KERN ABP Serie Manual De Instrucciones

Balanza analítica
Ocultar thumbs Ver también para ABP Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Balanza analítica
KERN ABP
Versión 1.0
2018-08
E
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail: info@kern-sohn.com
Teléfono: +49-[0]7433-9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
ABP-BA-s-1810

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KERN ABP Serie

  • Página 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Teléfono: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza analítica KERN ABP Versión 1.0 2018-08 ABP-BA-s-1810...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KERN ABP Versión 1.0 2018-08 Manual de instrucciones Balanza analítica Índice Especificaciones técnicas ................5 Certificado de conformidad ................7 Descripción de los aparatos ................. 8 Elementos ..........................8 Teclado ............................ 10 3.2.1 Introducir manualmente el valor ....................11 Panel de control ........................12 Indicaciones básicas (informaciones generales) ........
  • Página 3 Modo básico ....................35 10.1 Activar el modo de pesaje estándar ..................35 10.2 Pesaje simple .......................... 35 10.3 Tarar ............................36 10.4 Pesaje bajo la base de la balanza ..................37 10.5 Apagado de la balanza ......................38 10.6 Cambiar entre unidades de pesaje ..................
  • Página 4 Parámetros de comunicación ..................... 111 15.7.1 Selección de ajuste estándar ..................... 111 15.7.2 Ajuste definido por el usuario (ejemplo de indicación para la impresora KERN YKB-01N) 15.8 Función de transferencia de datos ..................114 15.8.1 Transferencia automática de datos/función «Auto Print» ..........114 15.8.2...
  • Página 5: Especificaciones Técnicas

    1 Especificaciones técnicas KERN ABP 100-4M ABP 100-5DM Número del artículo/tipo TABP 100-4M-A TABP 100-5DM-A Graduación mínima (d) 0,0001 g 0,00001 g/0,0001 g Rango de pesaje (Máx.) 120 g 52 g/120 g Carga mínima (Mín.) 0,01 g 0,001 g Valor de verificación (e)
  • Página 6 KERN ABP 200-4M ABP 200-5DM ABP 300-4M Número del artículo/tipo TABP 200-4M-A TABP 200-5DM-A TABP 300-4M-A Graduación mínima (d) 0,0001 g 0,00001 g/0,0001 g 0,0001 g Rango de pesaje (Máx.) 220 g 102 g/220 g 320 g Carga mínima (Mín.)
  • Página 7: Certificado De Conformidad

     Existe dispersión de masa de las piezas contadas 2 Certificado de conformidad El certificado de conformidad CE/UE es accesible en: www.kern-sohn.com/ce En el caso de las balanzas verificadas (= balanza controlada en su conformidad) el certificado de conformidad está incluido en la entrega.
  • Página 8: Descripción De Los Aparatos

    3 Descripción de los aparatos 3.1 Elementos Modelos d = 0,0001 g Modelos d = 0,00001 g/0,0001 g Núm. Nombre Teclado Nivel Panel de control Carcasa de protección Platillo Punto de fijación del ionizador (opcional) Carcasa de protección contra corrientes de aire Toma 'USB Host' Pata con tornillo regulable ABP-BA-s-1810...
  • Página 9 Vista trasera: Modelos d = 0,0001 g Modelos d = 0,00001 g/0,0001 g Núm. Nombre Interfaz en línea RS-232 Toma de conexión de periféricos Toma del ionizador Enchufe de alimentación Punto de fijación del protector antirrobo Ojal de fijación de la cadena o cable antirrobo Toma de enchufe módulo Módulo externo electrónico ABP-BA-s-1810...
  • Página 10: Teclado

    3.2 Teclado Función Botón Nombre Mantener presionada Presionar el botón En el menú el botón Cambiar entre los modos de Volver al modo [ON/OFF] funcionamiento y de espera – de pesaje (stand-by). Cambiar graduación [1d/10d] mínima Visualizar el menú de [CAL] Iniciar el ajuste –...
  • Página 11: Introducir Manualmente El Valor

    Validación de [OK] los datos introducidos Seleccionar el Cambiar el ajuste de elemento de respuesta de la balanza menú Botón de navegación  Modo de pesaje: [UNIT] Conmutar entre unidades de pesado Modo de conteo: Visualizar el menú de Visualizar el peso de configuración En el menú...
  • Página 12: Panel De Control

    3.3 Panel de control Además de mostrar el resultado del pesaje permite acceder a todas las funciones del menú. La indicación difiere dependiendo de si la balanza está en el modo de trabajo o en el modo de configuración. Los botones especiales (por ejemplo, los botones CAL, TARE, PRINT) permiten un acceso rápido y específico al menú...
  • Página 13 Indicación del Ajustes actuales estatus Peso mínimo del material Ajuste de estabilidad y reacción Ajustes de impresora Función «Auto-Print» activa (Impresión automática) Parpadea durante la transferencia de datos Transmisión continua activa Parpadea durante la transmisión continua Ajustes de la balanza Modo de fórmula Zero tracking (Corrección automática del punto cero)
  • Página 14 Símbolo Descripción Símbolo de aplicación Modo de pesaje Elegir la aplicación Conteo de piezas Nivel 1 Determinar el porcentaje Determinar la densidad de cuerpos sólidos el símbolo Aparecerá Determinar la densidad de los de la aplicación líquidos seleccionada Sumar Modo fórmula Preparar la fórmula Preparación de una solución tampón...
  • Página 15: Indicaciones Básicas (Informaciones Generales)

    La balanza solo debe usarse de acuerdo con sus instrucciones. Para otros estándares de uso / campos de aplicación es necesario el acuerdo escrito de KERN. 4.3 Garantía La garantía se anula en caso de:...
  • Página 16: Supervisión De Las Medidas De Control

    Web de KERN (www.kern-sohn.com). Las pesas de control, así como las balanzas se pueden calibrar rápidamente y a un módico precio en un laboratorio acreditado por DKD (Deutsche Kalibrierdienst), laboratorio de calibrado de KERN (ajuste a las normas en vigor para cada país).
  • Página 17: Embalaje/Devolución

    6.2 Embalaje/devolución  Todos los componentes del embalaje original deben guardarse para el caso de una posible devolución.  El transporte de la devolución siempre se ha de efectuar en el embalaje original.  Antes de enviar el aparato hay que desconectar todos los cables conectados, así...
  • Página 18 ABP-BA-s-1810...
  • Página 19: Desembalaje, Emplazamiento Y Puesta En Marcha

    7 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 7.1 Lugar de emplazamiento, lugar de uso Las balanzas están fabricadas de forma que indiquen resultados de medición fiables en condiciones normales de explotación. Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza de forma de asegurar que su trabajo sea preciso y rápido.
  • Página 20 Elementos entregados / accesorios de serie Únicamente los modelos d = 0,00001 g/0,0001 g Núm. Nombre Balanza Platillo Soporte del plato de pesaje Anillo de centrado (en los modelos d = 0,0001 g) Cubierta de protección Adaptador de red Abrazadera del cable de alimentación (únicamente en los modelos d = 0,0001 g) Manual de instrucciones Módulo externo electrónico...
  • Página 21: Ajuste

    7.2.1 Ajuste En el caso de las balanzas analíticas, la ubicación es decisiva para la precisión de los resultados de pesaje (véase el capítulo 7.1). 1. Fijar la abrazadera del cable de alimentación (únicamente en los modelos d = 0,0001 g) ...
  • Página 22 Modelos d = 0,00001 g/0,0001 g  Instalar, seguidamente, el anillo de centrado, soporte del platillo y el platillo de la balanza.  Coloque la cubierta de protección.  Inserte con cuidado el protector metálico en la cámara de la balanza. ABP-BA-s-1810...
  • Página 23 3. Instalar el plato de pesaje multifunción (únicamente en los modelos d = 0,00001 g/0,0001 g)  Desenchufar la alimentación eléctrica  Instale el plato de pesaje de la balanza. multifunción y el soporte. ¡Céntrelos!  Quitar el plato estándar de la balanza como se indica en la imagen.
  • Página 24: Alimentación De Red

    Conectar el aparato a la red de alimentación únicamente si la tensión indicada sobre el aparato (en la pegatina) y la tensión local coinciden. Usar únicamente los adaptadores de red originales de KERN. El uso de otro producto requiere una autorización otorgada por KERN. Importante: ...
  • Página 25: Enchufar A La Red De Alimentación

    7.3.1 Enchufar a la red de alimentación Modelos d = 0,0001 g Modelos d = 0,00001 g/0,0001 g Conecte la balanza a la red usando el adaptador de CA. Cuando se encienda la pantalla, la balanza realizará el autotest. El ajuste interno se inicia ...
  • Página 26: Conectar Aparatos Periféricos

    La balanza ha de trabajar únicamente con los accesorios y aparatos periféricos de KERN, sincronizados con la balanza de forma correcta. 8 Ajuste Dado que el valor de la aceleración terrestre no es igual en todos los puntos de la Tierra, cada balanza tiene que ser ajustada –...
  • Página 27 Si en el modo de pesaje se cumple una de las condiciones anteriores, el símbolo de masa parpadea durante aproximadamente dos minutos advirtiendo al usuario del  próximo ajuste Durante la operación, la pantalla cambiará automáticamente y se oirán los ruidos del motor del sistema de carga interna de la pesa de ajuste ...
  • Página 28: Ajuste Automático Según Criterio De Tiempo

    8.2 Ajuste automático según criterio de tiempo Usando el reloj incorporado, la balanza se puede configurar de manera que en ciertos momentos (hasta tres veces al día) se realice un ajuste automático utilizando la pesa de ajuste interno. Esta función es particularmente útil cuando se requieren informes de ajuste de los ajustes realizados regularmente o se deban realizar durante las pausas en el trabajo para excluir la interrupción de las mediciones.
  • Página 29: Ajuste Manual Después De Presionar El Botón [El Botón Cal]

    8.3 Ajuste manual después de presionar el botón [el botón CAL] 8.3.1 Ajuste de la función de ajuste del botón CAL El proceso de ajuste preestablecido se puede iniciar sin entrar en el menú. Es posible entrar en el proceso de ajuste programado desde el modo de pesaje simplemente presionando el botón [CAL].
  • Página 30: Prueba De Calibración Del Ajuste Mediante Pesa Interna

    óptima desde el punto de vista de las técnicas de medición. Las informaciones sobre las pesas de calibración se encuentran en la página Web: http://www.kern-sohn.com ABP-BA-s-1810...
  • Página 31: Prueba De Ajuste Mediante Uso De Pesa Externa

    8.4 Informe de ajuste Al conectar la impresora opcional y activar la función «DPL», un informe de ajuste se imprime automáticamente tras cada ajuste. Ejemplo de la impresión (KERN YKB-01N): CAL –INTERNAL Tipo de ajuste KERN & Sohn GmbH...
  • Página 32: Inspecciones De Control Sistemáticas

    8.5 Inspecciones de control sistemáticas Las balanzas de la serie ABP están equipadas con la función de inspecciones de control sistemáticas. Esta función hace posible verificar la repetibilidad, la carga descentrada (error de carga en la esquina) y la linealidad. La ejecución está respaldada paso a paso por las instrucciones que aparecen en la pantalla.
  • Página 33 3. Ajuste de linealización Introduzca los ajustes de la misma manera que para el punto 1 «Repetibilidad». Realizar una prueba Visualizar el menú: Mantenga presionado el botón CAL durante aproximadamente 3 s, aparecerá el menú <CAL key setting>. Mediante los botones de navegación, elija la opción <Periodic inspection>...
  • Página 34: Verificación

    9 Verificación Informaciones generales: Conforme a la directiva 2014/31/UE, las balanzas han de pasar una verificación oficial si están destinadas a los siguientes usos (supuestos definidos por la ley): a) en comercios, si el precio de la mercancía depende de su peso; b) en la elaboración de medicamentos en farmacias, así...
  • Página 35: Modo Básico

     Leer el resultado del pesaje. Si la impresora opcional está conectada, los resultados de pesaje pueden imprimirse. Ejemplo de ticket después de activar la función «DPL», véase el capítulo 15.8.3): KERN & Sohn GmbH Empresa TYPE ABP 300-4M Model SN D319300002 Número de serie...
  • Página 36: Tarar

    Ejemplo de tique después de desactivar la función «DPL», véase el capítulo 15.8.3): 19,999[8]g Valor de pesaje 10.3 Tarar La masa de cualquier recipiente utilizado para el pesaje puede ser tarado mediante el botón correspondiente, y así en los pesajes siguientes aparecerá la masa neta del material pesado.
  • Página 37: Pesaje Bajo La Base De La Balanza

    10.4 Pesaje bajo la base de la balanza El pesaje bajo la base de la balanza permite pesar los objetos que por su tamaño o forma no es posible colocar sobre el plato. Es necesario:  Apagar la balanza.  Sacar el tapón (1) de la base de la balanza. ...
  • Página 38: Apagado De La Balanza

    10.5 Apagado de la balanza  Presione el botón ON/OFF. La balanza está en el modo de espera (stand-by), es decir, está en espera para su uso. La balanza está inmediatamente apta para su uso después de su encendido (tras presionar cualquier tecla), sin tiempo de preparación.
  • Página 39: Visualizar El Valor Límite «Tara/Bruto/Neto

    10.8 Visualizar el valor límite «Tara/Bruto/Neto» En el modo de pesaje, presione el botón MENU. Seleccione la opción <Tare/net/gross display> y confirme presionando el botón Para mostrar el valor "Tara/Neto/Bruto", seleccione la configuración <on> y confirme presionando el botón OK. Indicación si ajuste elegido es <on>...
  • Página 40: Opciones Del Punto Decimal: Punto O Coma

    10.9 Opciones del punto decimal: punto o coma Seleccione la opción <System settings> y confirme presionando el botón OK.     Seleccione la opción <Decimal point display> y confirme presionando el botón OK. Seleccione el ajuste [Period] o [Comma] deseado y confirme presionando el botón Para volver al modo de pesaje, presione el botón ON/OFF.
  • Página 41: Menu

    11 Menu 11.1 Navegación por el menú Visualizar el menú  Seleccionar el bloque Usando los botones de navegación, puede seleccionar de menú seguidamente diferentes bloques de menú. Avanzar mediante el botón de navegación Retroceder mediante el botón de navegación Seleccionar el elemento de menú...
  • Página 42: Modo De Pesaje Estándar

    Ejemplo de indicación: Navegación general: Usando los botones de navegación [, , , ], puede acceder a todas las funciones y configuraciones disponibles en la pantalla y confirmar su selección presionando el botón OK. El cuadro indica la opción seleccionada. Después de presionar el botón S, en cuanto se muestre el símbolo , un submenú...
  • Página 43: Ajustes De La Balanza

    2. Statistical calculation El submenú estará disponible después de presionar el botón mientras se muestre el símbolo  y  Utilizando los botones de navegación seleccione el ajuste deseado y confirme presionando el botón OK. Para volver al menú anterior presione el botón 11.1.2 Ajustes de la balanza ABP-BA-s-1810...
  • Página 44 Aparecerá una lista de los ajustes disponibles. Confirme presionando el botón OK. El cuadro indica la opción seleccionada. Usando el botón F, seleccionar el ajuste deseado. Para habilitar el cambio, acceda a la opción presionando el botón OK.  y  Utilizando los botones de navegación , seleccione el ajuste deseado y confirme presionando el botón OK.
  • Página 45: Ajustes Del Sistema

    11.1.3 Ajustes del sistema Aparecerá la lista de los bloques de menú disponibles. Confirmar presionando el botón OK. El cuadro indica la opción seleccionada. Utilizando los botones de navegación  y , seleccione el bloque de menú deseado (p. ej. System settings). Valide la selección mediante el botón OK.
  • Página 46  y  Utilizando los botones de navegación , seleccione el ajuste deseado y confirme el ajuste (p. ej. Brightness). Para habilitar el cambio, acceda a la opción presionando el botón OK.  y  , seleccione el ajuste deseado y confirme Utilizando los botones de navegación presionando el botón OK.
  • Página 47: Ajustes De La Aplicación

    11.1.4 Ajustes de la aplicación   Aparecerán las aplicaciones accesibles: Presione el botón S y utilizando los botones de navegación  y , seleccione la aplicación deseada, p. ej.Piece counting measurement. El cuadro indica la opción seleccionada. Confirme presionando el botón OK, aparecerán los ajustes específicos de la aplicación. Ajuste específico de la aplicación está...
  • Página 48: Reiniciar El Menú

    11.3 Reiniciar el menú En el menú <Menu reset> restaura todos los ajustes de la balanza a los parámetros de fábrica. • En la vista general del menú, los ajustes de fábrica están marcados con « ». • Con la función de administración de usuarios activada, el restablecimiento del menú...
  • Página 49: Bloqueo Del Menú

    11.4 Bloqueo del menú Para evitar cambios accidentales en los ajustes del menú es posible bloquear la introducción de cambios. El bloqueo del menú se activa de la siguiente forma : 1. Visualizar los ajustes del sistema  Véase el capítulo 11.1.3. ...
  • Página 50: Formulación Del Informe Sobre Los Ajustes Del Menú

    • Tras activar la función, aparece el símbolo • El pesaje y el ajuste puede ser realizado a pesar del bloqueo del menú. • Los permisos para realizar esta función se pueden asignar a todos los usuarios. • En el caso de intentar cambiar un elemento del menú bloqueado aparece el mensaje «LOCKED»...
  • Página 51: Historial De Menú

    11.6 Historial de menú Esta función le permite visualizar los últimos diez pasos del menú.  Usando los botones de navegación  y , seleccione la opción < >, aparecerán los últimos diez pasos del menú. ABP-BA-s-1810...
  • Página 52: Descripción De Las Funciones

    12 Descripción de las funciones 12.1 Las funciones de puesta a cero y tara Funciones accesibles: Descripción 1. Función <Zero Esta función permite corregir automáticamente las tracking> oscilaciones de masa después del encendido de la balanza. Véase el capítulo 12.2. Si la cantidad del material pesado cambia ligeramente (aumentando o disminuyendo), el mecanismo de «compensación-estabilización»...
  • Página 53: Función

    12.3 Función <Auto tare> 1. Visualizar la función  Véase el capítulo 11.1.2.    Mediante los botones de navegación  y , elija la opción <Auto tare> y valide presionando el botón OK. 2. Activar/desactivar la función Con los botones de navegación  y  activar (on) o desactivar (off) la función y confirmar mediante el botón OK.
  • Página 54: Ajuste De Estabilidad Y Reacción

    12.4 Ajuste de estabilidad y reacción El usuario puede ajustar la estabilidad de la indicación y la sensibilidad de la balanza a su uso específico o a las condiciones ambientales. Las mediciones se realizan generalmente con los ajustes de fábrica. En el modo de pesaje estándar la prioridad de estabilización y velocidad de respuesta es idéntica.
  • Página 55: Fórmula

    12.5 Fórmula Está formula sirve para aumentar la velocidad de las indicaciones, p. ej. durante la dosificación. Es importante recordar que la balanza es muy sensible a las condiciones ambientales. Tras activar la función, aparece el símbolo 1. Visualizar la función ...
  • Página 56: Ancho De Banda De Estabilidad

    12.5.1 Ancho de banda de estabilidad La aparición del símbolo de estabilización ( ) significa que el resultado de pesaje es estable en el límite definido por el rango de estabilidad. Ajuste del rango de determinación de estabilidad: 1. Visualizar la función ...
  • Página 57: Unidades De Pesado

    12.6 Unidades de pesado En el menú <Unit setting> puede especificar las unidades de pesado que estarán disponibles durante la operación. Mediante el botón UNIT es posible cambiar al valor en la unidad activada anteriormente en el menú. En balances con un certificado de aprobación de tipo, es posible conmutar entre las siguientes unidades: [g] →...
  • Página 58: Activar/Desactivar La Función

    a) Activar/desactivar la función Función de inicio de sesión [off] Función de inicio de sesión [on] Todos los usuarios tienen derechos de Solo hay un administrador y un máximo administrador y acceso completo 10 usuarios. (configuración de fábrica). 1. Visualizar los ajustes del sistema ...
  • Página 59: Crear Un Nuevo Perfil De Usuario

    b) Crear un nuevo perfil de usuario Solo el administrador puede crear nuevos perfiles de usuario y asignar derechos de acceso. Un perfil de usuario solo puede ser modificado por el administrador. 1. Elegir un administrador o usuario Mediante los botones de navegación  y , elija opción administración...
  • Página 60: Establecer La Contraseña

    c) Establecer la contraseña Dependiendo de la función, usuario o administrador, se requieren diferentes contraseñas. Tipo Contraseña de Contraseña de usuario administrador Contraseña predeterminada de 9999 g 0000 g fábrica Iniciar la sesión ID de administrador ID de usuario Derechos de acceso todas funciones permisos...
  • Página 61: Otorgar El Nivel De Usuario

    d) Otorgar el nivel de usuario El administrador determina cuál de las siguientes acciones pueden ser realizadas por los usuarios. <Cambio de ajustes> Introducir los ajustes en el menú <Transmitir los valores Transferir datos a un dispositivo externo de pesaje> <Uso de USB>...
  • Página 62 4. Cambiar el nombre de usuario Mediante los botones de navegación  y , elija la opción <User name> y valide presionando el botón OK. Introduzca el nombre de usuario elegido (introducir el valor manualmente, véase el capítulo 3.2.1). Confirme lo introducido pulsando el botón OK. La balanza volverá...
  • Página 63: Iniciar La Sesión

    e) Iniciar la sesión Después de activar la función «Log-in», al encender aparecerá una lista de selección de usuario. Utilizando los botones de navegación  y , seleccione la unidad y confirme presionando el botón OK. Se solicita la contraseña. Introduzca contraseña confirme...
  • Página 64: Ajustes De La Balanza

    13 Ajustes de la balanza 13.1 Pantalla de modo de espera Después de activar la función, la balanza entrará automáticamente en el modo espera (stand-by) una vez que haya transcurrido el tiempo definido sin cambiar la carga o en ausencia de uso. La función se puede desactivar [off] o se puede definir el tiempo necesario para que la balanza cambie al modo de espera (stand-by).
  • Página 65: Nº De Identificación De La Balanza

    13.3 Nº de identificación de la balanza El ajuste se refiere al número de identificación de la balanza que se encuentra en el informe de ajuste. Visualizar los ajustes del sistema, véase el capítulo 11.1.3. Mediante los botones de navegación  y , elegir la opción <Date>...
  • Página 66: Formato De Fecha

    13.5 Formato de fecha Visualizar los ajustes del sistema, véase el capítulo 11.1.3. Mediante los botones de navegación  y , elegir la opción <Balance ID> y valide presionando el botón OK. Mediante los botones de navegación  y , ajuste el formato de fecha valide presionando el botón OK.
  • Página 67: Señal Acústica Al Presionar Una Tecla E Indiciador De Estabilización

    13.7 Señal acústica al presionar una tecla e indiciador de estabilización Visualizar los ajustes del sistema, véase el capítulo 11.1.3. Mediante los botones de navegación  y , elija la opción <Sound> y valide presionando el botón OK. Mediante los botones de navegación  y , elija opción [on]...
  • Página 68: Funciones De Aplicación

    14 Funciones de aplicación Resumen de aplicaciones disponibles: Funciones combinadas Estadísti Checkweighing Peso mínimo del Símbolo Función (pesaje de material control) Conteo de piezas       Determinar el porcentaje Determinar la densidad de    cuerpos sólidos Determinar la densidad de ...
  • Página 69: Conteo De Piezas

    14.1 Conteo de piezas Durante el conteo de piezas es posible sumar las piezas añadidas al recipiente o sustraer las piezas retiradas del recipiente. Para hacer posible el conteo de una cantidad alta de piezas, es preciso definir la masa media de la unidad mediante una pequeña muestra (número de piezas de referencia).
  • Página 70 Sobrescribir el peso guardado de una sola pieza, ver cap. 14.1.4. 3. Ajuste del valor de referencia Introduzca el número de piezas de referencia y confirme presionando el botón OK.  Coloque el número de piezas correspondiente número seleccionado piezas referencia.
  • Página 71: Ajuste De Las Indicaciones

    14.1.2 Ajuste de las indicaciones  En el modo de conteo, presione el botón MENU.  Mediante los botones de navegación  y , elija la opción <Display with load  weight> y valide presionando el botón  Seleccione el ajuste <on> o <off> y confirme presionando el botón OK.
  • Página 72: Cambio De Ajustes

    14.1.4 Cambio de ajustes  En el modo de conteo, presione el botón MENU.  Elija la opción <Changing registration> y confirme mediante el botón OK. Existe la posibilidad de introducir los siguientes cambios: Nombre del producto: Cambiar nombre confirmarlo presionando el botón OK.
  • Página 73: Determinar El Porcentaje

    14.2 Determinar el porcentaje Definir el porcentaje permite determinar la masa en % en relación con la masa de referencia. La balanza ofrece dos posibilidades: 1. Masa de referencia colocada = 100% 2. Masa de referencia colocada = definida por el usuario 14.2.1 Ajustes Activar la función 1.
  • Página 74 Durante la primera introducción, aparecerá la pantalla de introducción del nombre de la memoria. Mediante los botones de navegación  y , elija la celda de memoria y valide presionando el botón OK. Si es necesario, cambie el nombre y confirme presionando el botón OK.
  • Página 75: Ajuste De Las Indicaciones

    Masa de referencia colocada = definida por el usuario [%]  Elija la opción ANYPER1 o 2 (o el propio nombre) y confirme mediante el botón  Usando los botones de navegación, introduzca el valor porcentual y confirme presionando el botón OK. ...
  • Página 76: Determinar El Porcentaje

    14.2.3 Determinar el porcentaje  En el modo de pesaje porcentual, introduzca el valor de referencia grabado y valide mediante el botón OK (capítulo 14.2.1).  Coloque un recipiente vacío en la balanza y tare la balanza.  Llene el recipiente con el material pesado. Aparecerá...
  • Página 77: Cambiar Entre El Modo De Pesaje Porcentual Y El Modo De Pesaje

    14.2.5 Cambiar entre el modo de pesaje porcentual y el modo de pesaje  14.3 Definir la densidad de cuerpos sólidos y líquidos Para la determinación de la densidad, recomendamos el uso de nuestro set opcional de determinación de densidad. El kit contiene todos los elementos necesarios y materiales auxiliares necesarios para una determinación de densidad cómoda y precisa.
  • Página 78: Sumar

    14.4 Sumar Es una función que permite sumar automáticamente los pesajes unitarios, creando una suma total. Después de un control de estabilización valido ( ), el valor de pesaje se enviará automáticamente a la impresora opcional u ordenador. El valor indicado será añadido en la memoria de suma.
  • Página 79  Repita los procesos para cada uno de los siguientes componentes.  Para finalizar el proceso y mostrar la suma total, presione el botón PRINT.  Para iniciar el proceso de suma, presione el botón OK. Transferencia de datos:  En el modo de suma, presione el botón MENU.
  • Página 80 2. Transferir la suma definitiva <TOTAL>  Mediante los botones de navegación  y , elija la opción <Total weight output> y validar presionando el botón OK.   Seleccione el ajuste <on> o <off> y confirme presionando el botón OK. Plantilla de protocolo Plantilla de protocolo Total weight output <on>...
  • Página 81: Modo Fórmula

    14.5 Modo fórmula 14.5.1 Fórmula libre Con ayuda de esta función es posible pesar los diversos componentes de una mezcla. Para controlar el peso de todos los componentes (N001, N002, etc.), así como el peso total (TOTAL), puede enviarlo a una impresora u ordenador opcional. La balanza usa, durante la operación, una memoria para la masa del recipiente de la balanza y otra para los componentes de la fórmula.
  • Página 82  Pesar los siguientes componentes como se ha indicado anteriormente.  Para finalizar la fórmula, presione el botón PRINT. La suma total será indicada y enviada.  Para iniciar una nueva fórmula, presione el botón OK. Transferencia de datos:  En el modo de fórmula, presione el botón MENU.
  • Página 83 2. Generar la suma definitiva <TOTAL>  Mediante los botones de navegación  y , elija la opción <Total weight output> y validar presionando el botón OK.   Seleccione el ajuste <on> o <off> y confirme presionando el botón OK. Plantilla de protocolo Plantilla de protocolo Total weight output <on>...
  • Página 84: Definir Y Desarrollar Una Fórmula

    14.5.2 Definir y desarrollar una fórmula La balanza está equipada con una memoria interna para fórmulas completas con todos los componentes y parámetros asociados (p. ej. nombre de la fórmula, tolerancias de tara automática). Durante el desarrollo de tales fórmulas, el operador al pesar los componentes es guiado paso a paso por la balanza.
  • Página 85 Introduzca el nombre de la fórmula, p. ej. MiHo-Creme y valide mediante el botón OK. 4. Tara manual o automática después de asumir los componentes  Mediante los botones de navegación  y , elija la opción <Subtracing the tare> y valide presionando el botón OK.
  • Página 86 Unidad de pesado  Elija la unidad de pesado y confirme usando el botón OK.  Masa del componente  Introduzca la masa y confirme presionando el botón OK.  Tolerancia del componente  Introduzca la tolerancia y valide mediante el botón OK.
  • Página 87 Elaboración de fórmula 1. Elegir la aplicación  Véase el capítulo 11.1.4.    Aparecerán las aplicaciones accesibles: Mediante los botones de navegación  y , elija la opción <Add-on>. El cuadro indica la opción seleccionada. Confirme presionando el botón OK. 2.
  • Página 88: Cambio De Fórmula

     Pesar los siguientes ingredientes como se ha indicado para el primer ingrediente. Después de cada incorporación, tras presionar el botón OK, aparecerá el valor obtenido para el componente.   4. Finalizar la preparación de fórmula  Después de incorporar el último componente, el resultado de la fórmula se mostrará...
  • Página 89: Plantilla De Informe (Kern Ykb-01N)

    14.5.4 Plantilla de informe (KERN YKB-01N): RECEIPE FUNCTION NAME Nombre de la fórmula MIHO-CREME N001 1. componente MILCH TGT= 47,000[0]g Valor de destino Tolerancia RNG= 0,100[0]g WEI= 47,014[1]g Peso Desviación con referencia al valor DIF= 0,014[1]g de destino N002 2º componente...
  • Página 90: Preparación De Soluciones Tampón

    14.6 Preparación de soluciones tampón El peso de fábrica ofrece 13 fórmulas para desarrollar soluciones tampón. Núm. Concentración Sistema de tampón Valor pH 100 mM Ácido fosfórico (sodio) pH = 2,1 10 mM Ácido fosfórico (sodio) pH = 2,6 50 mM Ácido fosfórico (sodio) pH = 2,8 100 mM...
  • Página 91 2. Selección del sistema tampón  Mediante los botones de navegación  y , elija de la lista el tampón deseado y valide presionando el botón OK. 3. Tolerancia del componente  Presione el botón Menú.  Elija la opción <Permissible error> y confirme mediante el botón OK.
  • Página 92 5. Añadir componentes  Pesar el primer componente. Un indicador gráfico auxiliar de pesaje con marcas de tolerancia facilita el pesaje con valor de destino.  Espere la aparición del índice de  estabilización ( ). Asuma el resultado de pesaje de destino presionando el botón ...
  • Página 93: Preparar La Muestra

    14.7 Preparar la muestra Esta función permite el cálculo automático y la preparación de soluciones estándar basadas en clorhidrato o hidrato. Los siguientes tipos de muestras están disponibles. Masa molecular × Principio activo Masa destino (g) = (clorhidrato) Masa molecular - Masa de sal × 36,45 Masa molecular Masa molecular ×...
  • Página 94 Durante la primera introducción aparecerá la pantalla de introducción del nombre de la memoria. Mediante los botones de navegación  y , elija la celda de memoria y valide  presionando el botón OK. Si es necesario, cambie el nombre y confirme presionando el botón OK.
  • Página 95: Sobrescribir Una Muestra Guardada

    Preparar la muestra 1. Elegir la aplicación < sample preparation >  Véase el último capítulo «Definir la preparación de una muestra». 2. Seleccionar la muestra  Mediante los botones de navegación  y , elija la muestra deseada y valide presionando el botón OK.
  • Página 96: Estadística

    14.8 Estadística La función estadística permite la evaluación estadística del valor de pesaje. Funciones combinadas: Modo de pesaje estándar, determinación del número de piezas, del porcentaje, pesaje de animales, determinación de la densidad de cuerpos sólidos, de la densidad de líquidos 1.
  • Página 97 Plantilla de protocolo Printing element No. <on> STATISTICS N001 = 1,0047g 1. valor de pesaje N002 = 0,9990g 2. valor de pesaje N003 = 0,9984g 3. valor de pesaje N004 = 0,9983g 4. valor de pesaje N005 = 0,9989g 5. valor de pesaje .
  • Página 98: Pesaje De Control Y Pesaje Definitivo

    14.9 Pesaje de control y pesaje definitivo Esta función permite hacer coincidir los valores de pesaje con los valores de control predeterminados. Los valores de control pueden ser valores ajustados con precisión (pesaje destino) o valores límite del intervalo de tolerancia (pesaje de control) dentro de los cuales debe encontrarse el valor de pesaje.
  • Página 99  Elija la opción <Target value> y confirme mediante el botón OK.  Introduzca el valor de destino y confirme presionando el botón OK. 4. Ajuste de tolerancia  Elija la opción <Tolerance rang> y confirme mediante el botón OK. ...
  • Página 100: Pesaje De Control (Análisis Pass/Fail)

    Las marcas de tolerancia proporcionan la siguiente información: Condición Clasificación Estado Señal óptica Ejemplo: Marcas de Valor de destino 100 g Tolerancia 0,0010 g tolerancia parpadea Gran diferencia lentamente con referencia al < 150 g La masa es valor objetivo superior al valor (ciclo: 1,5–2 s) objetivo o se...
  • Página 101 Ajustes 1. Visualizar los ajustes de la balanza En el modo de pesaje presione el botón MENU. Presione el botón R y use los botones de navegación y , seleccione la opción < Weighing Settings > y confirme con 2. Activar la función Mediante los botones de navegación ...
  • Página 102 Realizar el pesaje de control  En caso de necesidad, colocar el recipiente en el plato y tarar la balanza.  Coloque el material a pesar, espere a que aparezcan los marcadores de tolerancia . En base a las marcas de tolerancia verificar si la masa del material a pesar está...
  • Página 103: Peso Mínimo Del Material

    (ciclo: 1,5–2 s) valor objetivo 14.11 Peso mínimo del material Por defecto, la función «Peso mínimo» está bloqueada. Los ajustes pueden introducirse únicamente localmente, en concertación con la unidad de calibración DAkkS. Para más información consulte la página de KERN (www.kern-sohn.com). ABP-BA-s-1810...
  • Página 104: Interfaces

    Apagar la balanza y la impresora. Conectar la balanza al interfaz de la impresora mediante un cable adaptado. Únicamente los cables del interfaz de KERN aseguran un trabajo sin errores. Únicamente los cables del interfaz de KERN (opción) aseguran un trabajo sin errores.
  • Página 105: Conexión De Dispositivos Serie / Controlador Lógico Programable (Plc)

    Apagar la balanza y el periférico. Usando el cable RS-232 apropiado, conéctese a la interfaz del dispositivo. Únicamente los cables del interfaz de KERN (opción) aseguran un trabajo sin errores. Encender la balanza y el periférico. Ajustar los parámetros de comunicación de la balanza y del periférico, véase el capítulo...
  • Página 106: Formato De Transferencia De Datos

    15.5 Formato de transferencia de datos 1. Ejemplo del formato estándar [-123,4567]     Posición ASCII 2DH 31H 32H 33H 2EH 34H 35H 36H 37H 20H 67H 20H 0DH Datos – Núm. Descripción  [ ˽ ] valores positivos (espacio) Símbolo de valor [ –...
  • Página 107: Ordenes De La Interfaz

    15.6 Ordenes de la interfaz La balanza reconoce los siguientes comandos. 1. Transferencia de datos Comando Función Transferencia continua de datos estables de pesaje Con la transmisión continua de datos, el estado del índice de estabilización es suspendido (U: inestable, S: estable). Transferencia única Transferencia automática Transferencia única.
  • Página 108 3. Ajustes de la aplicación Comando Función Modo de pesaje estándar Salir del modo de pesaje estándar Conteo de piezas PCS? Visualizar la función (?: nº 1–5) UW?=XX.XXXX Determinación de la masa de una sola pieza mediante pesaje ?: nº 1–5 XX.XXXX: Valor de pesaje Conteo de piezas (?: nº...
  • Página 109 4. Pesaje de control y pesaje definitivo Comando Función Pesaje de destino TRGT Visualizar la función TARGET=XX.XXXX Elegir la masa de destino LIMIT=XX.XXXX Elegir la tolerancia Pesaje de control CHKW Visualizar la función OVR.RNG=XX.XXXX Elegir masa de destino máxima HI.LIM=XX.XXXX Elegir la tolerancia superior LOLIM =XX.XXXX Elegir la tolerancia inferior...
  • Página 110 6. Ajustes del sistema Comando Función Software de la balanza ID=XXXX Elegir el nº de identificación de la balanza (ajuste de fábrica [0 0 0 0]) Visualización del nº de identificación de la balanza STATE Imprimir la lista con los ajustes de menú actuales. TIME Visualizar la fecha/hora Gestión de usuarios...
  • Página 111: Parámetros De Comunicación

    Type S Type A User setting del menú Ajuste de Fabricant Shimadzu Shimadzu impresora Mettler Sartorius A & D – (estándar) KERN YKB-01N Velocidad 1200 1200 2400 1200 2400 9600 transmisió Paridad None (8) None (8) Even (7) Odd (7)
  • Página 112: Ajuste Definido Por El Usuario (Ejemplo De Indicación Para La Impresora Kern Ykb-01N)

    Para volver al modo de pesaje, presione el botón ON/OFF. 15.7.2 Ajuste definido por el usuario (ejemplo de indicación para la impresora KERN YKB-01N) En el punto de menú «User setting» es posible ajustar cada parámetro de comunicación. Visualizar la función: Mantenga pulsado durante aprox.
  • Página 113 1. Velocidad comunicación (de transmisión) Mediante los botones de navegación, elija la opción <Communication speed> y valide presionando el botón OK. Elija el ajuste y confirme mediante el botón 2. Paridad Mediante los botones de navegación, elija la opción <Parity> y valide presionando el botón OK.
  • Página 114: Función De Transferencia De Datos

    Formato 1 Shimadzu estándar Formato 2 Shimadzu ampliado Formato 3 Mettler estándar Sartorius estándar Formato 4 Posibilidad de elegir: FREE byte 1–99, Data length 1–99 6. Marca de fin Mediante los botones de navegación, elija la opción <Delimiter speed> y valide presionando el botón OK.
  • Página 115: Transmisión En Modo Continuo

    Ajuste de la condición de transferencia de datos: Mediante los botones de navegación, elija la opción <Setting> y confirme presionando el botón OK. Mediante los botones de navegación, elija el ajuste deseado y valide presionando el botón Valor Transferencia única con el valor de pesaje estable y positivo. estable/positivo Valor Transferencia única con el valor de pesaje estable y positivo o negativo.
  • Página 116 Visualizar la función: Mantenga pulsado durante aprox. 3 segundos el botón PRINT. Elija la opción <Print> y confirme mediante el botón OK. Elija el ajuste <Interval timer> y confirme mediante el botón OK. Elija el ajuste <on> y confirme mediante el botón OK.
  • Página 117: Función «Glp Output

    15.8.3 Función «GLP Output» La función «GLP Output» permite añadir a la edición de resultados de pesaje la cabecera y el pie de página. Se puede seleccionar el contenido de la cabecera y pie de página. Visualizar la función: Mantenga pulsado durante aprox. 3 segundos el botón CAL.
  • Página 118: Determinar Los Detalles De La Transferencia De Datos

    15.8.4 Determinar los detalles de la transferencia de datos Con la función activada, puede, además del valor de pesaje, generar la fecha, la hora, el ID del código de barras y el nombre de la muestra. Visualizar la función: Mantenga pulsado durante aprox. 3 segundos el botón PRINT.
  • Página 119: Toma Usb

    15.10 Toma USB La toma USB permite enviar datos de ajuste y datos de pesaje. A la inversa, los comandos de control y la entrada de datos se pueden ejecutar utilizando los dispositivos conectados (por ejemplo, ordenador, teclado, lector de código de barras).
  • Página 120: Guardar Datos De Pesaje, Informes De Ajustes Y Capturas De Pantalla En Un Dispositivo Usb

    15.10.1 Guardar datos de pesaje, informes de ajustes y capturas de pantalla en un dispositivo USB  Preparación Visualizar la función Visualizar los ajustes del sistema.     Mediante los botones de navegación  y , elija la opción <Memory save setting> y valide presionando el botón OK.
  • Página 121  Guardar el valor de indicación como captura de pantalla Visualizar los ajustes del sistema.     Mediante los botones de navegación  y , elegir la opción <Print> y validar presionando el botón OK. Para activar la opción <Screen capture> elija el ajuste <on>...
  • Página 122  Transferir el contenido de memoria interna Active el elemento de menú <Internal memory output > como se describió anteriormente en la sección « Preparation ». Confirme presionando el botón OK. Confirme presionando el botón OK. Los datos se enviarán. Volver al modo de pesaje: Presione el botón ON/OFF.
  • Página 123: Transferencia De Datos Mediante Lector De Código De Barras

    15.10.2 Transferencia de datos mediante lector de código de barras Visualice los ajustes del sistema y confirme presionando el botón OK.     Mediante los botones de navegación  y , elija la opción <Barcode transfer> y valide presionando el botón OK.
  • Página 124: Mantenimiento, Conservación , Tratamiento De Residuos

    16 Mantenimiento, conservación , tratamiento de residuos 16.1 Limpieza Antes de emprender cualquier acción de mantenimiento, limpieza o reparación desconectar el aparato de la fuente de alimentación. Modelos d = 0,00001 g/0,0001 g Dibujo 1: Limpieza de la balanza 1. Panel No usar ningún producto de limpieza agresivo (disolventes, control etc.).
  • Página 125: Mantenimiento, Conservación En Correcto Estado De Funcionamiento

    Colocar obligatoriamente el tirador de plástico para proteger la puerta de cristal. 16.2 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento  El aparato puede ser manejado y mantenido únicamente por el personal técnico formado y autorizado por KERN.  Desconecte de la red eléctrica antes de abrir. ABP-BA-s-1810...
  • Página 126: Tratamiento De Residuos

    16.3 Tratamiento de residuos El reciclaje del embalaje y del aparato tiene que efectuarse conforme a la ley nacional o regional en vigor en el lugar de uso del aparato. 17 Ayuda en caso de averías menores Causas posibles de errores: En el caso de alteraciones en el funcionamiento del programa de la balanza apagarla y desconectarla de la fuente de alimentación durante un breve espacio de tiempo.
  • Página 127: Ionizador (Opción De Fábrica)

    18 Ionizador (opción de fábrica) 18.1 Informaciones generales El ionizador está equipado con cuchillas de alto voltaje, en las inmediaciones de las cuales, por efecto corona, se producen iones positivos y negativos. Son atraídos por el material cargado electrostáticamente, neutralizando así la perturbadora carga electrostática.
  • Página 128 Prevenga el daño causado por caídas, vibraciones o golpes, vea la pegatina a su izquierda. Use únicamente el adaptador de red original, de KERN. El valor de tensión impreso tiene que ser el adecuado a la tensión local. Peligro de lesiones, las cuchillas de las fuentes de iones están muy afiladas.
  • Página 129: Especificaciones Técnicas

    18.3 Especificaciones técnicas Tecnología descarga de corona Tiempo de descarga (+1000 V  +100 V) Concentración de ozono 0,06 ppm (150 mm desde la fuente de iones) Condiciones ambientales 0-40 ° C, humedad del aire 25-80% (sin condensación) Alimentación eléctrica adaptador de red: entrada 100–240 VAC, 0,58 A, 50–60 Hz salida 24 VDC, 1 A ionizador:...
  • Página 130 Ionización Compruebe si el LED verde [Power] está encendido. Cerrar la puerta de la carcasa de protección. Pulse el botón , se iniciará la ionización. Durante la ionización, se enciende el LED azul [RUN]. El tiempo depende del ajuste del menú <>Ajuste de sistema  Tiempo de exposición a los iones>...
  • Página 131: Mantenimiento Y Limpieza

    18.5 Mantenimiento y limpieza Mantenga y limpie regularmente el ionizador. Limpie la fuente de iones: después de 1000 horas. Cambie la fuente de iones: después de 30 000 horas. ADVERTENCIA Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes de limpiarlo. No desmonte el ionizador.

Este manual también es adecuado para:

Abp 100-4mAbp 100-5dmAbp 200-4mAbp 200-5dmAbp 300-4m

Tabla de contenido