página 40 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16463))+789%7):/ JAMOMER ARUAKEIAR PQOEIDOPOIGREIR LPASAQIAR JAMOMER ARUAKOTR ODGCGRGR Cia sgm aru keia sot paidio : pqim ma Sa paivm dia lay e mai rtlbas le sa Etqxpa j G u qsirg sgy lpasaq ay pq pei ma c mesai jai ma Pq stpa Aruake ay cia sa paivm dia (jqis qia epibk pesai l mom ap em kijey.
  • Página 41 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16463))+789%7):1 PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR www.pegperego.com 22 • PQOROVG OI EQCARIER RTMAQLOKOCGRGR PQEPEI MA EJSEKOTMSAI LOMOM APO EMGKIJER. PQOROVG OSAM HA BCAKESE SO OVGLA APO SG RTRJETARIA. PEG – PEREGO 23 •...
  • Página 42 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16463))+789%7):6 42 • n 5s 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • VAQAJSGQIRSIJA JAI VQGRG SOT OVGLASOR 49 • (1). (2). 50 • 51 • : 1:p 52 • 53 • 54 • 180 . 55 •...
  • Página 43 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16463))+789%7):3 ( & ( 6 B ( ! 9 @ * 1 A ( ' . ( 6 ; 1 > * / , . / = ; < ( 5 4 6 ' ( . % & . / 0 1 ( .
  • Página 44 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16463))+789%7):: 0 = ' . / * ( . R . / 6 > ( / , 1 8 ( L / + ' V ( . ( W + # . A i ? C , ! * $ , : - $ E * &...
  • Página 45 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16463))+789%7):; - * 0 / ( 0 7 , 2 ( ! T * ) ! > _ * 6 1 R / H ( + ( . / + , H # & R & 9 ( . ( . R / &...
  • Página 48 !"#$%&'($)*+,-.///0/12334//))/35/65/0))16463))+789%7):= ADVENTURE HP IGOR0009 cod. PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...

Este manual también es adecuado para:

Igor0009

Tabla de contenido