INSTRUCCIONES DE MONTAJE • MODE D'EMPLOI ET DE MONTAGE
INSTRUCTIONS FOR USE AND ASSEMBLY • BETRIEBS-UND MONTAGE-ANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO ED IL MONTAGGIO • INSTRUÇOES DE USO E MONTAGEN
MONTAGE INSTRUKTIES
B
REF. 753 / REF. 7532
REF. 75302 / REF. 7538
PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF - FASI DI MONTAGGIO - PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES
K
J
4
3
OK
2
1
F
1
8
P
O
M
J
X1
K
X4
L
X4
-12V-
F
J
L
K
4
3
2
1
F
F
L
2
CLACK!
CLACK!
CLACK!
CLACK!
CLACK!
CLACK!
CLACK!
CLACK!
CLACK!
9
12
M
CLACK!
CLACK!
CLACK!
A=19mm
M
b=Ø 4,5
a
X4
b
M5
O
X1
R
X1
REF. 75322
CLACK!
CLACK!
CLACK!
1
2
B
3
5
CLACK!
CLACK!
CLACK!
CLACK!
CLACK!
CLACK!
10
13
CLACK!
CLACK!
CLACK!
N
IMPORTANTE • IMPORTANT • IMPORTANT • WICHTIG
a=13mm
N
b=Ø 3,6
IMPORTANTE • IMPORTANTE • BENANGRIJK
a
X4
(E) • RECARGA BATERÍA:
b
NECESARIO CARGARLAS UNA VEZ MÁS PARA ALCANZAR EL MÁXIMO DE EFICACIA.
(F)
• RECHARGE BATTERIE:
D´UTILISER LE JOUET IL EST NÉCESSAIRE DE LES RECHARGER POUR ATTEINDRE L'EFFICACITÉ MAXIMUM.
a=32mm
P
b=M5
(EN)
• BATTERY RECHARGE:
a
THEM IT IS NECESSARY TO RECHARGE THEM, IN ORDER TO GET MAXIMUM EFFICIENCY.
X1
(D)
• WIEDERAUFLADEN DER BATTERIE:
b
JEDOCH VOR DER INBETRIEBNAHME NOCHMALS GELADEN WERDEN, UM DIE OPTIMALE LEISTUNGSFÄHIGKEIT ZU ERHALTEN.
(I)
• RICARICA DELLA BATTERIA:
USARLE È NECESSARIO CARICARLE UN' ALTRA VOLTA PER RAGGIUNGERE LA MASSIMA EFFICIENZA.
S
(P)
• RECARGA DE BATERIA:
É NECESSÁRIO ES CARREGAR UMA VEZ MAIS, PARA SE ALCANÇAR O MÁXIMO DE EFICÁCIA.
X1
(NL)
• HEROPLADEN VAN ACCU:
AKELIJK ZE VOOR GEBRUIK OPNIEUW TE LADEN, OM ZO DE HOOGSTE WERKZAAMHEID TE VERKRIJGEN.
Avda. de Azorín, 20 • Aptdo. 11
Teléfono: 96 555 08 62 • Fax: 96 555 33 56
03440 IBI (Alicante) ESPAÑA
Página web: http://www.injusa.com
e-mail: info@injusa.com
REF . 753 - REF . 7532 - REF . 75302 - REF . 7538 - REF . 75322
• Tension Nominal: 12 V
• Aislamiento del motor tipo: H
• Intensidad Nominal: 2,4 A
E
• Potencia Nominal: 28,8 W
MUY IMPORTANTE - Este vehículo lleva un disyuntor
térmico de seguridad. Podrá conseguir su repuesto
remitiendo su pedido a INJUSA.
• Tension Nominale: 12 V
• Isolement du moteur type: H
F
• Intensite Nominale: 2,4 A
• Potentiel Nominale: 28,8 W
TRES IMPORTANT - Ce véhicule porte un disjoncteur
thermique de sûrete. Pour obtenir un recharge il suffit d´en
passer commande à INJUSA.
• Voltage rating: 12 V
• Motor insulation type: H
EN
• Current rating: 2,4 A
• Rated power: 28,8 W
VERY IMPORTANT - This vehicle is fitted with a safety
thermal cut-out. Replacements can be obtained by
ordering from INJUSA.
• Nennspannung: 12 V
• Motorisolierung: Type H
D
• Nennstromstärke: 2,4 A
• Nennleistung: 28,8 W
SEHR WICHTIG - Dieses Fahrzeug ist mit einem Sicherheits-
Thermounterbrecher ausgestattet. Bei Bedarf liefert INJUSA
ein entsprechendes Ersatzteil.
• Tension Nominale: 12 V
• Isolamento del motore tipo H
I
• Intensità Nominale:2,4 A
• Potenza Nominale: 28,8 W
MOLTO IMPORTANTE - Questo veicolo porta un disgiuntore
termico di sicurezza. Potrete ottenerne il ricambio
passando l'ordinazione a INJUSA.
IMPORTANTE:
Este articulo sólo puede ser utilizado con una batería recargable de 12V marca INJUSA y un cargador de
baterías de 12V marca INJUSA Ref. 993. Utilizar sólo las baterías especificadas.
IMPORTANT:
Cet article ne peut être utilisé qu'avec une batterie de 12V marque INJUSA et un chargeur de batteries de
12V marque INJUSA Ref. 993. Utilizar sólo las baterías especificadas. Utiliser les batteries spécifiques à l'usage de ce
produit.
IMPORTANT:
This article can only be used with a 12V rechargeable battery of the make INJUSA and a 12V battery charger
of the make INJUSA ref. 993. Only the specified batteries are to be used.
WICHTIG:
Dieses Erzeugnis darf nur mit einer wiederaufladbaren 12V-Batterie der Marke INJUSA und einem INJUSA-12V-
Batterie-Ladegerät Bez.-Nr. 993 betrieben weden. Lediglich die vorgeschriebenen Batterien einsetzen.
IMPORTANTE:
Questo articolo puo' essere usato solamente con una batteria ricaricabile da 12V marca INJUSA e un
caricatore da 12V marca INJUSA Rif. 993. Sono da usarsi soltanto le batterie specificate.
IMPORTANTE:
Este artigo apenas podera ser utilizado com uma bateria recarregavel de 12V marca INJUSA e um
carregador de baterias de 12 V marca INJUSA Ref. 993. Utilizar apenas baterias do tipo especificado.
BENANGRIJK:
dit artikel kan slechts gebruik worden met een oplaadbare accu van 12V, merk INJUSA en een acculader
12V merk INJUSA Ref. 993. Men dient alleen de aangegeven soort batterijen te gebruiken.
J
3
2
4
B
11
CLACK!
CLACK!
CLACK!
14
N
N
N
REF. 753-REF. 7532-REF. 75302-REF. 7538
AL SALIR DE FÁBRICA, LAS BATERÍAS SALEN PERFECTAMENTE CARGADAS, PERO ANTES DE USARLAS ES
AU DÉPART DE L'USINE, LES BATTERIES SON LIVRÉES PARFAITEMENT CHARGÉES, MAIS AVANT
ON LEAVING THE FACTORY, THE BATTERIES ARE PERFECTLY CHARGED. HOWEVER, BEFORE USING
BEI VERLASSEN DES WERKES SIND DIE BATTERIEN IMMER AUFGELADEN. SIE MÜSSEN
NELL' USCURE DALLA FABBRICA, LE BATTERIE SONO PERFETTAMENTE CARICHE, MA PRIMA DI
AO SALIR DA FÁBRICA, AS BATERIAS SAEM PERFEITAMENTE CARREGADAS, MAS ANTES DE AS USAR,
BIJ HET VERLATEN VAN DE FABRIEK ZIJN DE ACCU'S VOLOP GELADEN. HET IS ECHTER NOODZ
• Tension Nominal: 12 V
• Isolamento do motor tipo: H
• Intensidade Nominal: 2,4 A
P
• Potencia Nominal: 28,8 W
MUITO IMPORTANTE - Este veículo possui um disjuntor
térmico de segurança. Poderá conseguir a sus reposição
remetendo à INJUSA a sus encomenda.
• Spanningswaarde: 12 V
• Motorisolatie Type: H
NL
• Stroomsterkte: 2,4 A
• Vermogen: 28,8 W
ZEER BELANGRIJK - Dit voertuig beschikt over
een uitschakelaar als beveiliging. Deze kan
verwisseld worden via bestelling bij INJUSA
50
50
50
50
50
50
Kg
Kg
Kg
Kg
Kg
Kg
1
B
6
7
R
15
S