Página 1
BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE BATTERIE LADEGERÄT CARGADOR DE BATERÍA CARREGADOR DE BATERIA NG5 – NG7 – NG9 CAN Bus Interface Manuale d’uso e installazione ........4 Installation and User Manual ........9 Manuel d'installation et d'utilisation ......14 Einbau und Anwenderinformation ......19 Manual de uso e instalación ........
Página 2
NG5-7-9 CAN Bus Interface Mechanical dimension N.B. All dimensions are expressed in mm Drilling details Ø7.5 Advised Installation N.B. All dimensions are expressed in mm 68.5 68.5 D01755-07...
Página 3
NG5-7-9 CAN Bus Interface Mechanical dimension with Air Pump N.B. Tutte le quote sono in mm/All dimensions are expressed in mm Drilling details with Air Pump Ø6.5 Advised Installation N.B. All dimensions are expressed in mm.
Se dovesse mancare, richiedetelo al vostro rivenditore. Le informazioni contenute in questo manuale sono di proprietà ZIVAN S.r.l. che si riserva di fornirle ad uso esclusivo dei propri clienti. Nessun altro uso è permesso senza un’autorizzazione scritta emessa da ZIVAN S.r.l..
NG5-7-9 CAN Bus Interface Italiano • Il personale qualificato è autorizzato a eseguire solo le istruzioni descritte in questo manuale. Ogni altra operazione è vietata. • Posizionare il carica batteria su una superficie piana e stabile. Assicurarsi che l’area limitrofa al caricabatteria sia tenuta sgombra da materiali facilmente infiammabili.
Página 6
Italiano NG5-7-9 CAN Bus Interface Visualizzazioni ON CHARGE Descrizione Strumento Digitale Semaforo Sel. Mode Strumento Digitale MODE END CHARGE Strumento Digitale Se si desidera regolare il valore della compensazione effettuata dal caricabatteria per bilanciare la caduta di tensione sui cavi, attenersi alla procedura “Programmazione compensazione caduta di tensione sui cavi di uscita”...
Página 7
NG5-7-9 CAN Bus Interface Italiano Selezione Curve di Carica Il tasto MODE può essere premuto in due modalità: Pressione lunga (almeno 1 secondo): durante la programmazione del CB, ha il significato di ENTER; Pressione breve (meno di 1 secondo): durante la programmazione del CB, ha il significato di ROLL.
Página 8
Italiano NG5-7-9 CAN Bus Interface Allarmi Quando si verifica una situazione di allarme che comporta il blocco della carica, sullo strumento digitale viene visualizzata l’informazione corrispondente secondo la seguente codifica: <A> <codice allarme espresso con 2 cifre> La codifica degli allarmi è indicata nella tabella che segue:...
NG5-7-9 CAN Bus Interface Italiano CARATTERISTICHE AGGIUNTIVE CON AIR PUMP Versione standard L’Air Pump genera un rimescolamento del liquido interno alla batteria mediante un pompaggio d’aria a portata costante. L’Air Pump viene comandata dal caricabatteria con un contatto ausiliario (tipicamente AUX1).
No other use is allowed without a written authorization supplied by ZIVAN S.r.l. ZIVAN S.r.l. will be not responsible for inaccuracies contained in this manual due to print or translation errors. ZIVAN S.r.l. has the right to make changes or improvements, also for the user interest, without prejudicing the essential characteristic of operation and safety.
NG5-7-9 CAN Bus Interface English • Fix the battery charger to a stable surface through the appropriate holes inserted on the fixing flanges. In case of installation on a vehicle it is advisable to use anti-vibration supports. Ensure that no flammable materials are stored in the area surrounding the charger.
Página 12
English NG5-7-9 CAN Bus Interface Visualization ON CHARGE Descrizione Digital Instrument Ready Light Digital adjustment mode MODE END CHARGE Digital Instrument To set the compensation value made by the charger to balance the voltage drop on the cables please follow the procedure “Compensation setting of the voltage drop on output cables.
Página 13
NG5-7-9 CAN Bus Interface English Charging curve selection (if display is present) Depending on the duration of the pressure of the MODE button, you can perform different actions: Long pressure (at least 1 second): during battery charger setting, it means ENTER Short pressure (less than 1 second): during battery charger setting, it means ROLL.
Página 14
English NG5-7-9 CAN Bus Interface Firmware Release indication (if display is present – CB firmware only) When the charger is turned on, the display will show “Fir” follone by a number. This number indicates the firmware release: for example, “1.03” means CB CURVE, revision 1.03.
Página 15
NG5-7-9 CAN Bus Interface English ADDITIONAL FEATURES WITH AIR PUMP Standard Version The Air Pump technology generates a re-mix of the acid inside the battery by a constant delivery of air pumping. The battery charger controls the air pump by an auxiliary contact (generally AUX1).
S'il manque, en faire la demande auprès de votre revendeur. Les informations contenues dans ce manuel sont la propriété de la société ZIVAN S.r.l. qui se réserve de la fournir à l'usage exclusif de ses propres clients. Aucune autre utilisation n'est permise sans l'autorisation écrite de ZIVAN S.r.l.
Página 17
NG5-7-9 CAN Bus Interface Français • Le personnel qualifié est habilité à effectuer uniquement les instructions mentionnées dans ce manuel . N’importe quelle opération supplémentaire est interdite. • Installer le chargeur de batterie sur une surface stable. • Assurez-vous que la zone adjacente au chargeur soit débarrassée de matériaux inflammables.
Página 18
Français NG5-7-9 CAN Bus Interface Visualisations ON CHARGE Descrizione Instrument Digital Sélecteur Mode MODE END CHARGE Instrument digital Si on désire régler le valeur de compensation effectuée par le chargeur afin de balancer la chute de tension sur les câbles il faut suivre la procédure indiqué...
Página 19
NG5-7-9 CAN Bus Interface Français Sélection de courbes de charge Le bouton MODE peut être utilisé selon les modalités suivantes : Appuyer pour un long délai (un seconde au moins): pendant la programmation du chargeur signifie ENTER; Appuyer pour un court délai (moins qu’ un seconde): pendant la programmation du chargeur signifie ROLL.
Página 20
Français NG5-7-9 CAN Bus Interface Indication de la Révision Firmware (seulement firmware CB) À l'allumage du chargeur, la display exposition écrite « Fir » suivie d'un nombre. Ceci correspond à la révision firmware : par exemple « 1,03 » signifie COURBE CB révision 1.03.
Página 21
NG5-7-9 CAN Bus Interface Français CARACTERISTIQUES ADDITIONNELLES AVEC POMPE AIR Version standard Le système avec pompe d’air donne origine à un brassage de l’acide à l’intérieur de la batterie à travers un pompage d’air de débit constant. La pompe d’air est contrôlée par le chargeur batterie par un contact auxiliaire (généralement AUX1).
Bedienung Anweisungen Das Ladegerät NG5-7-9 ist ein Elektronik Gerät nur für Profis. Es ist entwickelt um verschiedene Batteriearten zu laden in Abhängigkeit von der installierten Firmware laden. Abhängig von der Anwendung und der Firmware installiert ist zur Verwendung als Stromversorgung erlaubt.
Página 23
Überprüfen Sie die Richtigkeit der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegeben Ladecharakteristik. Diese muss mit dem Typ (Datenblatt) der Batterie, die Sie beladen wollen, übereinstimmen. Im Zweifelsfalle konsultieren Sie Ihren Batteriehändler und ZIVAN-Händler. Es wird keine Verantwortung für Batterieschäden durch falsch ausgewählte Ladekurven übernommen.
Página 24
Deutsch NG5-7-9 CAN Bus Interface Anzeige Digitale Anzeige Um den Spannungsabfall auf den Leitungen auszugleichen, bitte den Punkt “Kompensation des Spannungsabfalls auf den Batteriekabeln” beachteten. Folgende Werte werden von der digitalen Anzeige angezeigt: BATTERIE SPANNUNG (wenn die obere zweifarbige LED rot ist).
Página 25
NG5-7-9 CAN Bus Interface Deutsch Auswahl der Ladekurve Die MODE-Taste hat die zwei folgenden Funktionen: Durch langes Drücken (mindestens 1 Sekunde) wird der Wert gespeichert; ENTER-Funktion. (Wenn die Anzeige den nächsten Wert anzeigt, ist die Einstellung gespeichert). Durch kurzes Drücken (weniger als 1 Sekunde) wird der Wert verändert bzw. durchgeblättert; ROLL-Funktion.
Página 26
Deutsch NG5-7-9 CAN Bus Interface Anzeige des Firmwarestands (nur CB-Firmware) Wenn das Ladegerät eingeschaltet wird, zeigt das Display “Fir” gefolgt von einer Nummer. Diese zeigt die Version der Firmware an, “1.03” z.B. bedeutet CB CURVE, Revision 1.03. Alarme Wenn ein Fehler auftritt, wird dieser im Display wie folgt angezeigt: <A>...
Página 27
NG5-7-9 CAN Bus Interface Deutsch Weitere Funktionen mit Elektrolytumwälzpumpe Standard-Version Die Elektrolytumwälzpumpe verhindert mit Hilfe eines konstanten Luftstroms eine Säureschichtung in der Batterie. Das Ladegerät steuert die Elektrolytumwälzpumpe über einen Hilfskontakt an (AUX1). Die Elektrolytumwälzung erfolgt entsprechend der Batteriespezifikation. Drucksensor-Version Neben der Standard-Version ist auch eine Version mit (Luft) Drucksensor erhältlich.
Para cualquier otro uso ZIVAN S.r.l. tiene que hacer un escrito de autorización exclusiva. ZIVAN S.r.l. no se hace responsable por malas traducciones hechas de este manual o errores de escritura. ZIVAN S.r.l., tiene el derecho de hacer cambios o modificaciones, tanto para interés del usuario sin perjudicar las características esenciales de operación y seguridad.
NG5-7-9 CAN Bus Interface Español • Asegúrese de que ningún material inflamable sea almacenado en el área cercana al cargador. • Evitar los sobrecalentamientos, no poner el cargador en superficies calientes. Asegúrese de montar el cargador en espacios ventilados y de fácil acceso a los cables.
Página 30
Español NG5-7-9 CAN Bus Interface Visualizaciones ON CHARGE Descrizione Strumento Digitale Semaforo Sel. Mode Strumento Digitale MODE END CHARGE Instrumento Digital Si se desea regular el valor de compensación efectuada por el cargador de baterias para balancear la caida de tensión en los cables, siga el procedimiento “Programación de la compensación de caida de tensión en los cables de salida”...
NG5-7-9 CAN Bus Interface Español Selección de la Curva de Carga El pulsador MODE se puede pulsar en dos modalidades: Presión larga (al menos 1 segundo): durante la programación del Cargador, tiene el significado de ENTER; Presión breve (menos de 1 segundo): durante la programación del Cargador, tiene el significado de ROLL.
Página 32
Español NG5-7-9 CAN Bus Interface Indicación de la Revisión Soporte lógico inalterable (solamente firmware CB) Al encendido del cargador, la visualización exposición escrita “Fir” seguido de un número. Esto corresponde a la revisión firmware: por ejemplo “1,03” significa CURVA CB revisión 1.03.
NG5-7-9 CAN Bus Interface Español CARACTERISTICAS ULTERIORES CON BOMBA DE AIRE Versión estándard La bomba de aire genera un movimiento del ácido interno de la batería por medio de un bombeo de aire de capacidad constante. La bomba de aire se controla a través del cargador por un contacto auxiliar (normalmente AUX1).
Instruções de segurança para o uso do dispositivo O carregador de bateria NG5-7-9 foi estudado para garantir a segurança e boa performance. Entretanto. para evitar danos a pessoas e ao próprio carregador de bateria, recomendamos a observação das seguintes precauções: Ler atentamente as instruções sobre a instalação contidas no manual.
Página 35
NG5-7-9 CAN Bus Interface Português • Instalar o carregador de bateria sobre uma superfície estável em uma placa com orifícios para fixação. No caso de utilização em veículo, se aconselha o uso de suportes anti-vibração. Certifique-se que nenhum material inflamável não está armazenado na área adjacente ao carregador.
Português NG5-7-9 CAN Bus Interface Visualizações ON CHARGE Descrizione Strumento Digitale Semaforo Sel. Mode Strumento Digitale MODE END CHARGE Indicador Digital Se desejar regular o valor de compensação efetuada pelo carregador de baterias para equilibrar a queda de tensão nos cabos, siga o procedimento “Programação da compensação de queda de tensão nos cabos de saída”...
Página 37
NG5-7-9 CAN Bus Interface Português Seleção da Curva de Carga O botão MODE pode ser pressionado em duas modalidades: Pressão longa (pelo menos 1 segundo): durante a programação do Carregador, tem o significado de ENTER; Pressão breve (menos de 1 segundo): durante a programação do Carregador, tem o significado de ROLL.
Página 38
Português NG5-7-9 CAN Bus Interface Indicação de Revisão Firmware (se o visor está presente-só firmware CB) Quando o carregador estiver ligado, o visor apresenta escrito " Fir " seguido por um número. Isto corresponde à revisão do firmware : por exemplo, "...
NG5-7-9 CAN Bus Interface Português CARACTERISTICAS ADICIONAIS COM BOMBA DE AR Versão padrão A bomba de ar dá origem a uma mistura do ácido no interior da bateria através de um bombeamento de ar de vazão constante. A bomba de ar é controlada através do carregador por um contato auxiliar (normalmente AUX1).
Página 40
NG5-7-9 CAN Bus Interface CARATTERISTICHE TECNICHE/TECHNICAL FEATURES/ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES/ TECHNISCHE DATEN/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/ CARACTERĺSTICAS TÉCNICAS Ta=25°C se non diversamente specificato/ Ta=25°C unless otherwise specified/ Ta=25°C si non spécifiée/ Ta=25°C wenn nicht anders spezifiziert/ Ta=25°C excepto lo especificado/ Ta=25°C, se não estiver especificado.
Página 41
NG5-7-9 CAN Bus Interface salida corriente/ Variação da corrente de saída Corrente assorbita/ Absorbed current/ Apparecchiatura spenta/ Courant absorbé/ Ruhestrom/ Corriente Equipment turned off/ Appareil absorbida/ Corrente absorvida arrêté/ Gerät abgeschaltet/ < 0.5 Equipo apagado/ Equipamento desligado Tensione di uscita/ Output voltage/...
Página 42
NG5-7-9 CAN Bus Interface conectado/ Sem cabo conectado Peso/ Weight/ Poids/ Gewicht/ Peso/ Peso Senza cavi di collegamento/ Without cables/ Sans les câbles de raccordement/ ohne Anschlusskabel/ Sin cable conectado/ Sem cabo conectado Grado di Protezione Enclosure class Type de protection...
Página 43
NG5-7-9 CAN Bus Interface Thermal protection of semiconductors (Temperature of Thermal Alarm)/ Protection thermique des semi conducteurs (température d'alarme Ta=55°C thermique)/ Temperaturbegrenzung Halbleiter (Temperatur Alarm)/ Protección térmica de Semiconductores (alarma de temperatura)/ Proteção térmica de Semicondutores (alarme de temperatura) Prescrizioni di Sicurezza/ Safety EN60335-1, EN60335-2-29 Requirements/ Normes de sécurité/...
Página 44
NG5-7-9 CAN Bus Interface Connessioni Ausiliari/ Auxiliary connection/ Connexions auxiliaires/ Hilfsanschlüsse/ Contactos auxiliares/ Contatos auxiliares Connettore Micro-fit CANBUS pinout Pin N° Description Pin N° Description Reserved CAN low Pump pressure sensor CAN low Reserved CAN negative 5 11 Hardware S/S +12V (internal) CAN high with termination (120Ω)
Página 45
NG5-7-9 CAN Bus Interface Progettazione, produzione e vendita: ZIVAN SRL Via Bertona, 63/1 42028 Poviglio (RE) ITALIA Tel. +39 0522 960593 Fax +39 0522 967417 info@zivan.it www.zivan.it UFFICI VENDITA AUSTRALIA BELGIUM BRASIL M+H Power Systems BATTERY SUPPLIES NV ZAPI DO BRASIL...