Página 1
B A T T E R Y C H A R G E R CARICA BATTERIA BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE BATTERIE LADEGERÄT CARGADOR DE BATERÍA NG5 – NG7 – NG9 Manuale d’uso e installazione ........2 Installation and User Manual ........10 Manuel d'installation et d'utilisation .....18...
Página 2
Nessun altro uso è permesso senza un’autorizzazione scritta emessa dalla ZIVAN S.r.l.. La ZIVAN S.r.l. non risponde delle possibili inesattezze, imputabili a errori di stampa o di trascrizione, contenute nel presente manuale. Si riserva di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, anche nell’interesse...
Página 3
Carica batteria NG5-7-9 Italiano Installazione e istruzioni di sicurezza Il carica batteria NG5-7-9 è stato progettato per garantire sicurezza e prestazioni affidabili. Tuttavia, onde evitare danni alla propria persona e al carica batteria, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni di base: •...
Italiano Carica batteria NG5-7-9 Principio di funzionamento Il carica batteria incide in modo considerevole sulle prestazioni e sulla durata della batteria, cioè della parte fondamentale di tutti i veicoli elettrici. Un carica batteria non controllato tradizionale (raddrizzatore) effettua una semplice conversione AC/DC diretta.
Página 5
Carica batteria NG5-7-9 Italiano Indicatore dello Stato di Carica Il LED ROSSO indica che la batteria è nella fase iniziale della carica. 100% Il LED GIALLO indica che la batteria ha raggiunto l’80% della carica. Il LED VERDE indica che la batteria ha raggiunto il 100% della carica.
Italiano Carica batteria NG5-7-9 Contatti Ausiliari AUX1 AUX2 Dati Tecnici: contatti in scambio 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Connettore: faston 6,3 × 0,8 mm Salvo diversa indicazione, i contatti ausiliari svolgono le seguenti funzioni: Sezione Funzione Descrizione AUX1 Presenza Rete All’accensione dell’apparecchiatura, il contatto...
Carica batteria NG5-7-9 Italiano Ingombri meccanici N.B. Tutte le quote sono in mm. Dima di foratura ALTO ñ ñ 518 550 Installazione consigliata N.B. Tutte le quote sono in mm. D01274-00...
Italiano Carica batteria NG5-7-9 CARATTERISTICHE TECNICHE Ta=25°C se non diversamente specificato. Morsetti di Alimentazione Descrizione Simbolo Condizioni di Test Valore e/o Unità Range Tensione di Alimentazione trifase 400 ± 15% Veff Frequenza 50 ÷ 60 Corrente Massima assorbita per fase...
Página 9
Carica batteria NG5-7-9 Italiano Generali Descrizione Simbolo Condizioni di Test Valore e/o Unità Range ∆ Range termico di funzionamento da -20 a +50 °C Umidità relativa massima Frequenza di commutazione 25 ± 5% η Rendimento Ogni condizione di > 87%...
Página 10
No other use is allowed without a written authorization supplied by ZIVAN S.r.l. ZIVAN S.r.l. will be not responsible for inaccuracies contained in this manual due to print or translation errors. ZIVAN S.r.l. has the right to make changes or improvements, also for the user interest, without prejudicing the essential characteristic of operation and safety.
Battery charger NG5-7-9 English Installation and safety instructions Battery charger NG5-7-9 has been designed to provide safety and reliable. It is necessary to observe the following precautions in order to avoid damage to persons and to the battery charger: •...
English Battery charger NG5-7-9 Operation principle The battery charger considerably affects battery life and performances, which is the main part of every electric vehicle. A non controlled traditional battery charger (rectifier) provides a simple direct AC/DC conversion. Disadvantages of this solution are: •...
Página 13
Battery charger NG5-7-9 English Charging Level Indicator RED LED shows that the battery is in the initial charging phase. 100% YELLOW LED shows that the battery charger has reached 80% of charge. GREEN LED shows that the battery has reached 100% of charge.
English Battery charger NG5-7-9 Auxiliary Contacts AUX1 AUX2 Technical Features: changeovers contacts 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC faston 6,3 × 0,8 mm Connector: Unless otherwise stated, the auxiliary contacts provide the following functions: Section Function Description AUX1 Mains Presence...
Página 15
Battery charger NG5-7-9 English Mechanical dimension N.B. All dimensions are expressed in mm. Drilling details ñ ñ 518 550 Advised Installation N.B. All dimensions are expressed in mm. D01274-00...
English Battery charger NG5-7-9 TECHNICAL FEATURES Ta=25°C unless otherwise specified Mains side Description Symbol Test Condition Value and/or Unit Range 400 ± 15% Veff Supply Voltage Three-phase 50 ÷ 60 Frequency Aeff 10 (NG5) Absorbed Maximum Current per P = P...
Página 17
Battery charger NG5-7-9 English General Description Symbol Test Condition Value and/or Unit Range ∆ from -20 to +50 °C Operating range of temperature Maximum relative humidity 25 ± 5% Switching frequency η > 87% Efficiency At each operation condition 550×270×120 Maximum size a×b×c...
Página 18
Pour de futures références, apposer ci après le numéro de matricule: Serial No. ______________________ Les informations contenues dans ce manuel sont la propriété de la société ZIVAN S.r.l. qui se réserve de la fournir à l'usage exclusif de ses propres clients. Aucune autre utilisation n'est permise sans l'autorisation écrite de ZIVAN S.r.l..
Página 19
Français Installation et instruction de sécurité Le chargeur de batterie NG5-7-9 a été étudié afin de garantir la sécurité et donner des performances. Toutefois, afin d'éviter des dommages aux personnes et au chargeur de batterie, nous vous recommandons d'observer les précautions de base suivantes : •...
Français Chargeur de Batterie NG5-7-9 Principe de fonctionnement Le chargeur de batterie a des conséquences considérables sur les performances et sur la durée de la batterie, et c'est la raison pour laquelle il est une partie fondamentale de tous les véhicules électriques.
Página 21
Chargeur de Batterie NG5-7-9 Français Indicateur à LED La LED ROUGE indique que le chargeur est dans la phase initiale de la charge. 100% La LED JAUNE indique que la batterie est à 80 % de charge. La LED VERTE indique que la batterie est à 100 % de charge.
Chargeur de Batterie NG5-7-9 Français Encombrements mécaniques N.B. Toutes les dimensions sont en mm. Plan de perçage HAUT ñ ñ 518 550 Conseil d'installation N.B. Toutes les dimensions sont en mm. D01274-00...
Français Chargeur de Batterie NG5-7-9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ta=25°C si non spécifiée. Bornes d'alimentation Description Symbole Conditions de test Gammes de Unité valeurs Tension d'alimentation 400 ± 15% Veff Fréquence 50 ÷ 60 Courant maximum absorbé P = P 10 (NG5)
Página 25
Chargeur de Batterie NG5-7-9 Français Généralités Description Symbole Conditions de test Gammes de Unité valeurs ∆ Gamme thermique de fonctionnement de -20 à +50 °C Humidité relative maximum Fréquence de commutation 25 ± 5% η Rendement Chaque condition de > 87%...
Página 26
Kopie. Als zukünftige Referenzangabe vermerken sie sich bitte die Seriennummer: Serial No. ______________________ Der Inhalt dieses Handbuches ist alleiniges Eigentum der Fa. ZIVAN S.r.l., welcher für den ausschliesslichen Nutzen durch den Kunden beigefügt wurde. Weiterer Nutzung des Inhaltes ist ohne Genehmigung von ZIVAN S.r.l verboten.
Página 27
Lader- Typenschild. • Verifizieren Sie die Richtigkeit der auf dem Ladegerät Typenschild angegeben Ladecharakteristik für den Batterietyp, den Sie beladen wollen. Im Zweifelsfalle konsultieren sie Ihren Händler. ZIVAN S.r.l. übernimmt keine Verantwortung für Batterieschäden durch falsch ausgewählte Ladekurven. •...
Página 28
Deutsch Batterie Ladegerät NG5-7-9 Arbeitsweise des Ladegerätes Ein Batterieladegerät beeinflusst die Labensdauer eines Batteriesystems signifikant, welches widerum die Hauptkomponente eines jeden Elektrofahrzueges darstellt. Ein ungeregelter Lader ( Gleichrichter ) ermöglicht die simple direkte AC/DC Umwandlung Die Nachteile sind: • Niedrige Effizienmz •...
Página 29
Batterie Ladegerät NG5-7-9 Deutsch Die Anzeige des Ladezustandes Das rote Lämpchen zeigt an, dass sich die Batterie im Anfangsstadium der Aufladung befindet. 100% Das gelbe Lämpchen zeigt an, dass die Batterie zu 80 % aufgeladen ist. Das grüne Lämpchen zeigt an, dass die Batterie 100 % der Aufladung erreicht hat.
Página 30
Deutsch Batterie Ladegerät NG5-7-9 Hilfskontakte AUX1 AUX2 Technische Daten: Wechsler Kontakte 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Faston 6,3 × 0,8 mm Verbinder: Soweit nicht anders angegeben entsprechen die Hilfskontakte den folgenden Funktionen: Bereich Funktion Beschreibung AUX1 Netzspannung Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird der Kontakt vorhanden NO mit dem gemeinsamen Kontakt C verbunden.
Página 31
Batterie Ladegerät NG5-7-9 Deutsch Abmessungen N.B. Alle Abmessungen in mm. Bohrungen ñ ñ 518 550 empfohlene Lage N.B. Alle Abmessungen in mm. D01274-00...
Deutsch Batterie Ladegerät NG5-7-9 TECHNISCHE DATEN Ta=25°C wenn nicht anders spezifiziert. Netz seitig Beschreibung Symbol Test Kondition Wert und/ oder Unit Bereich 400 ± 15% Veff Netzspannung 50 ÷ 60 Netz-Frequenz 10 (NG5) Aeff Maximaler Eingangsstrom eff. P = P...
Página 33
Batterie Ladegerät NG5-7-9 Deutsch Allgemein Beschreibung Symbol Test Kondition Wert und/ Unit oder Bereich ∆ von -20 to +50 °C Betriebsbereich der Temperatur Maximale relative Feuchtigkeit 25 ± 5% Schaltfrequenz η > 87% Wirkungsgrad zu jedem Zeitpunkt 550×270×120 Abmessungen über alles a×b×c...
Página 34
Para mayores referencias escribir el Nº de serie Serial No. ______________________ Información contenida en este manual es propiedad de ZIVAN S.r.l. el cual se reserva todos los derechos de suministrar el uso exclusivo a sus clientes. Para cualquier otro uso ZIVAN S.r.l. tiene que hacer un escrito de autorización exclusiva.
Página 35
Verificar que la curva requerida para el cargador es la correcta para la batería seleccionada. En caso de dudas consultar al distribuidor. ZIVAN S.r.l. no se hará responsable y no aceptará cargos por el mal uso o daños en cargadores por problemas derivados de la elección de la curva de carga.
Español Cargador de batería NG5-7-9 Principios de operación El cargador afecta considerablemente la vida de la batería, el cual es la principal parte del vehículo eléctrico. Un controlador no tradicional de cargador (rectificador) provisto de una simple conversión directa AC/DC.
Página 37
Cargador de batería NG5-7-9 Español Indicador de LED LED ROJO muestra que la batería ha iniciado el proceso de carga. 100% LED AMARILLO muestra que el cargador de batería ha llegado al 80% de carga. LED VERDE nuestra que la batería está cargada al 100%.
Español Cargador de batería NG5-7-9 Contactos auxiliares AUX1 AUX2 Características técnicas: contactos de cambio 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC faston 6,3 × 0,8 mm Conector: Los contactos auxiliares están provistos de las siguientes funciones: Sección Función Descripción AUX1 Presencia principal...
Cargador de batería NG5-7-9 Español Dimensiones mecánicas N.B. Todas las dimensiones son expresadas en mm. Detalles para taladrar Hacia arriba ñ ñ 518 550 Aviso de instalación N.B. Todas las dimensiones son expresadas en D01274-00...
Español Cargador de batería NG5-7-9 CARACTERÍSTICAS TECNICAS Ta=25°C excepto lo especificado. Aspectos principales Descripción Simbolo Condición de test Valor o Unidad rango Voltaje suministrado 400 ± 15% Veff Frecuencia 50 ÷ 60 Máxima corriente absorbida P = P 10 (NG5)
Cargador de batería NG5-7-9 Español General Descripción Simbolo Condición de test Valor o Unidad rango ∆ Rango térmico de funcionamiento de -20 a +50 °C Humedad relativa máxima Frecuencia de encendido 25 ± 5% η Eficiencia En cada condición de >...
Página 42
Italiano Carica batteria NG5-7-9 Progettazione, produzione e vendita: ZIVAN SRL Via della Costituzione, 36 42028 Poviglio (RE) ITALIA Tel. +39 0522 960593 Fax +39 0522 967417 info@zivan.it UFFICI VENDITA ITALIA FRANCE SWITZERLAND ZAPI SPA URMA SARL ASMO ENGINEERING AG Via Parma, 59 30, Rue de Morvan Silic 503 Glashütte, 58...
Página 43
Carica batteria NG5-7-9 Italiano D01274-00...
Página 44
ZIVAN S.r.l. Via della Costituzione, 36 42028 Poviglio (RE) ITALIA Tel. +39 0522 960593 Fax +39 0522 967417 E-mail: info@zivan.it Web: www.zivan.it D01274-00...