Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instrucciones
ES
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Lavavajillas
ZDV 14001FA
2
15
27
40
53

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZDV 14001FA

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instrucciones Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler Lavavajillas ZDV 14001FA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen. • Installeer of gebruik het apparaat niet op een Aansluiting aan de waterleiding plek waar de temperatuur onder de 0 °C komt. • Zorg dat u de waterslangen niet beschadigt. www.zanussi.com...
  • Página 3 • De specificatie van het apparaat mag niet heeft van het typeplaatje. worden veranderd. Model: • Doe messen en bestek met scherpe punten Productnummer: in het bestekmandje met de punten omlaag Serienummer: in horizontale positie. www.zanussi.com...
  • Página 4: Beschrijving Van Het Product

    Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Einde-indicatielampje. Programma’s Mate van vervui- Programma Duur Energie- Water Programma ling fasen (min) (kWh) Type lading Sterk bevuild Voorwas 80 - 90 1.5 - 1.7 18 - 20 Serviesgoed, be- Afwassen 70 °C stek en pannen Spoelingen Drogen www.zanussi.com...
  • Página 5: Opties

    (A) en (B) gaan uit. signalen uitschakelen. • Het indicatielampje van functietoets (C) blijft knipperen. Hoe schakelt u geluidssignalen uit • Het eindlampje gaat branden. 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de in- www.zanussi.com...
  • Página 6: Voor Het Eerste Gebruik

    13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. U moet de waterontharder handmatig en elektronisch instellen. www.zanussi.com...
  • Página 7 4. Druk herhaaldelijk op functietoets (A) om de instelling te wijzigen. Elke keer dat u op functietoets (A) drukt, gaat u naar het vol- gende niveau. 5. Schakel het apparaat uit om de instelling te bevestigen. Het zoutreservoir vullen www.zanussi.com...
  • Página 8: Dagelijks Gebruik

    • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glansmiddel brandt. 3. Ruim de korven in. 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type lading en de mate van vervuiling. www.zanussi.com...
  • Página 9 5. Stel de waterontharder af op de waterhard- De uitgestelde start annuleren heid in uw omgeving. Druk tegelijkertijd op functietoetsen (B) en (C) 6. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. en houd de functietoetsen ingedrukt tot het www.zanussi.com...
  • Página 10: Aanwijzingen En Tips

    Zie de instructies op de verpakking plaatst. van de producten. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen • Vaatwastabletten worden bij korte program- en pannen) met de opening naar beneden. ma's niet helemaal opgelost. Wij bevelen u www.zanussi.com...
  • Página 11: Onderhoud En Reiniging

    Zet het filter (A) terug in de startpositie. in elkaar. Plaats ze op hun plek in filter (A). Zorg ervoor dat ze Draai de hendel goed worden gemon- rechtsom draaien tot teerd onder de twee het vastzit. geleiders (D). www.zanussi.com...
  • Página 12: Probleemoplossing

    Controleer of de waterkraan is geopend. Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. Controleer of de waterkraan niet verstopt is. Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is. www.zanussi.com...
  • Página 13: Technische Informatie

    0.99 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. www.zanussi.com...
  • Página 14: Milieubescherming

    Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, • Gooi het verpakkingsmateriaal op juiste wijze voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor weg. Recycle de materialen met het symbool mens en milieu die zich zouden kunnen www.zanussi.com...
  • Página 15: Safety Instructions

    • Make sure that the appliance is installed be- the water flow until it is clean. low and adjacent to safe structures. • The first time you use the appliance, make Electrical connection sure that there is no leakage. www.zanussi.com...
  • Página 16 • Put knives and cutlery with sharp points in Model : PNC : the cutlery basket with the points down or in a horizontal position. Serial Number : • Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it. www.zanussi.com...
  • Página 17: Product Description

    Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. End indicator. Programmes Programme Degree of soil Programme Duration Energy Water Type of load phases (min) (kWh) Heavy soil Prewash 80 - 90 1.5 - 1.7 18 - 20 Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses www.zanussi.com...
  • Página 18: Options

    How to deactivate the acoustic signals ted. 1. Press the on/off button to activate the appli- 5. Deactivate the appliance to confirm the set- ance. Make sure that the appliance is in set- ting. ting mode, refer to ‘Setting and starting a programme’. www.zanussi.com...
  • Página 19: Before First Use

    4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water softener man- ually and electronically. www.zanussi.com...
  • Página 20 Each time you press function button (A) you go to the next level. 5. Deactivate the appliance to confirm the set- ting. Filling the salt container Caution! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk www.zanussi.com...
  • Página 21: Daily Use

    Using the combi detergent tablets When you use tablets, that contain salt and rinse aid, do not fill the salt container and the rinse aid dispenser. The rinse aid indicator al- ways comes on if the rinse aid dispenser is empty. www.zanussi.com...
  • Página 22 3. Press the button of the programme you appliance. want to set. 2. Close the water tap. • The related programme indicator stays • All the other programme indicators go off. 4. Close the appliance door. The programme starts. www.zanussi.com...
  • Página 23: Hints And Tips

    Refer to the supplied leaflet with examples • The cap of the salt container is tight. of the load of the baskets. • Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe. Care and cleaning www.zanussi.com...
  • Página 24: Troubleshooting

    The appliance does not start or it stops during With some problems, different indicators operation. flash continuously or intermittently at the Before you contact the Service, refer to the in- same time to show an alarm code. formation that follows for a solution to the prob- lem. www.zanussi.com...
  • Página 25 • The released quantity of rinse aid is too If other alarm codes appear, contact the Serv- much. Adjust the rinse aid selector to a lower ice. position. • The quantity of detergent is too much. www.zanussi.com...
  • Página 26: Technical Information

    By ensuring this product where you purchased the product. is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the • Discard correctly the packaging material. Re- cycle the materials with the symbol www.zanussi.com...
  • Página 27: Instructions De Sécurité

    électrique pour débrancher l'appareil. Tirez Installation toujours sur la prise. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou • N'installez pas et ne branchez pas un appa- la prise avec des mains mouillées. reil endommagé. www.zanussi.com...
  • Página 28 Avertissement Risque de blessures, de • Lorsque vous contactez le service, assurez- brûlures, d'électrocution ou d'incendie. vous de disposer des informations suivantes • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet (qui se trouvent sur la plaque signalétique). appareil. Modèle : www.zanussi.com...
  • Página 29: Description De L'appareil

    Touche Départ différé Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant de fin. www.zanussi.com...
  • Página 30: Programmes

    Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. Options Signaux sonores • Le niveau de l'adoucisseur d'eau est réglé électroniquement. Les signaux sonores retentissent dans les con- ditions suivantes : • L'appareil présente une anomalie de fonc- tionnement. • Le programme est terminé. www.zanussi.com...
  • Página 31: Avant La Première Utilisation

    (°dH) (°tH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 www.zanussi.com...
  • Página 32 (B) et (C) simultanément jusqu'à ce que Afin d'éviter cela, après avoir rempli le les voyants des touches de fonction (A), (B) réservoir de sel régénérant, démarrez un et (C) clignotent. programme. 3. Appuyez sur la touche de fonction (A). www.zanussi.com...
  • Página 33 Mettez 1 litre d'eau libérée, tournez le sélecteur entre la posi- dans le réservoir de tion 1 (quantité minimale) et la position 4 sel régénérant (uni- (quantité maximale). quement la première fois). Remplissage du distributeur de liquide de rinçage www.zanussi.com...
  • Página 34: Utilisation Quotidienne

    3. Assurez-vous que le réservoir de sel régé- nérant et le distributeur de liquide de rinça- ge sont pleins. 4. Démarrez le programme le plus court par une phase de rinçage, sans produit de lava- ge ni vaisselle. www.zanussi.com...
  • Página 35 • Les côtés et la porte de l'appareil peu- vent être mouillés. L'acier inoxydable re- • Le voyant du départ différé s'allume. froidit plus rapidement que la vaisselle. 3. Fermez la porte de l'appareil. Le décompte démarre. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. www.zanussi.com...
  • Página 36: Conseils

    • Le programme est adapté au type de vaissel- le et au degré de salissure. Reportez-vous à la brochure fournie pour • Vous utilisez la bonne quantité de produit de consulter des exemples de charge des pa- lavage. niers. www.zanussi.com...
  • Página 37: Entretien Et Nettoyage

    (C). Lavez les fil- tres à l'eau courante. En cas d'anomalie de fonctionnement L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours Veuillez vous reporter aux informations suivan- de programme. tes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème. www.zanussi.com...
  • Página 38 Le système de sécurité anti-débordement Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente. s'est déclenché. Après avoir effectué les vérifications, mettez Si le problème persiste, contactez le service l'appareil en fonctionnement. Le programme re- après-vente. prend là où il s'était interrompu. www.zanussi.com...
  • Página 39: Caracteristiques Techniques

    électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil • Veuillez jeter les matériaux d'emballage de dans les règles de l’art, nous préservons manière appropriée. Recyclez les matériaux l'environnement et notre sécurité, s’assurant portant le symbole www.zanussi.com...
  • Página 40: Sicherheitshinweise

    Sie sicher, dass der Netzstecker nach • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf der Montage noch zugänglich ist. und benutzen Sie es nicht. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. www.zanussi.com...
  • Página 41 • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsor- – Bauernhöfe gen Sie es. – Für Gäste in Hotels, Motels und anderen • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhin- wohnungsähnlichen Räumlichkeiten dern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. www.zanussi.com...
  • Página 42: Gerätebeschreibung

    Salzbehälter Wasserhärtestufen-Wähler Oberer Sprüharm Oberkorb Bedienfeld 70º 65º 65º A30’ CANCEL Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Programmwahltasten Funktionstasten Taste „Zeitvorwahl“ Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Programmende“. www.zanussi.com...
  • Página 43: Programme

    • Die Wasserenthärterstufe elektronisch ein- 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das gestellt wird. Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, • Eine Störung des Geräts vorliegt. dass sich das Gerät im Einstellmodus befin- det. Siehe „Einstellen und Starten eines Programms“. www.zanussi.com...
  • Página 44: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 www.zanussi.com...
  • Página 45 (B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllam- Salzbehälters können Wasser und Salz pen der Funktionstasten (A), (B) und (C) zu austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein blinken beginnen. Programm, nachdem Sie den Salzbehälter 3. Drücken Sie die Funktionstaste (A). befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. www.zanussi.com...
  • Página 46 Sie können die Zugabemenge des Klarspül- Füllen Sie 1 Liter mittels einstellen, indem Sie den entsprech- Wasser in den Salz- enden Regler zwischen Position 1 (geringste behälter (nur beim Menge) und Position 4 (größte Menge) ein- ersten Mal). stellen. Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers www.zanussi.com...
  • Página 47: Täglicher Gebrauch

    Gerät einzuschalten. 2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein. 3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind. 4. Starten Sie das kürzeste Programm mit ei- nem Klarspülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr. www.zanussi.com...
  • Página 48 Gerätes kann sich Wasser niederschla- • Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuch- gen. Edelstahl kühlt schneller ab als Ge- tet auf. schirr. 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt. Nach Ablauf der Zeit- vorwahl wird das Programm gestartet. www.zanussi.com...
  • Página 49: Tipps Und Hinweise

    Beispiele für die Beladung der Körbe fin- handen (außer Sie verwenden Kombi-Reini- den Sie in der mitgelieferten Broschüre. gungstabeletten). • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfes- • Der Deckel des Salzbehälters ist fest ge- tes Geschirr. schlossen. Reinigung und Pflege www.zanussi.com...
  • Página 50: Fehlersuche

    Das Gerät startet nicht oder bleibt während Bei einigen Problemen zeigen kontinuier- des Betriebs stehen. lich und/oder periodisch blinkende Kon- Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgen- trolllampen den Alarmcode an. den Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen. www.zanussi.com...
  • Página 51 Belag auf Gläsern und Geschirr an den Kundendienst. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu Wenn andere Alarmcodes anzeigt werden, hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klar- wenden Sie sich an den Kundendienst. spülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. www.zanussi.com...
  • Página 52: Technische Daten

    Recycling von elektrischen und haben. elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord- Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die nungsgemäß. Recyceln Sie Materialien mit Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. dem Symbol www.zanussi.com...
  • Página 53: Índice De Materias

    • No instale ni utilice un aparato dañado. las manos mojadas. • No instale ni utilice el aparato en lugares con • Este aparato cumple las directivas CEE. temperaturas inferiores a 0 ºC. • Siga las instrucciones de instalación sumi- nistradas con el aparato. www.zanussi.com...
  • Página 54 Advertencia Existe riesgo de lesiones, guiente de la placa de características. quemaduras, descargas eléctricas o Modelo: incendios. PNC (número de producto): Número de serie: • No cambie las especificaciones de este apa- rato. www.zanussi.com...
  • Página 55: Descripción Del Producto

    Indicador de fin. Programas Grado de sucie- Fases del Duración Ahorro Agua Programa programa (min) (kWh) Tipo de carga Suciedad intensa Remojo 80 - 90 1.5 - 1.7 18 - 20 Vajilla, cubiertos, Lavado 70 °C cacerolas y sarte- Aclarado Secado www.zanussi.com...
  • Página 56: Opciones

    • El indicador de la tecla de función (C) si- gue parpadeando. Desactivación de las señales sonoras • Se enciende el indicador de fin de pro- 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para grama. encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. www.zanussi.com...
  • Página 57: Antes Del Primer Uso

    19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. www.zanussi.com...
  • Página 58 P. ej. 5 señales acústicas y 5 parpa- deos + pausa + 5 señales acústicas y 5 parpadeos = nivel 5. 4. Pulse la tecla de función (A) varias veces para cambiar el ajuste. Cada vez que se www.zanussi.com...
  • Página 59: Uso Diario

    • Si el indicador de abrillantador está en- cendido, llene el dosificador de abrillan- tador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie el programa correcto para el tipo de carga y el grado de suciedad. www.zanussi.com...
  • Página 60 6. Ajuste la cantidad de abrillantador. Cancelación del inicio diferido Mantenga pulsadas las teclas de función (B) y (C) simultáneamente hasta que se apague el in- www.zanussi.com...
  • Página 61: Consejos

    Consulte las instrucciones del • Coloque los objetos huecos (por ejemplo, ta- paquete de los productos. zas, vasos, cazuelas) boca abajo. • Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para www.zanussi.com...
  • Página 62: Mantenimiento Y Limpieza

    Para retirar los filtros Extraiga el filtro (A). (B) y (C), gire el asa Lave el filtro con en la dirección agua. opuesta a las agujas del reloj. Separe los filtros (B) y (C). Lave los filtros con agua. www.zanussi.com...
  • Página 63: Solución De Problemas

    • El indicador de finalización parpadea tres veces de forma intermitente. Advertencia Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Problema Posible solución No se puede encender el aparato. Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. www.zanussi.com...
  • Página 64 Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja. • La cantidad de detergente es demasiada. Manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería • La dosificación del abrillantador es insufi- ciente. Ajuste el selector de abrillantador en una posición más alta. www.zanussi.com...
  • Página 65: Información Técnica

    ó con la tienda donde lo compró. selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este • Deshágase correctamente de los materiales producto se desecha correctamente, usted de embalaje. Recicle los materiales con el símbolo www.zanussi.com...
  • Página 66 www.zanussi.com...
  • Página 67 www.zanussi.com...
  • Página 68 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido