Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Renault
Grand Scenic; 2009->
Type:
5188
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 5188

  • Página 1 Fitting instructions Make: Renault Grand Scenic; 2009-> Type: 5188 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested E11 55R 017504 E E R55 Max. vertical load : D-Value: 9.1 kN 10.9 © 518870/09-07-2014/1...
  • Página 3 M10x45(10.9) 5188/5 45Nm M12x1.25x45 100Nm 518880 5188/4 M10x45(10.9) M12x1.25x45 45Nm 100Nm M12x70(10.9) 5188/6 110Nm 9530040 9520092 5188/2 M16x55 270Nm © 518870/09-07-2014/2...
  • Página 4 M10x45(10.9) 5188/5 42Nm M12x1.25x45 90Nm 518880 5188/4 M10x45(10.9) M12x1.25x45 42Nm 90Nm M12x70(10.9) 5188/6 95Nm 9530040 9520092 5188/2 M16x55 230Nm © 518870/09-07-2014/3...
  • Página 5 * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- zig is, dient deze verwijderd te worden. mer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not * Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom- dealer te raadplegen.
  • Página 6 * Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen hitch pressure of your vehicle. beschädigt werden können. * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines. * Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt- * Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
  • Página 7 REMARQUE: OBS: * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con- * Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras. sulter le concessionnaire. * Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall * Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven- detta avlägsnas.
  • Página 8 BEMÆRK: Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede ændring(er) på køretøjet. N.B.: * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al con- mod bilen.
  • Página 9 Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. warsztatowym. Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem. N.B.: * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul- Wskazówki: tare il fornitore. - Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
  • Página 10: Pokyny K Montáži

    11. Kiinnitä takavaloyksiköt. Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty käsi- Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. kirja. DŮLEŽITÉ Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. * Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodejce. * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou nátě- TÄRKEÄÄ: ru snižující...
  • Página 11 A szétszerelés és a jármű alkatrészek összeillesztése érdekében, lásd a рисунке. munkahelyi kézikönyvet. 10.Установить бампер. Az összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, lásd a raj- 11. Установить оба блока задних фар. zot. Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь...
  • Página 12 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи © 518870/09-07-2014/11...
  • Página 13 Existing nuts Fig.2a Existing nuts Fig.2b © 518870/09-07-2014/12...
  • Página 14 © 518870/09-07-2014/13...
  • Página 15 © 518870/09-07-2014/14...