Página 1
Fitting instructions Make: Peugeot 308 HB; 2007-> Type: 5158 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
* Bouten M8x50. MONTAGEHANDLEIDING: * Moeren M10. * Bouten M12x35. Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke * Bout van de middelste strip van de bumper. schets, in de handleiding, van toepassing is. 7.
Página 6
Treat the metal with an anti-corrosion agent. formation MUST be obtained by the installation engineer of the custo- mer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept 2. Introduce the fourth bolt M8x50 with a plain washer M8 ø24 in the rear...
Página 7
2. Engager la quatrième vis M8x50 avec une rondelle plate M8 ø24 dans * Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven- le panneau arrière au trou B et placer l‘entretoise d‘épaisseur 9 mm sur tuellement les points de fixation. cette même vis, côté...
Página 8
die Lasche festzudrehen, indem die Unterlegscheiben ø21 und Muttern beschädigt werden können. verwendet werden. * Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt- zen. 4. Die linke Lasche (2) an der Anhängervorrichtung anbringen, indem die * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt- M8x50-Schrauben und die 2 M10-Rahmenschrauben (bereits unter schweißmuttern.
Página 9
HM8x50 och de 2 ramskruvarna M10 (sitter redan under fordonet) i hålen A, B och C. Montera sidoplattan handfast med planbrickor och MONTERINGSVEJLEDNING: muttrar. For at vælge rigtigt spændingsmoment, er det vigtigt at aflæse serienum- 5. Placera tvärröret (1) mellan bakpanelen och stötfångaren (tvärröret över meret på...
Página 10
* Bolte HM8x50. acuerdo con la figura 1. Destornillar el tornillo de la tira central del para- * Møtrikker M10. choques. Retirar los 3 tornillos M8 del panel trasero del vehículo, a la * Bolte M12x35. altura de los orificios A, los que no se vuelven a usar. Reemplazarlos * Bolten på...
Página 11
tuercas de seguridad M12. Apretar las sujeciones en el orden siguien- te, observando el punto indicado en la tabla. Fijar si existente las placas 2. Inserire il quarto bullone M8x50 con una rondella M8 ø24 nel foro B del traseras situadas en el lado inferior del parachoques. pannello posteriore ed inserire lo spessore (9 mm) sul bullone, dal lato frontale del veicolo.
Página 12
N.B.: * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul- 3. Umocować prawą płytę boczną (3) wzdłużnika haka holowniczego, tare il fornitore. wprowadzając śruby M8x50 oraz 2 śruby M10 (znajdujące się pod * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. pojazdem) do otworów A i C.
Página 13
- Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. - Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa- nych nakrętek. - Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie. - Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smaro- waniu. - Hak holowniczy zarejestrować...