Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

• INSTRUCCIONES DE MONTAJE
• MODE D'EMPLOI ET DE MONTAGE
• INSTRUCTIONS FOR USE AND ASSEMBLY
• BETRIEBS-UND MONTAGE-ANLEITUNG
• ISTRUZIONI PER L'USO ED IL MONTAGGIO
• INSTRUÇOES DE USO E MONTAGEN
• MONTAGE INSTRUKTIES
INDUSTRIAL JUGUETERA, S.A.
AVDA. DE AZORIN, 20
03440 IBI (ALICANTE) ESPAÑA
TEL.: 96 555 08 62 / FAX: 96 555 33 56
www.injusa.com / info@injusa.com
07-17 V.2
Siguenos en / Follow us on / Suivez-nous sur / Folgen Sie uns auf
Siga-nos no / Seguici su / Volg ons op
REF. 7521

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para INJUSA 7521

  • Página 1 Siguenos en / Follow us on / Suivez-nous sur / Folgen Sie uns auf AVDA. DE AZORIN, 20 Siga-nos no / Seguici su / Volg ons op 03440 IBI (ALICANTE) ESPAÑA TEL.: 96 555 08 62 / FAX: 96 555 33 56 www.injusa.com / info@injusa.com 07-17 V.2 REF. 7521...
  • Página 2: Importante

    INJUSA. utilizado con una batería recargable de 12V IMPORTANTE: Questo articolo puo' essere usato marca INJUSA y un cargador de baterías de 12V solamente con una batteria ricaricabile da 12V marca INJUSA. Utilizar sólo las baterías marca INJUSA e un caricatore da 12V marca especificadas.
  • Página 3 CONTENIDO • CONTENU • CONTENTS • INHALT CONTEÚDO • CONTENUTO • INHOUD Ø3,6 x 13 Ø12 Ø4 x 16 M5 x 35...
  • Página 4 PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF FASI DI MONTAGGIO - PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES CLACK! Ø3,6 x 13 Ø3,6 x 13 Ø4 x 16...
  • Página 5 PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF FASI DI MONTAGGIO - PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES Ø4 x 16 Ø4 x 16 Ø3,6 x 13 Ø3,6 x 13...
  • Página 6 PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF FASI DI MONTAGGIO - PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES Ø3,6 x 13 Ø3,6 x 13 Ø3,6 x 13 Ø4 x 16...
  • Página 7 PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF FASI DI MONTAGGIO - PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES Ø3,6 x 13 Ø3,6 x 13 Ø3,6 x 13...
  • Página 8 PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF FASI DI MONTAGGIO - PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES Ø3,6 x 13 M5 x 35...
  • Página 9 PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF FASI DI MONTAGGIO - PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES Ø12...
  • Página 10 PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF FASI DI MONTAGGIO - PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES Ø12...
  • Página 11 PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF FASI DI MONTAGGIO - PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES Ø3,6 x 13...
  • Página 12 ACCESO A BATERÍA Y DISYUNTOR TÉRMICO • ACCÉS À LA BATTERIE ET AU DISJONCTEUR THERMIQUE ACCES TO BATTERY AND THERMAL CUT-OUT • ZUGRIFF ZU BATTERIE UND ÜBERSTROMAUSLÖSER ACCESSO ALLA BATTERIA E ALL'INTERRUTTORE TERMICO • ACESSO A BATERIA E DISJUNTOR TÉRMICO TOEGANG TOT DE ACCU •...
  • Página 13 CONEXIONES Y FUNCIONAMIENTO • EMBRANCHEMENTS ET FONCTIONNEMENT CONNECTIONS AND OPERATION • ANSCHLÜSSE UND BETRIEB • COLLEGAMENTI E FUNZIONAMENTO CONEXÕES E OPERAÇÃO • AANSLUITINGEN EN WERKING LAS CONEXIONES DEBEN SER REALIZADAS POR UN ADULTO. CONECTAR LA CLAVIJA (B) A LA (A), SITUADAS EN LA PARTE TRASERA INFERIOR DEL VEHÍCULO (X) (SEGÚN DIBUJOS Nº...
  • Página 14 RECARGA BATERÍA • RECHARGE BATTERIE • BATTERY RECHARGE • WIEDERAUFLADEN DER BATTERIE RICARICA DELLA BATTERIA • RECARGA DE BATERIA • OPLADEN VAN ACCU AL SALIR DE FÁBRICA, LAS BATERÍAS SALEN PERFECTAMENTE CARGADAS, PERO ANTES DE USARLAS ES NECESARIO CARGARLAS UNA VEZ MÁS PARA ALCANZAR EL MÁXIMO DE EFICACIA. 1.- Conectar a la red de cualquier enchufe a 230 V (CE), 230 V (U.K.), 120 V (USA/MEXICO) y el piloto rojo del cargador se encenderá...
  • Página 15 • Ne pas laisser le jouet inactif avec la batterie dechargee. Au cas ou le jouet devrait rester inactif pendant logtemps, il est recommende de chargerla batterie, la debrancher et la recharger tous les 5 ou 6 mois. Si ces normes sont suivies, la batterie aura une longue vie. Dans le cas contraire, INJUSA renonce a toute garantie concernant I'efficacite des batteries.
  • Página 16 • Controle com regularidade o estado do veículo, especialmente de todas as partes responsáveis pela fixação e das partes sujeitas a desgaste, além de que os travões e a direcção funcionam correctamente. • AVISO da INJUSA: A não realização dos controlos e recomendações de manutenção pode ser causa de acidentes. • O CARREGADOR DE BATERIA NÃO É UM BRINQUEDO.
  • Página 17 Zeitabständen von 5-6 Monaten wieder zu laden. Bei Berücksichtigung dieser Anweisungen hält das Spielzeug besonders lange. Im Falle der Nichtbefolgung dieser Anweisungen übernimmt INJUSA keine Garantie für die Leistung der Batterien. • ACHTUNG: Batteriewechsel darf lediglich von einem erwachsenen durchgeführt werden.
  • Página 18 (ES) FUNCIONAMIENTO CON RADIO CONTROL (FR) FONCTIONNE AVEC RADIO TÉLÉCOMMANDÉ (EN)OPERATION WHITH RADIO CONTROL (DE) FUNKTIONIERT MIT FERNBEDIENUNG (IT) FUNZIONAMENTO CON RADIO CONTROLLO (PT) FUNCIONA COM RÁDIO CONTROLE (NL) WERKT MET AFSTANDSBEDIENING...
  • Página 19 (ES) FUNCIONAMIENTO SIN RADIO CONTROL (FR) FONCTIONNE SANS RADIO TÉLÉCOMMANDÉ (EN) OPERATION WHITHOUT RADIO CONTROL (DE) FUNKTIONIERT OHNE FERNBEDIENUNG (IT) FUNZIONAMENTO SENZA RADIO CONTROLLO (PT) FUNCIONA SEM RÁDIO CONTROLE (NL) WERKT ZONDER AFSTANDSBEDIENING...
  • Página 20 3. En utilisant l’App(Application), vous pouvez effectuer les contrôles suivants, selon la version que vous avez acheté (vérifier la table de contrôles). 1. Download the Injusa iMove app onto your mobile phone (It includes extra uses which are activated if previously paid), available for Android or iOS.
  • Página 21 1999/5/CE. Le texte complet de la conformité UE la déclaration est disponible sur le site Web Internet suivant : www.injusa.com. Hereby, Industrial Juguetera S.A., declares that this ref. 7521 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 22 App Control Remoto - Application de Télécommande Remote Control App - Fernsteuerungs-App - App Comando a distanza Remote Control App - App Afstandsbediening 1. Indicador nivel de carga de batería del vehículo. 2. Control luces delanteras y traseras del vehículo. 3.
  • Página 23 1. Nível de carga da bateria Indicador do veículo. 2. Controle da frente do veículo e luzes traseiras. 3. Configuração. 4. Controle de velocidade variável. 5. Controle de velocidade cruseiro (Activar sem soltar o botão de controlo de velocidade). 6. Controlo de direção gradual. 1.
  • Página 24 App Control Remoto - Application de Télécommande Remote Control App - Fernsteuerungs-App - App Comando a distanza Remote Control App - App Afstandsbediening 9. Configuración de alerta para el control de distancia. (Opción de pago). 10. Activar el modo manual. (Disponible una vez configurada la alerta). 11.
  • Página 25 14. Pulsar el botón para detener el coche (en modo manual). 15. El coche se detiene cuando excede la distancia máxima. Sonará la alrma configurada (sonido / vibración) por exceso de distancia. 14. Appuyez sur le bouton pour arrêter la voiture (en mode manuel). 15.
  • Página 26 PIEZAS DE RECAMBIO - SPARE PARTS - PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILE PEZZI DI RICAMBIO - PEÇAS DE REPOSICÃO - RESERVE ONDERDELEN...
  • Página 28 PIEZAS DE RECAMBIO - SPARE PARTS - PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILE PEZZI DI RICAMBIO - PEÇAS DE REPOSICÃO - RESERVE ONDERDELEN 147521 1475223 1475245 1475272 147522 1475224 1475246 1475273 147523 1475225 1475247 1475274 147524 1475226 1475248 1475275 147525 1475227 1475249 1475276 147526...