Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GOLF
Montagehandleiding
met metalen bumpers
Fitting instruction
1974-1978
GOLF
Anbauanweisung
met p.v.c. bumpers
Description de montage
1978-1983
Instrucciones de montaje
incl. Cabrio
JETTA
Montagevejledning
1979-1984
TYPE: 010232
Typegoedkeuringsnr.
Max. toegestaan voertuiggewicht
Prüfungsnr.
Zul. Kfz.-Gesamtgewicht
Approval number
Max. permissible weight towing vehicle
Numéro d'homologation
Poids max. autorisé du véhicule
Homologación de tipo nº
Peso máximo admisible del vehículo
Nr. typegodkendelse
Højst tilladte køretøjsvægt
e4*94/20*0687*00
1400 kg
Max. massa a.h.w.
Max. verticale last
Max. Anhängelast
Max. Stützlast
Max. trailer weight
Max. nose weight
Poids tractable maxi
charge verticale maxi
Peso máximo de arrastre
Carga vertical máxima
Maksimal påhængsvægt
Maksimal lodret last
1200 kg
50 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car homologation
documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de votre
voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Piezas incluidas
Medfølgende komponenter
4x
10x30
D waarde
D Wert
D value
NL
D
GB
valeur de D
F
E
DK
Valor D
D-værdi
(c) BOSAL 14-07-2003
6,34 kN
4x
M10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 010232

  • Página 1 JETTA Montagevejledning 1979-1984 Nr. typegodkendelse Højst tilladte køretøjsvægt Maksimal påhængsvægt Maksimal lodret last D-værdi (c) BOSAL 14-07-2003 TYPE: 010232 e4*94/20*0687*00 1400 kg 1200 kg 50 kg 6,34 kN Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
  • Página 2 After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 6. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens gegeven aanhaalmomenten).
  • Página 3 6. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person 6. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art.