Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Vulcan Series
Manual de Usuario
ESPAÑOL
www.bandg.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B&G Vulcan Series

  • Página 1 Vulcan Series Manual de Usuario ESPAÑOL www.bandg.com...
  • Página 3: Exención De Responsabilidad

    Fishing Hot Spots Inc. Copyright© 2012 Fishing Hot Spots. ™ ™ FUSION-Link Marine Entertainment Standard es una marca comercial registrada de FUSION Electronics Ltd. ® C-MAP es una marca comercial registrada de C-MAP. Prólogo | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 4: Referencias De Productos Navico

    Si no está seguro, póngase en contacto con su proveedor de servicios para confirmar los precios y restricciones. Declaraciones de conformidad Este equipo cumple con: Prólogo | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 5: Sobre Este Manual

    Visualización del manual en la pantalla El visor de PDF incluido en la unidad permite manuales y otros archivos PDF en la pantalla. Los manuales se pueden descargar desde www.bandg.com. Prólogo | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 6: Versión De Software

    About (Acerca de). Este cuadro de diálogo está disponible en System Settings (Ajustes del sistema). Para obtener más información sobre cómo actualizar el software, consulte "Actualizaciones de software" en la página 224. Prólogo | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Ajuste de la apariencia de la barra de instrumentos 30 Cartas Panel de cartas Datos de carta Visualización de tipos de cartas duales Símbolo de embarcación Escala de la carta Desplazamiento por la carta Contenido | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 8 Línea de salida en el panel Carta Datos Línea de Salida Configuración de una línea de salida Eliminación de los puntos de extremo y la línea de salida Pantalla Línea de Salida Ajustes Contenido | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 9 128 Almacenamiento de waypoints 128 Ajuste de la imagen de radar 130 Opciones avanzadas de radar 132 Opciones de vista de radar 138 Marcadores EBL/VRM 139 Definición de una zona de guarda alrededor de la embarcación Contenido | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 10 168 Uso de StructureMaps con tarjetas cartográficas 168 Opciones Structure 170 ForwardScan 170 Imagen de ForwardScan 171 Configuración de la imagen de ForwardScan 171 Opciones de vista de ForwardScan 172 Extensión de rumbo Contenido | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 11 203 Radio Sirius (solo Norteamérica) 205 Meteorología 205 Flechas de viento 206 Visualización de información meteorológica detallada 206 Meteo GRIB 209 Meteorología y rutas de PredictWind 209 Servicio de meteorología SiriusXM 215 Alarmas 215 Sistema de alarma Contenido | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 12 223 Limpieza de la cubierta del lector de tarjetas 223 Verificación de los conectores 224 Actualizaciones de software 225 Copia de seguridad de los datos del sistema 228 Funcionamiento de la pantalla táctil Contenido | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 13: Introducción

    Mantenga pulsado un botón para mostrar las opciones de página dividida preconfigurada de la aplicación. Botón Cerrar Selecciónelo para salir de la página de inicio y volver a la página activa anterior. Introducción | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 14: Favoritos

    Acceso rápido a los ajustes básicos del sistema. Muestre el cuadro de diálogo pulsando brevemente la tecla de encendido o deslizando el dedo desde la parte superior de la pantalla hacia abajo. Barra de estado Introducción | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 15: Barra De Control

    Uso del cursor en una pantalla dividida Cuando se utiliza el cursor sobre la imagen de la sonda o estructura en una pantalla dividida de sonda/estructura o sonda/carta, el cursor se oculta en la otra pantalla dividida. Introducción | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 16: Páginas Divididas Preconfiguradas

    Siga las instrucciones de adquisición e introduzca el código de desbloqueo de la función. Después de introducir el código de desbloqueo de la función en la unidad, la función estará disponible para utilizarse. Introducción | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 17: Integración De Dispositivos De Otros Fabricantes

    Integración de dispositivos de otros fabricantes Se pueden conectar varios dispositivos de otros fabricantes al sistema Vulcan Series. Las aplicaciones se muestran en paneles independientes o se integran con otros paneles. El sistema debería identificar automáticamente un dispositivo conectado a la red NMEA 2000. De no ser así, active la función desde las opciones avanzadas del cuadro de diálogo Ajustes...
  • Página 18: Integración Con Czone De Bep

    Consulte "Audio" en la página 195 para obtener más información. Integración con CZone de BEP El Vulcan Series se integra con el sistema CZone de BEP que se utiliza para controlar y vigilar el sistema de distribución de la alimentación eléctrica de la embarcación.
  • Página 19: Controles Remotos

    Puede conectar un control remoto a la red y controlar de forma remota la unidad. Para obtener más información sobre qué controles remotos se pueden usar, consulte la página web del producto en: www.bandg.com. El controlador remoto se suministra con un manual diferente. Introducción | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 20: Funcionamiento Básico

    Controles del sistema. Si se suelta la tecla de encendido antes de que finalice la operación de apagado, el proceso de apagado se cancela. Funcionamiento básico | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 21: Iluminación De La Pantalla

    Esta función también es útil al limpiar la pantalla mientras que la unidad está encendida. Puede bloquear la pantallatáctil en el cuadro de diálogo Controles del sistema. Funcionamiento básico | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 22: Barra De Instrumentos

    Selección de páginas y paneles Selección de una página • Seleccione un panel de página completa seleccionando el botón de la aplicación correspondiente en la página de inicio Funcionamiento básico | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 23: Visualización Del Panel Favoritos Como Un Cuadro Emergente En Una Página

    Para guardar varios waypoints de MOB, solo hay que pulsar los botones MOB varias veces. La embarcación sigue mostrando información de navegación en el waypoint MOB inicial. La navegación a los siguientes waypoints de MOB deberá realizarse de forma manual. Funcionamiento básico | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 24: Cancelar La Navegación A Mob

    Para ver archivos, consulte "Archivos" en la página 219. Funcionamiento básico | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 25: Personalización Del Sistema

    Active el cuadro de diálogo Controles del sistema Seleccione la opción Ajustar división en el cuadro de diálogo. Ajuste el tamaño del panel arrastrando el icono de ajuste. Personalización del sistema | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 26: Personalización De La Función De Presión Larga

    Puede establecer un código PIN para evitar el acceso no autorizado a los ajustes del sistema. Nota: Le recomendamos que registre el código PIN (contraseña) y lo guarde en un lugar seguro si utiliza esta función. Personalización del sistema | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 27: Adición De Nuevas Páginas Favoritas

    Guarde el diseño de la página. El sistema mostrará la nueva página favorita, y la nueva página se incluirá en la lista de páginas favoritas de la página de inicio. Personalización del sistema | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 28: Edición De Páginas Favoritas

    Puede desactivar la barra de instrumentos desde el cuadro de diálogo Controles del sistema. Ú Nota: Esto solo desactiva la barra de instrumentos para la página actual. Personalización del sistema | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 29: Activación O Desactivación De La Barra De Instrumentos

    Seleccione el contenido que desee mostrar en el cuadro de dialogo Elegir datos Seleccione Menu (Menú) y, a continuación, Finalizar edición para guardar los cambios. Personalización del sistema | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 30: Cartas

    Marca MOB (Hombre al agua) Embarcación con línea de extensión (la línea de extensión es opcional) Waypoint con laylines* Indicador de norte Ruta* Líneas de cuadrícula* Track* Anillos de escala* Escala de carta Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 31: Datos De Carta

    Para seleccionar un panel de carta dual, mantenga pulsado el botón de la aplicación Carta, que se encuentra en la página de inicio, o cree una página favorita con dos paneles de carta. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 32: Selección Del Tipo De Carta

    Seleccione la opción de menú Borrar cursor para retirar el cursor y la ventana del cursor del panel. Así también se centra la carta respecto a la posición de la embarcación. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 33: Colocación De La Embarcación En El Panel De Carta

    También puede activar el cuadro de diálogo de información detallada en el menú. Ú Nota: Si está visualizando las cartas C-MAP aplicables en el sistema, puede seleccionar los objetos náuticos que desea que Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 34: Utilización Del Cursor En El Panel Carta

    Ir a Cursor Para iniciar la navegación hasta una posición seleccionada en la imagen, coloque el cursor sobre el panel y utilice la opción Ir a Cursor del menú. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 35: Función De Asistencia Del Cursorn

    Finalizar medición . Almacenamiento de waypoints Puede guardar un waypoint en una ubicación seleccionada colocando el cursor en el panel y, a continuación, seleccionando la opción New waypoint (Nuevo waypoint) en el menú. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 36: Creación De Rutas

    Active el cursor del panel para buscar desde la posición del cursor. Si el cursor no está activo, el sistema busca los elementos de la posición de la embarcación. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 37: Cartas En 3D

    "Situación de la embarcación en el panel de carta" en la página 32. Zoom en un carta en 3D Acerque y aleje una carta en 3D con los botones de zoom (+ o -), o utilice los dedos para ampliar y reducir la imagen. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 38: Color Tracks En Función De Los Datos

    Los colores pueden ser tonos de verde, amarillo y rojo. El verde representa el límite alto que establezca. El amarillo es el valor medio entre el límite alto y el bajo. El rojo representa el límite bajo. Si el Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 39: Visualización De Datos De Fuente En La Ventana Del Cursor

    Ú Nota: El radar también puede superponerse en paneles cartográficos en unidades con radar. Las funciones del radar se describen en el capítulo "Radar" en este manual. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 40: Meteorología Y Rutas De Predictwind

    (superior a 6 nudos), rojo (superior a 2 nudos e inferior o igual a 6 nudos), amarillo (superior a 1 nudoe inferior o igual a 2 nudos) o verde (igual o inferior a 1 nudo), en función de la corriente en dicha ubicación. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 41: Opciones De Cartas Específicas De Insight Y C-Map

    Las opciones Orientación, Vista avanzada, 3D y Fuente de carta (descritas anteriormente en esta sección) son comunes a todos los tipos de cartas. Presentación Las cartas se pueden mostrar en distintos estilos de imagen. Relieve sombreado Sin contornos Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 42 Esta opción activa o desactiva la capa de Genesis en la imagen de la carta. Cuando la capa de Genesis está activada, la batimetría de alta resolución está desactivada. Disponible solo si la carta C-MAP contiene datos de la capa de Genesis. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 43: Opciones De Visualización De Insight Y C-Map

    Transparencia de las fotos La opción de transparencia permite seleccionar la opacidad de las fotografías superpuestas. Con el ajuste de transparencia mínima, los detalles de la carta quedan prácticamente ocultos por la fotografía. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 44 Filtra los valores de profundidad más superficiales que el límite de profundidad seleccionado. Relieve Sombrea distintas zonas del fondo marino, según la categoría de relieve seleccionada. Ú Nota: El relieve de la vegetación y composición no se aplica a las cartas C-MAP. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 45: Cartas Navionics

    Navionics. Para obtener más información sobre lo que se necesita para estas funciones, consulte www.navionics.com. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 46 Profundidad mínima Ajusta qué representación SonarChart Live se trata como la profundidad de seguridad. Este cambio afecta al color del área SonarChart Live. A medida que la embarcación se acerque a la Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 47: Opciones De Vista De Navionics

    El sistema anima las flechas y escalas para mostrar la evolución en el tiempo del movimiento de mareas y corrientes. Información de mareas dinámica Información de corrientes dinámica Se usan los siguientes iconos y símbolos: Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 48: Velocidad Actual

    Puede ver las fotografías superpuestas tanto en el modo de 2D como en el de 3D. Sin fotografía superpuesta Con fotografía superpuesta, Fotografía superpuesta solo tierra completa Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 49 La escala es tan precisa como lo sean los datos de la carta. Por lo tanto, si la carta solo contiene intervalos de 5 metros para las líneas de contorno, se sombrea la línea de contorno más próxima que esté disponible. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 50 Esta función le permite destacar zonas de agua entre 0 m y el nivel de profundidad seleccionado (hasta 10 metros/30 pies). Sin aguas someras destacadas Con aguas someras destacadas: de 0 a 3 m Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 51: Ajustes De Las Cartas De Navionics

    Esta función le ayuda a reducir la información innecesaria que se muestra en la carta en zonas donde haya una gran cantidad de rocas en profundidades muy por debajo del calado de su embarcación. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 52: Ajustes De Carta

    Anillos de Escala Estos anillos pueden ser útiles para presentar la distancia desde la embarcación a otros objetos de la carta. El sistema establece la escala automáticamente en función de la escala de la carta. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 53: Líneas De Extensión

    172. Laylines Configura las opciones de los laylines en la carta y en los paneles SailSteer. La imagen muestra los laylines desde la marca o el waypoint con límites. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 54 Superponer Extiende los laylines más allá de la intersección de virada/ trasluchada. Longitud Permite establecer la eslora de los laylines. Ú Nota: Esta opción solo está disponible si Barco no está seleccionado. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 55 (TWA) en ceñida, Velocidad (BS) ceñida, Ángulo viento real trasluchada, y velocidad (BS) trasluchada para distintas velocidades de viento reales. Una información exacta en la tabla aporta al sistema una base mejor para crear velocidades de viento objetivo. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 56: Línea De Salida

    Las credenciales también se utilizan para descargar rutas del sitio web de PredictWind. Para obtener más información sobre la meteorología de PredictWind, consulte "Meteo PredictWind" en la página 91. Para Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 57: Corrección De Mareas De Sonarchart Live

    Waypoints, rutas, Tracks Permite activar o desactivar la visualización de estos elementos en paneles de carta. También permite abrir los cuadros de diálogos Waypoints, Rutas y Tracks que se pueden utilizar para gestionar dichos elementos. Cartas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 58: Waypoints, Rutas Y Tracks

    Active el menú y seleccione el waypoint en el menú. Seleccione la opción de mover. Seleccione la nueva posición del waypoint. Seleccione Finalizado en el menú. El waypoint se guarda de forma automática en la nueva posición. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 59: Edición De Un Waypoint

    Alarm (Alarma). Para más información, consulte "Cuadro de diálogo Alarms (Alarmas)" en la página 216. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 60: Rutas

    Para guardar la ruta, seleccione la opción de guardar en el menú. Ú Nota: El menú cambia en función de la opción de edición seleccionada. Todas las ediciones se confirman o se cancelan desde el menú. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 61: Borrado De Una Ruta

    Editar ruta. Cuando se selecciona la opción Regata, la columna de paso por boya está disponible. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 62: Dock-To-Dock Autorouting Y Easy Routing

    Coloque al menos dos puntos de ruta en una nueva ruta, o bien abra una ruta existente para editarla. Seleccione Dock-to-dock Autorouting, seguido de: Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 63 último. Puntos de ruta primero y último Resultado tras la ruta automática La opción Selección se utiliza para la parte de ruta automática • de una ruta. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 64: Creación De Rutas Mediante Waypoints Existentes

    Utilice la opción de inserción masiva para introducir una lista de waypoints separados por comas (por ejemplo 21, 22, 23, 24) a fin de crear una nueva ruta o para añadir varios waypoints a una ruta existente. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 65 (Opcional) Asigne un nombre a la ruta seleccionando el nombre asignado por el sistema y usando el teclado virtual para introducir el nombre deseado. Seleccione Guardar. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 66: Conversión De Tracks En Rutas

    También puede utilizar la opción de inserción masiva para insertar waypoints de ruta de regata con indicadores de paso por boya. Consulte "Rutas: inserción masiva de waypoints" en la página 64. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 67: Tracks

    Tracks de la página de inicio. Ajustes de tracks Los Tracks se componen de una serie de puntos conectados por segmentos de línea cuya longitud depende de la frecuencia de registro. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 68: Cuadros De Diálogo Waypoints, Rutas, Y Tracks

    Los cuadros de diálogo Waypoints, Rutas, y Tracks permiten acceder a funciones avanzadas de edición y a los ajustes de estos elementos. A los cuadros de diálogo se accede desde el panel Herramientas en la página de inicio. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 69 Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 70: Navegación

    Active una ruta en el panel y, a continuación, seleccione la opción de navegación por la ruta desde el menú. Puede seleccionar un punto de ruta para iniciar la navegación desde una posición determinada. Navegación | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 71: Cancelar Navegación

    Velero, este se puede establecer en modo de navegación más adelante desde el controlador del piloto automático. Para obtener más información sobre las funciones del piloto automático, consulte "Piloto automático" en la página 105. Navegación | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 72: Ajustes De Navegación

    Radio de llegada Establece un círculo invisible alrededor del waypoint de destino. Se considera que la embarcación ha llegado al waypoint cuando se encuentra dentro del círculo. Navegación | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 73: Alarma De Llegada

    Datum La mayoría de las cartas impresas tienen el formato WGS84, que también se utiliza en el sistema Vulcan Series. Si las cartas impresas de las que dispone están en otro formato, puede cambiar los ajustes del formato de referencia según sea necesario para que coincidan con las cartas impresas.
  • Página 74 El gráfico de ejemplo muestra una ventana de posición del cursor con información de posición Loran. Para obtener más información, consulte la documentación del sistema Loran. Navegación | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 75: Panel Sailsteer (Gobierno A Vela)

    Campos de datos configurables por el usuario Rumbo de la embarcación COG (rumbo sobre fondo) Viento aparente* Laylines de babor y estribor. Referencia magnética o geográfica Panel SailSteer (Gobierno a vela) | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 76: Selección De Campos De Datos Para El Panel Sailsteer (Gobierno A Vela)

    Los datos que muestran el cálculo de los tiempos se indicarán con una extensión -S: Panel SailSteer (Gobierno a vela) | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 77: Superponer Sailsteer

    SailSteer. Si la opción de menú Vista avanzada no está seleccionada, la superposición de SailSteer se muestra con todos los ajustes de orientación: Norte arriba, Rumbo arriba y Curso arriba. Panel SailSteer (Gobierno a vela) | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 78: Panel Regata

    La línea continua negra indica la línea de salida (entre dos marcas de salida) en el panel Carta. Si lo desea, puede desactivar la superposición de línea de salida en la carta. Panel Regata | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 79: Datos Línea De Salida

    Extremo de línea de salida no definido (posición no registrada) Extremo de línea de salida definido (posición registrada) Panel Regata | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 80: Configuración De Una Línea De Salida

    MFD y H5000. Los números de los datos de la línea de salida se calculan en la CPU de H5000 y se envían por la red. Solo hay una línea de Panel Regata | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 81: Configuración De Puntos De Extremo De La Línea De Salida Marcándolos

    GPS y la proa de la embarcación. Acérquese al extremo de babor de la línea de salida. Panel Regata | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 82: Ajuste De Los Puntos De Extremo En La Posición Del Cursor

    Repita los pasos 1 y 2 para el punto de extremo de estribor. Los puntos de extremo de la línea de salida quedan configurados y pueden verse en los paneles Carta y Línea de Salida. Panel Regata | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 83: Ajuste De Los Puntos De Extremo En Las Coordenadas

    En esta pantalla también se muestran todos los ajustes de inicio. Panel Regata | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 84 12 Ángulo lado favorecido de la línea de salida 13 Layline de virada de babor hasta el punto final de la línea de salida de babor 14 Corriente (respecto a la línea de salida) Panel Regata | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 85: Ajustes

    Por ejemplo, si ve brisa marina formarse al navegar con diferentes ángulos en el horizonte, puede introducir este dato para estimar el efecto. Panel Regata | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 86: Timer Regata

    El timer se configura en hh:mm, el recuento de tiempo se muestra en mm:ss, con las horas a la derecha de los minutos y segundos. Panel Timer Regata Timer Regata del Registro de viaje Panel Regata | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 87: Controles Del Timer Regata

    Iniciar. Si se ha preestablecido un valor de tiempo, el timer iniciará la cuenta atrás. Si el valor de inicio se fija en cero (00:00), se registrará el tiempo transcurrido cuando el timer comience el recuento. Para detener el timer seleccione Parar. Panel Regata | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 88: Sincronizar

    Rolling timer (Timer continuo) Al seleccionar Timer continuado, el timer de cuenta atrás se reiniciará cada vez que llegue a cero. Seguirá haciéndolo hasta que el timer se pare. Panel Regata | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 89: Gráficos De Tiempo Y Viento

    Seleccione la opción de edición en el menú. Seleccione el campo que desee editar. Cambie el tipo de información y, finalmente, la escala. Guarde los cambios. Gráficos de tiempo y viento | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 90: Panel Del Gráfico De Viento

    El panel del gráfico de viento incluye la dirección y la velocidad del viento. Los gráficos están configurados en vertical, con los datos más recientes en la parte superior de la pantalla. Gráficos de tiempo y viento | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 91: Predictwind

    • Descargue archivos PredictWind a una tarjeta de memoria conectada a un ordenador y, a continuación, importe un archivo de la tarjeta de memoria a la memoria de la unidad del modo siguiente: PredictWind | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 92: Superponer Meteo Grib

    Acceda al cuadro de diálogo PredictWind meteo GRIB desde el cuadro de diálogo de ajustes de carta. Seleccione Email e introduzca su dirección de correo electrónico de inicio de sesión de PredictWind. Seleccione Contraseña e introduzca su contraseña PredictWind. PredictWind | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 93: Descarga Automática De Archivos Meteorológicos Predictwind

    Cuando se establece una conexión a Internet, el sistema inicia sesión automáticamente en PredictWind con sus credenciales y comienza a descargar datos meteorológicos según lo especificado en el cuadro de diálogo PredictWind Meteo GRIB. PredictWind | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 94: Descarga Manual De Archivos Meteorológicos Predictwind

    Las áreas de las ubicaciones de la descarga se muestran en la carta. Seleccione o anule la selección de una o varias ubicaciones. Las áreas seleccionadas se resaltan. Puede agregar y eliminar ubicaciones seleccionando las ubicaciones de descarga automática más tarde. PredictWind | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 95: Área De Altamar (Baja Resolución)

    Después de crear su área rectangular de altamar, elija la opción Seleccionar. Especifique la configuración para la descarga GRIB de altamar (baja resolución); consulte "Ajustes de descarga de PredictWind" en la página 96. PredictWind | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 96: Ajustes De Descarga De Predictwind

    GRIB de altamar. Intervalo tiempo El intervalo de tiempo del pronóstico descargado. Por ejemplo, un intervalo de tiempo de 3 horas puede proporcionar datos meteorológicos para 1200, 1500, 1800, etc., mientras que un PredictWind | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 97: Especificación Del Archivo De Superposición Grib De Predictwind

    Seleccione la opción de menú Previsión para abrir el cuadro de diálogo Meteo Grib. El cuadro de diálogo Meteo Grib muestra qué archivo GRIB se está visualizando en ese momento como superposición sobre la carta y qué archivos están disponibles para ser visualizados. PredictWind | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 98: Rutas Meteorológicas Predictwind Y Planificador De Salida

    Las rutas de PredictWind también pueden ofrecer la previsión meteorológica de su destino. Esta información está disponible en el panel de resumen. Requisitos • Conexión a Internet: la unidad debe tener una conexión a Internet • Suscripción/cuenta PredictWind correspondiente, consulte www.predictwind.com. PredictWind | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 99: Configuración Y Uso

    177. Introduzca sus credenciales de PredictWind en el cuadro de diálogo de ajustes de PredictWind. Al iniciar la función de ruta de PredictWind están disponibles las siguientes opciones: PredictWind | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 100 PredictWind Routing para especificar la información de ruta a coordenada. Para obtener detalles específicos, consulte "Opciones de los cuadros de diálogo PredictWind Routing" en la página 102. Seleccione Descargar para solicitar una nueva ruta desde PredictWind. • Ruta a Waypoint PredictWind | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 101 Seleccione Descargar para solicitar una nueva ruta desde PredictWind. Si hay conexión a Internet y se han introducido las credenciales de cuenta correspondientes en el cuadro de diálogo de ajustes de PredictWind, se descargará una ruta desde PredictWind. PredictWind | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 102: Opciones De Los Cuadros De Diálogo Predictwind Routing

    20 %, aplique un 80 % al ajuste de la velocidad polar. PredictWind | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 103: Gestión De Descargas

    Las rutas antiguas se eliminan cuando hay una nueva ruta disponible. Si se está siguiendo una ruta cuando se haya descargado una nueva, se seguirá hasta que finalice la navegación. PredictWind | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 104: Resumen De Las Rutas Predictwind

    Seleccione la opción de resumen en el menú PredictWind para ver información de la ruta detallada. Hay disponible información de resumen adicional para viento, corriente, ruta y oleaje. Seleccione Seguir para navegar la ruta. PredictWind | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 105: Piloto Automático

    El piloto automático también se puede activar en el modo de navegación desde las aplicaciones al seleccionar navegar hacia el cursor, un waypoint o una ruta. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 106: Paso Del Modo Automático Al Gobierno Manual

    La barra de estado muestra información del piloto automático siempre que haya un procesador de piloto automático conectado a la red. Se incluyen iconos si el piloto automático está pasivo o bloqueado por otra unidad de control del piloto automático. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 107: Controlador De Piloto Automático

    Viento, y cuando el tipo de barco se ha establecido como Velero en el diálogo Calibración Piloto Automático. Consulte "Virada en modo AUTO" en la página 111. Consulte también "Virada en modo VIENTO" en la página 115. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 108: Panel Del Piloto Automático

    Avanzado, en la sección Características del cuadro de diálogo Ajustes Sistema. El número de campos de datos incluido en el panel del piloto automático depende del tamaño del panel disponible. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 109: Modos De Piloto Automático

    En espera o FU. Para volver al modo En espera, seleccione la opción En espera en el controlador del piloto automático o pulse una tecla del modo En espera. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 110: Gobierno Fu

    Captura de rumbo Cuando la embarcación gira en el modo AUTO, al restablecer de forma instantánea el modo, se activa la función de captura de Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 111: Virada En Modo Auto

    A diferencia de lo que ocurre en el modo AUTO (Mantener rumbo), ahora, el piloto automático utiliza la información de posición para calcular el error de derrota y mantiene el track recto de forma automática. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 112: Evitar Obstáculos

    Ú Nota: Para lograr un gobierno de navegación satisfactorio, Vulcan Series debe contar con información de posición válida. La función de gobierno automático debe probarse y validarse antes de entrar en el modo NAV.
  • Página 113: Círculo De Llegada Del Waypoint

    El objetivo es que el piloto automático comience el cambio de rumbo a tiempo para girar con suavidad hacia la etapa siguiente. La figura que aparece a continuación puede usarse para seleccionar el círculo de waypoint apropiado al crear una ruta. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 114: Modo Viento

    ángulo de viento real o aparente y no hacia el rumbo del compás. Cualquier cambio del viento podría provocar que el gobierno de la embarcación tomase una ruta no deseada. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 115: Virada En Modo Viento

    Ajustes del piloto automático Los ajustes del piloto automático se pueden dividir entre ajustes configurados por el usuario y los ajustes configurados durante la instalación y puesta en marcha del sistema de piloto automático. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 116: Ajustes Del Usuario Comunes

    En una pantalla bloqueada, no se pueden seleccionar modos automáticos. Ú Nota: La función de bloqueo no está disponible en una unidad en la que esté activo el control del piloto automático. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 117: Ajustes Del Usuario Específicos De H5000

    Tiempo de virada: controla el régimen de viraje (tiempo de virada) al virar en los modos Viento y Automático. • Ángulo de virada: controla el ángulo en que virará el barco, entre 50° y 150° en modo Automático. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 118: Automático

    Esta función permite al piloto automático aumentar instantáneamente la respuesta del Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 119 • TWA máx: fija el ángulo de viento real máximo en el que operan las respuestas a ráfagas y a la velocidad de viento real. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 120: Ajustes Del Usuario Específicos De Nac2/Nac3

    Al seleccionar la opción de baja velocidad o de alta velocidad se abren cuadros de diálogo en los que se pueden cambiar los siguientes parámetros. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 121 Límite fuera rumbo: define el límite para la activación de la alarma de fuera de rumbo. Cuando el desvío del rumbo real con respecto al rumbo establecido supera el límite seleccionado, se activa una alarma. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 122 Si el ángulo de viento real (TWA) es <70°: el modo Viento utilizará el ángulo de viento aparente. Si el ángulo de viento real (TWA) es ≥70°: el modo Viento utilizará el ángulo de viento real. - Aparente Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 123 Velocidad manual: si no hay datos de velocidad del barco ni de SOG disponibles o fiables, se puede introducir un valor manual para la fuente de velocidad, que el piloto automático utilizará para los cálculos de gobierno. Piloto automático | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 124: Radar

    Ú Nota: Para la superposición de radar, se requieren datos de un sensor de rumbo o compás a fin de garantizar la orientación correcta con la carta. Panel Radar Escala Orientación Movimiento Compás* Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 125: Radar Dual

    Repita el proceso con el segundo panel, seleccionando una opción de radar alternativa. Ú Nota: El número de 3 dígitos coincide con los 3 últimos dígitos del número de serie del radar. Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 126: Superposición De Radar

    Standby (en espera) El escáner del radar está encendido, pero el radar no está transmitiendo. Ú Nota: También puede poner el radar en modo "Standby" (en espera) desde el cuadro de diálogo Controles del sistema. Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 127: Escala Del Radar

    Al colocar el cursor en el panel de radar, se muestra la ventana de posición del cursor y aparecen las opciones de menú del cursor. Para quitar el cursor y los elementos del cursor del panel, seleccione Borrar cursor o pulse la tecla X. Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 128: Función De Asistencia Del Cursorn

    Nuevo waypoint en el menú. Ajuste de la imagen de radar Puede mejorar la imagen del radar ajustando la sensibilidad del radar y filtrando las señales de eco aleatorias provocadas por las condiciones meteorológicas y del mar. Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 129: Rechazo De Interferencias Direccionales

    Los modos de filtro de mar se seleccionan en el menú. Solo puede ajustar el valor de filtro de mar en modo manual. Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 130: Filtro Lluvia

    Rechazo de ruido en Alto y el umbral en lo más bajo posible. La configuración por defecto es 30% para obtener menos interferencias en la pantalla. Si la unidad Vulcan Series está apagada, el rendimiento de la escala se iguala, aproximadamente, al del radar 3G.
  • Página 131: Separación De Blancos

    (3G/4G Broadband y radar de pulsos solo) El control Resaltar blancos aumenta la longitud de pulso o reduce el ancho de banda del radar para que los blancos parezcan más grandes y aumenta la sensibilidad del radar. Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 132: Opciones De Vista De Radar

    Colores de los blancos que se acercan en las paletas de imagen del radar: - Paleta negra/roja: amarillo - Paleta blanca/roja: amarillo - Paleta negra/verde: rojo - Paleta negra/amarilla: rojo Paletas superpuestas a los radares en gráficos Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 133 VelocityTrack de forma segura para evitar colisiones. A continuación, se detallan ejemplos del comportamiento de VelocityTrack en dos escenarios de navegación. Las ilustraciones muestran un blanco (A) que atraviesa la trayectoria de la embarcación propia (B). Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 134 VelocityTrack. • El azul indica que el blanco se desvía de la embarcación propia y que su velocidad relativa en ese punto es superior al umbral de velocidad de VelocityTrack. Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 135: Orientación Del Radar

    Ú Nota: Head-up sólo está disponible en el modo de movimiento relativo, y es el único modo de orientación disponible si el radar no está conectado a una fuente de rumbo. Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 136: Modo De Movimiento De Radar

    75 % del radio del PPI (A), la imagen de radar se vuelve a dibujar con el símbolo de la embarcación recolocado (B) a 180° frente al rumbo de dirección actual. Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 137: Compensación Del Centro Del Ppi

    (CCRP), mientras que el offset establece la posición de la antena del radar en el PPI. El porcentaje máximo de fuera de centrado es 75 % del radio en la escala actual. Esto Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 138: Marcadores Ebl/Vrm

    Definición de un marcador EBL/VRM Asegúrese de que el cursor no esté activo. Active el menú, seleccione EBL/VRM y, a continuación, seleccione EBL/VRM 1 o EBL/VRM 2 - El marcador EBL/VRM aparece en la imagen de radar. Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 139: Colocación De Marcadores Ebl/Vrm Por Medio Del Cursor

    Active el menú, seleccione Zonas de guarda y, a continuación, seleccione una de las zonas de guarda. Seleccione la forma de la zona - Las opciones de ajuste dependen de la forma de la zona de guarda. Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 140: Configuración De Las Alarmas

    Puede establecer alarmas para que le alerten si un blanco se acerca demasiado. Consulte "Ajustes del radar" en la página 143. La función de seguimiento de blancos MARPA es una herramienta de gran importancia a la hora de evitar colisiones. Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 141: Seguimiento De Blancos Marpa

    Ú Nota: Para utilizar MARPA es necesario disponer de datos de rumbo tanto del radar como de la unidad Vulcan Series. Símbolos de blancos MARPA El sistema usa los símbolos de blancos que se muestran a continuación: Adquiriendo blanco MARPA. Normalmente, conlleva un máximo de 10 rotaciones completas del escáner.
  • Página 142: Visualización De La Información Del Blanco Marpa

    Grabación de datos de radar Puede grabar los datos del radar y guardar el archivo de forma interna en la unidad Vulcan Series o en una tarjeta de memoria insertada en el lector de tarjetas de la unidad. Los archivos de radar grabados pueden utilizarse para documentar un evento o un error de funcionamiento.
  • Página 143: Ajustes Del Radar

    También puede añadir un círculo alrededor de la embarcación para indicar la zona de peligro. El radio del anillo es el mismo que el Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 144: Instalación

    Instalación La opción Instalación se utiliza para instalar el radar. El proceso se describe en los manuales de instalación del radar o Vulcan Series, que están disponibles por separado. Radar | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 145: Sonda

    Frecuencia y escala de zoom Fondo Botones de zoom Escala de profundidad Panel de instrumentos Columna de zoom Arcos de peces Aplicar el zoom en la imagen Puede aplicar el zoom en la imagen realizando lo siguiente: Sonda | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 146: Uso Del Cursor En La Imagen

    Borrar cursor. Ir a Cursor Para iniciar la navegación hasta una posición seleccionada en la imagen, coloque el cursor sobre el panel y utilice la opción Ir a Cursor del menú. Sonda | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 147: Función De Asistencia Del Cursorn

    Cuando selecciona Finalizar medición, la imagen reanuda el desplazamiento normal. Almacenamiento de waypoints Puede guardar un waypoint en una ubicación seleccionada colocando el cursor en el panel y, a continuación, seleccionando la opción New waypoint (Nuevo waypoint) en el menú. Sonda | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 148: Visualización Del Historial

    La unidad es compatible con varias frecuencias de transductor. Las frecuencias disponibles dependen del modelo de transductor conectado. Para ver dos frecuencias a la vez, seleccione paneles de Echosounder duales en la página de inicio. Sonda | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 149: Opciones Downscan (Downscan Options)

    Overlay DownScan (Superponer DownScan) en el cuadro de diálogo Echo settings (Configuración del eco). Para obtener más información, consulte "Ajustes de la sonda acústica" en la página 156. Sonda | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 150: Opciones Avanzadas

    En determinadas situaciones, es posible que sea necesario ajustar la velocidad de desplazamiento para obtener una imagen más útil. Por ejemplo, ajustar la imagen a una velocidad más rápida cuando se va a pescar en posición vertical sin movimiento. Sonda | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 151: Velocidad De Pulso

    Especifique el nombre de la grabación (registro). Formato del archivo Seleccione un formato de archivo del menú desplegable, slg (solo Ecosonda), xtf (solo Structure*), sdl2 (Ecosonda y Structure) o sl3 (incluye StructureScan 3D). Sonda | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 152: Creación De Structuremap

    Muestra el espacio restante asignado que queda disponible para las grabaciones. Parar la grabación de los datos del registro Seleccione Parar en el cuadro de diálogo Grabando Sonda para detener por completo la grabación de todos los datos de la sonda. Sonda | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 153: Visualización De Los Datos De La Sonda Grabados

    Si se ha grabado más de un canal en el archivo de sonda seleccionado, puede seleccionar el canal que desee ver. Para salir del modo de reproducción, seleccione el símbolo X en la esquina superior derecha de la imagen reproducida. Sonda | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 154: Opciones De Vista De La Sonda

    Echosounder. Línea de Profundidad Se puede añadir una línea de profundidad a la superficie del fondo para poder distinguir más fácilmente el fondo de los peces y las estructuras. Sonda | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 155: Eco Ampliado

    ID de peces en el panel. Ecos tradicionales de los Símbolos de peces Símbolos de pez e indicación peces de profundidad Ú Nota: No todos los símbolos de peces se corresponden realmente con peces. Sonda | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 156: Ajustes De La Echosounder

    Puede salir de la función de vista seleccionando la X en la esquina superior derecha. Offset de profundidad de Structure Ajustes de transductores de Structure. Sonda | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 157: Instalación Forwardscan

    Se usa para la instalación y configuración. Consulte el manual de instalación independiente de Vulcan Series Instalación ForwardScan Se utilizan para instalar y configurar ForwardScan. Consulte "Configuración de ForwardScan" en la página 174. Sonda | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 158: Structurescan

    El panel de StructureScan se puede configurar como una imagen de DownScan o para que muestre el escaneo lateral desde izquierda/ derecha. La imagen de DownScan también se puede agregar como una superposición a la imagen de Echosounder tradicional. StructureScan | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 159: Zoom De La Imagen De Structurescan

    Al colocar el cursor sobre una imagen de DownScan, la pantalla se detiene, y la ventana de información del cursor y el historial se activan. En una imagen de DownScan, la profundidad se muestra en la posición del cursor. StructureScan | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 160 Puede utilizar el menú para volver a colocar el punto de partida y el punto final siempre que la función de medición esté activa. Cuando selecciona Finalizar medición, la imagen reanuda el desplazamiento normal. StructureScan | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 161: Almacenamiento De Waypoints

    (SideScan) y en la parte superior (DownScan). Para desplazar el historial de la imagen, arrastre hacia abajo o hacia arriba (SideScan), o hacia la izquierda o la derecha (DownScan). Para reanudar el desplazamiento normal de StructureScan, pulse Borrar cursor. StructureScan | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 162: Configuración De La Imagen De Structurescan

    Contraste auto. Se recomienda utilizar la opción Contraste auto. Ú Nota: Paletas Puede elegir entre diversas paletas de visualización optimizadas para una amplia variedad de condiciones de pesca. StructureScan | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 163: Detención De La Imagen De Structurescan

    Líneas de escala Se pueden añadir líneas de escala a la imagen para facilitar la estimación de la profundidad (DownScan) y la distancia (SideScan). StructureScan | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 164: Grabación De Datos De Structurescan

    Grabación de datos de StructureScan Puede grabar datos de StructureScan y guardar el archivo internamente en la Vulcan Series unidad o la tarjeta de memoria como se describe en "Iniciar grabación de datos de sonda" en la página 151. StructureScan...
  • Página 165: Structuremap

    - Los datos de Structure empezarán a aparecer en la pantalla de la carta en cuanto se active la superposición de Structure. Seleccione la fuente de Structure: - La opción de datos Live (Directo) es la seleccionada por defecto. StructureMap | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 166: Fuentes De Structuremap

    área anteriormente escaneada. Ú Nota: Cuando los archivos Guardados se utilizan como fuente, la unidad muestra todos los archivos de StructureMap detectados en la tarjeta de memoria, así como en la memoria StructureMap | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 167: Consejos Sobre Structuremap

    StructureMap (.smf) una vez que se ha grabado desde el cuadro de diálogo de grabación o desde el explorador de archivos. Puede crear archivos de alta resolución o de resolución estándar. Los archivos .smf de alta resolución incluyen más detalles, pero StructureMap | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 168: Uso De Structuremaps Con Tarjetas Cartográficas

    StructureMap. Paleta Selecciona la paleta de Structure. Contraste Determina la proporción de brillo entre las zonas oscuras y las claras en la pantalla. StructureMap | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 169 Elimina el historial de estelas del modo Live (Directo) de la pantalla y comienza a mostrar únicamente los datos más recientes. Reg datos Graba los datos de StructureScan. Fuente Selecciona la fuente de StructureMap. StructureMap | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 170: Forwardscan

    No confíe en este equipo como fuente principal de navegación o de detección de peligros. Advertencia: No utilice este equipo para medir la profundidad ni otras condiciones en actividades de natación o buceo. Imagen de ForwardScan ForwardScan | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 171: Configuración De La Imagen De Forwardscan

    Graba los registros de la sonda ForwardScan. Pausa Detiene las transmisiones avanzadas de Echosounder . Opciones de vista de ForwardScan Paleta Hay varias paletas de visualización disponibles para una amplia variedad de condiciones del agua. ForwardScan | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 172: Extensión De Rumbo

    Extensión de rumbo Puede utilizar la extensión de rumbo para supervisar ForwardScan en el panel Carta. Los colores de la extensión de rumbo se basan en los valores de alarma de ForwardScan. ForwardScan | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 173: Extensión De Forwardscan

    Extensión de ForwardScan Rojo: Crítica Amarillo: Advertencia Verde: Segura Seleccione ForwardScan en el cuadro de diálogo Ajustes de carta para ver la extensión de rumbo de ForwardScan en el panel Carta. ForwardScan | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 174: Configuración De Forwardscan

    Si viaja por aguas poco profundas para cruzar por la zona crítica, se activará la alarma de zona crítica. Puede ver las zonas de advertencia críticas activando la opción de menú Mostrar zonas. ForwardScan | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 175: Ángulo Del Transductor

    Cuando no sea posible, la configuración del ángulo del transductor ayuda a compensar la diferencia entre el ángulo del transductor y la línea de flotación. El ángulo se puede ajustar de 0 (vertical) a 20 grados. ForwardScan | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 176: Offset De Profundidad

    C) Para la profundidad por debajo de la superficie (línea de flotación): establezca la distancia desde el transductor a la superficie. Debe definirse como un valor positivo. Por ejemplo, +0,5. +0.5 -2.0 +0.0 ForwardScan | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 177: Conexión Inalámbrica

    Dispositivos inalámbricos. Utilice este cuadro de diálogo para seleccionar el punto de acceso que desee, introduzca la información de inicio de sesión y, a continuación, seleccione Conectar. Conectarse a un punto de acceso inalámbrico cambia el Conexión inalámbrica | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 178: Gofree Shop

    (en modo Punto de acceso). Ú Nota: Por motivos de seguridad, las funciones de piloto automático y CZone no se pueden controlar desde un dispositivo inalámbrico. Conexión inalámbrica | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 179: Conexión De Una Tableta

    El módulo inalámbrico interno solo admite conexión GoFree para sí mismo. El resto de unidades conectadas a la red no será visible. Conexión a un smartphone Antes de iniciar este procedimiento, instale la aplicación GoFree en el smartphone. Conexión inalámbrica | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 180: Carga De Archivos De Registro En Insight Genesis

    Insight Genesis si ha seleccionado Subir a Insight Genesis en el cuadro de diálogo Grabar Sonda. Para obtener más información, consulte "Iniciar grabación de datos del registro" en la página 151. Conexión inalámbrica | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 181: Ajustes De Wireless

    Cuando un dispositivo inalámbrico (smartphone o tablet) está conectado, debe aparecer en la lista Controles remotos. Si selecciona Permitir siempre, el dispositivo podrá conectarse automáticamente sin necesidad de contraseña. Este menú también Conexión inalámbrica | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 182: Dispositivos Inalámbricos

    Navico no es el desarrollador original de estas herramientas y no ofrece asistencia relacionada con su uso. Conexión inalámbrica interna Seleccione esta opción para activar o desactivar el módulo de conexión inalámbrica interna. Conexión inalámbrica | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 183 La desactivación de la conexión inalámbrica cuando no está en uso, reduce el consumo de energía de la unidad. Conexión inalámbrica | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 184: Ais

    Blanco AIS móvil y seguro con línea de extensión de rumbo. Blanco AIS peligroso, ilustrado con línea gruesa. Un blanco se define como peligroso en función de los ajustes de TCPA y CPA. Consulte "Definición de barcos peligrosos" en la página 191. | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 185: Visualización De La Información Sobre Blancos Ais

    Puede buscar blancos AIS con la opción de menú Buscar. Si el cursor está activo, el sistema busca las embarcaciones alrededor de la posición del cursor. Sin ningún cursor activo, el sistema busca embarcaciones alrededor de la posición de su embarcación. | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 186: Visualización De La Información Sobre Todos Los Blancos

    Si el sistema incluye una radio VHF que permite llamadas DSC (llamada digital selectiva) a través de NMEA 2000, puede iniciar una llamada DSC a otras embarcaciones desde la unidad Vulcan Series. La opción de llamada está disponible en el cuadro de diálogo Detalles barco AIS y en el cuadro de diálogo Estado del barco...
  • Página 187: Mensaje De Alarma Ais Sart

    AIS SART, su posición y distancia y el rumbo de la embarcación. Tiene las siguientes opciones: • Ignorar la alarma - La alarma se silencia y el mensaje se cierra. La alarma no volverá a aparecer | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 188: Alarmas De Embarcación

    Si selecciona el icono AIS SART en el panel de carta, puede ver los detalles del AIS MOB. Alarmas de embarcación Puede definir alarmas que le avisen si un blanco se muestra dentro de los límites de alcance predefinidos o si se pierde un blanco previamente identificado. | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 189: Ajustes De Embarcación

    TCPA establecen los parámetros según los cuales una embarcación se considera peligrosa, independientemente del estado de activación. Mensaje de barco Controla si se activa una alarma al recibir un mensaje desde un blanco AIS. Ajustes de embarcación | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 190: Número Mmsi De La Embarcación

    Si no hay opciones activadas en Esta embarcación, no se mostrarán líneas de extensión para su embarcación. | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 191: Definición De Barcos Peligrosos

    Como se puede ver en la siguiente ilustración, el estilo de línea utilizado para trazar las líneas de extensión es distinto en función de la indicación de movimiento. | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 192: Orientación De Los Iconos Ais

    Embarcaciones AIS con movimiento Embarcaciones AIS con movimiento relativo absoluto Orientación de los iconos AIS Establece la orientación de los iconos AIS, ya sea en función de la información de rumbo o COG. | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 193: Paneles De Instrumentos

    Todas las opciones de edición están disponibles en el Instruments menú del panel. Las opciones de edición disponibles dependerán de las fuentes de datos que estén conectadas al sistema. Paneles de instrumentos | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 194: Edición De Un Panel De Instrumentos

    Seleccione la información que se va a mostrar, configure límites, y finalmente cambie la fuente de la información. Para guardar los cambios, seleccione la opción de guardar en el menú. Paneles de instrumentos | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 195: Audio

    Ethernet para el audio SiriusXM. Antes de poder utilizar el equipo de audio, debe instalarlo de acuerdo con el Vulcan Series manual de instalación de la unidad y la documentación que se incluye con el dispositivo de audio. Activación del audio El sistema debería identificar automáticamente un dispositivo de...
  • Página 196: Sonichub 2

    USB con la actualización de software. En el sitio web del producto hay disponibles actualizaciones periódicas del software. Con los archivos de actualización se incluyen instrucciones detalladas para instalar el software. Reset fábrica Restablece el dispositivo con sus ajustes de fábrica. Audio | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 197 Puede emparejarlo a varios dispositivos, pero solo se conectará uno cada vez. Puede conectar y desconectar manualmente SonicHub 2 a los dispositivos emparejados. Para desconectar un dispositivo emparejado, selecciónelo en la lista de dispositivos y, a continuación, seleccione Desconectar. Audio | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 198: Controlador De Audio

    Consulte el sitio web de Pandora para obtener más información. Use el controlador de audio para ejecutar Pandora en el dispositivo inteligente. Controlador de audio Active el controlador de audio seleccionando Audio en la barra de control. Audio | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 199: Botones De Control Del Audio

    VHF integrados están conectados. La fuente de micrófono le permite retransmitir mensajes de megáfono por el sistema de audio. Icono Sintoniza Reproduc ción Selecciónelo para mostrar la lista de fuentes disponibles. Audio | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 200: Reproducción

    Selecciónelo para iniciar la reproducción. Selecciónelo para poner en pausa la reproducción. Selecciónelo para mostrar el control deslizante de volumen. Selecciónelo para ponerlo en silencio. Selecciónelo para activar el sonido. Audio | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 201: Herramientas De Audio

    Selecciónelo para mostrar las opciones para configurar las zonas y el control principal. Audio | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 202: Configuración Del Sistema De Audio

    Configuración del sistema de audio Altavoces Zonas de altavoces La unidad Vulcan Series se puede configurar para controlar diferentes zonas de audio. El número de zonas depende del servidor de audio conectado al sistema. Puede ajustar el balance, el volumen y el ajuste del límite de volumen de forma individual para cada zona.
  • Página 203: Desconexión De Sirius De La Fuente Auxiliar

    Puede desplazarse por los canales favoritos mediante los botones arriba/abajo del controlador de audio. Radio Sirius (solo Norteamérica) Lista de canales La lista de canales muestra todos los canales Sirius disponibles, tenga o no tenga una suscripción al canal. Audio | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 204 No se pueden añadir canales no suscritos. Bloqueo de canales Puede bloquear la emisión de los canales Sirius seleccionados. Debe introducir un código de cuatro dígitos para bloquear los canales; para desbloquearlos, deberá introducir el mismo código. Audio | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 205: Meteorología

    + 1 flecha pequeña = 35 nudos, y también 60 nudos indicados con una 1 flecha de viento + 1 flecha grande. Velocidad del viento: 35 nudos Velocidad del viento: 60 nudos Meteorología | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 206: Visualización De Información Meteorológica Detallada

    • Al seleccionar un archivo GRIB con el administrador de archivos, la opción Importar está disponible. Utilícela para importar archivos GRIB en la memoria. Meteorología | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 207 GRIB que esté disponible. Seleccionar un archivo GRIB equivale a importarlo en memoria. Los archivos GRIB disponibles son aquellos que se descargan de un proveedor de servicios meteorológicos en el directorio Gribs (en el administrador de archivos). Meteorología | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 208: Visualización De Información Meteorológica Grib Como Una Capa Superpuesta

    La ventana de información GRIB muestra la fecha y la hora de la previsión meteorológica GRIB y la hora de pronóstico seleccionada entre paréntesis. Un valor negativo entre paréntesis indica datos meteorológicos históricos. Meteorología | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 209: Animación De La Previsión Meteorológica Grib

    Si el módulo meteorológico está conectado al sistema, tiene acceso al panel de estado Sirius. El panel de estado muestra la intensidad de la señal que se indica como 1/3 (débil), 2/3 (buena) o 3/3 (preferida). Incluye también el Meteorología | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 210: Pantalla Meteo Sirius

    Meteo Sirius puede superponerse al panel de cartas. Si se selecciona esta opción, el menú de carta se amplía e incluye las opciones de meteorología disponibles. Sombreados de color de las precipitaciones Icono de previsión en ciudad Flecha de viento Meteorología | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 211: Opciones De Vista De Sirius

    El rojo oscuro representa las olas más altas, mientras que el azul se utiliza para las más bajas. Puede definir cómo se utilizan los códigos de colores para identificar la altura de las olas. Consulte "Ajuste de los códigos de colores" en la página 214. Meteorología | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 212: Iconos Meteorológicos

    Observación en superficie Seguimiento de tormenta tropical; gris: histórico, rojo: actual, amarillo: previsto Seguimiento de huracán (categoría 1-5); gris: histórico, rojo: actual, amarillo: previsto Seguimiento de borrasca/alteración tropical; gris: histórico, rojo: actual, amarillo: previsto Meteorología | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 213: Meteorología Local

    Puede seleccionar una zona marítima en una carta y ver su pronóstico. También puede seleccionar una zona marítima como su zona actual de interés y se le notificará de cualquier alerta meteorológica en dicha zona. Meteorología | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 214: Estado Tropical

    Las que estén por debajo del valor mínimo no se muestran en color. Animación de gráficos meteorológicos Sirius La unidad Vulcan Series registra la información meteorológica activada, que puede utilizarse para realizar una presentación animada de las condiciones meteorológicas pasadas y futuras. La cantidad de información disponible en el sistema depende del...
  • Página 215: Alarmas

    3 alarmas. Las alarmas se enumeran en el orden en que se producen, con la alarma que se ha activado primero en la parte superior. Las alarmas restantes están disponibles en el cuadro de diálogo Alarmas. Alarmas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 216: Confirmación De Un Mensaje

    Configuración de las alarmas Los cuadros de diálogo de alarmas también puede activarse desde el panel Herramientas. Los cuadros de diálogo de alarmas incluyen información sobre alarmas activas y el historial de alarmas. Alarmas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 217 Alarmas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 218: Herramientas

    Lista de todas las alarmas con indicación de hora. Configuración de las alarmas Lista de todas las opciones de alarma disponibles en el sistema, con los ajustes actuales. Ajustes Proporciona acceso a los ajustes de las aplicaciones y el sistema. Herramientas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 219: Embarcaciones

    Puede copiar capturas de pantalla y registros en una tarjeta del lector de tarjetas. También puede exportar los ajustes del sistema, waypoints, rutas y Tracks a una tarjeta. La exportación de archivos se explica en la sección "Mantenimiento" en la página 223. Herramientas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 220: Buscar

    Si hay una actualización disponible, puede descargarla en una de las ranuras de tarjeta o aplazar la descarga para más tarde. Herramientas | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 221: Simulador

    También puede usar en el simulador sus propios archivos datos de registro grabados. Simulador | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 222: Ajustes Avanzados Del Simulador

    Ajustes avanzados del simulador Los ajustes avanzados del Simulador le permiten controlar manualmente el simulador. Simulador | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 223: Mantenimiento

    Verificación de los conectores Los conectores solo deben ser verificados visualmente. Presione los conectores en el conector. Si el conector está equipado con un seguro, asegúrese de que está en la posición correcta. Mantenimiento | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 224: Actualizaciones De Software

    Conecte la unidad a Internet para buscar las últimas versiones disponibles del software. Las versiones de software corresponderán a las de la última vez que actualizó su unidad o se conectó a Internet. Mantenimiento | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 225: Actualizar Software

    Permite importar y exportar waypoints y rutas con un identificador único universal (UUID), que es muy fiable y fácil de usar. Estos datos incluyen información como la fecha y hora en la que se crearon una ruta. Mantenimiento | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 226: Exportación De Todos Los Waypoints, Rutas Y Tracks

    Se utiliza para transferir datos a un dispositivo Northstar anterior. Exportación de todos los waypoints, rutas y Tracks Utilice la opción de exportación si desea realizar una copia de seguridad de todos los waypoints, rutas, tracks y viajes en el sistema. Mantenimiento | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 227: Depuración De Waypoints, Rutas Y Tracks

    Importar. Vea los detalles del archivo de la fecha de creación. Mantenimiento | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 228: Funcionamiento De La Pantalla Táctil

    Desplácese por una lista de opciones disponibles sin activar ninguna opción. Deslice el dedo para desplazarse rápidamente, por ejemplo, por la lista de waypoints. Toque la pantalla para detener el desplazamiento. Funcionamiento de la pantalla táctil | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 229 Recorra la pantalla con el dedo para colocar una carta o una imagen de ecosonda en el panel. Pellizque para alejar la carta o una imagen. Expanda para acercar la carta o una imagen. Funcionamiento de la pantalla táctil | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 230 Funcionamiento de la pantalla táctil | Vulcan Series Manual de Usuario...
  • Página 231 Índice Alarmas de ForwardScan embarcación 188 Ángulo del Alarmas transductor 175 Alarma individual 215 Alarmas múltiples 215 Confirmación 216 Actualización de Cuadro de diálogo de software 224 ajustes de alarma 216 Actualizar software 225 Tipos de mensajes 215 AIS 184 Alerta Búsqueda de elementos Zona crítica 174...
  • Página 232 Radio Sirius 203 Fuente de superposición de Selección de la región del radar 126 sintonizador 202 Medición de distancias 35 Zonas de altavoces 202 Norte arriba 33 Autorouting, consulte Dock- Opciones de las cartas de C- to-dock Autorouting 62 MAP 40 Autorouting Opciones de las cartas de Dock-to-dock 62...
  • Página 233 Conversión de tracks en Escala 148 rutas 66 Escala crítica frontal 174 Copia de archivos en una Estado Mar 131 tarjeta 219 Exportar Región 227 Copia de seguridad de los datos del sistema 225 Cuadro de diálogo Controles Favoritos 23 del sistema 20 Flechas de viento 205 Cuadros de diálogo 22...
  • Página 234 Conexión a Conexión de una smartphone 179 tableta 179 Conexión de una Detalles de los tableta 179 dispositivos 182 Enlace 178 Indicación de velocidad y Grabación rumbo 191 Iniciar grabación de los Integración de dispositivos de datos de la ecosonda 151 otros fabricantes 17 Iniciar la grabación de datos Ir a Cursor 34, 128, 146, 160...
  • Página 235 Gráficos meteorológicos animados 214 Offset de profundidad 176 Indicación de olas 211 Opciones de cartas de C- Temperatura de la superficie MAP 41 del mar (SST) 211 Opciones de las cartas de Meteorología 205 Insight 41 Meteorología GRIB Opciones de las cartas de Importación de datos 206 Navionics 46 Superposición en un panel...
  • Página 236 Círculo de llegada del Conectar y waypoint 113 desconectar 177 Evitar obstáculos 112 Página de inicio 13 Indicación en la barra de Páginas de aplicación 14 estado 106 Páginas divididas 15 Indicación en las Preconfiguradas 16 páginas 106 Páginas favoritas 16 Mantener rumbo (modo Agregar nuevas 27 AUTO) 110...
  • Página 237 MARPA Cuadro de diálogo Editar Blancos 140 Ruta 66 Seguimiento de Dock-to-dock blancos 141 Autorouting 62 Símbolos de Easy Routing 62 blancos 141 Edición desde el panel de Visualización de la carta 60 información del Gestión de descargas de blanco 142 PredictWind Routing 103 Modo de movimiento 136 Navegar 70...
  • Página 238 Parar la grabación de los datos del registro 152 Tableros de control 193 Pausa 149 Tarjeta Uso del cursor 146 Copia de archivos 219 Ver el historial 148 Timer Regata 86 SonicHub 195 Tracks StructureMap 152, 165 Cuadro de diálogo 69 Activación 165 Tracks Archivos Saved...
  • Página 239 Guardado 35, 58, 128 Movimiento 58 Zonas de altavoces 202 Zoom fondo 154 Ecosonda 154 Á Ángulo del transductor, ForwardScan 175...

Tabla de contenido