National Marine Electronics Association. ® SiriusXM es una marca comercial registrada de Sirius XM Radio Inc. ™ ™ FUSION-Link Marine Entertainment Standard es una marca comercial registrada de FUSION Electronics Ltd. Prólogo | Vulcan Manual de Usuario...
(RTTE) de la CE • Requisitos de los dispositivos de nivel 2 del estándar de 2008 sobre radiocomunicaciones (compatibilidad electromagnética) La declaración de conformidad correspondiente está disponible en la sección Vulcan del siguiente sitio web: bandg.com. Prólogo | Vulcan Manual de Usuario...
Versión del manual Este manual se redactó para la versión 1.0 del software Vulcan. El manual se actualiza continuamente para adaptarse a nuevas versiones de software. La última versión disponible del manual puede descargarse de bandg.com.
Visualización del manual en la pantalla El visor de pdf que se incluye en el sistema Vulcan permite leer los manuales y otros archivos pdf en la pantalla. Los manuales se pueden descargar de bandg.com. Puede leer los manuales desde una tarjeta introducida en el lector de tarjetas o copiarlos a la memoria interna de la unidad.
About (Acerca de). Este cuadro de diálogo está disponible en System Settings (Ajustes del sistema). Para obtener más información sobre cómo actualizar el software, consulte "Actualizaciones de software" en la página 125. Prólogo | Vulcan Manual de Usuario...
Colocación de la embarcación en el panel de carta Visualización de información sobre los elementos de la carta Uso del cursor en el panel de carta Creación de rutas Búsqueda de objetos en los paneles de carta Cartas en 3D Contenido | Vulcan Manual de Usuario...
Página 10
Paso del modo automático al gobierno manual Indicación del piloto automático en las páginas Panel del piloto automático Descripción general de los modos Modo En espera Non-Follow Up (NFU, gobierno asistido) Modo FU Modo AUTO (compás automático) Contenido | Vulcan Manual de Usuario...
Página 11
Modo NoDeriva Modo NAV Modo VIENTO Modo Nav Viento Gobierno por patrón de giro Uso del Vulcan en un sistema AP24/AP28 Uso del piloto automático en un sistema EVC Ajustes del piloto automático 86 Sonda Imagen de Echosounder Uso del cursor en el panel de Echosounder Visualización del historial de Echosounder...
Página 12
125 Limpieza de la pantalla de la unidad 125 Limpieza de la cubierta del lector de tarjetas 125 Verificación de los conectores 125 Actualizaciones de software 126 Copia de seguridad de los datos del sistema 128 Funcionamiento de la pantalla táctil Contenido | Vulcan Manual de Usuario...
Mantenga pulsado un botón para mostrar las opciones de página dividida preconfigurada de la aplicación. Botón Cerrar Selecciónelo para salir de la página de inicio y volver a la página activa anterior. Introducción | Vulcan Manual de Usuario...
Acceso rápido a los ajustes básicos del sistema. Muestre el cuadro de diálogo pulsando brevemente la tecla de encendido o deslizando el dedo desde la parte superior de la pantalla hacia abajo. Barra de estado Introducción | Vulcan Manual de Usuario...
El número de páginas de división preconfiguradas no se puede modificar y no es posible personalizar o eliminar las páginas. Para acceder a una página dividida preconfigurada, mantenga pulsado el botón del panel principal. Introducción | Vulcan Manual de Usuario...
Consulte "Audio" en la página 110 para obtener más información. Integración con CZone de BEP El Vulcan se integra con el sistema CZone de BEP que se utiliza para controlar y vigilar el sistema de distribución de la alimentación eléctrica de la embarcación.
Para obtener más información, consulte "Paneles de instrumentos" en la página 108. GoFree Wireless La unidad Vulcan incluye una funcionalidad inalámbrica integrada que permite utilizar un dispositivo inalámbrico para ver de forma remota (a través de un teléfono o una tableta) y controlar el sistema (solo a través de una tableta).
Controladores remotos Puede conectar un ZC1 a la red y controlar de forma remota la unidad Vulcan. El controlador remoto se suministra con un manual diferente. Introducción | Vulcan Manual de Usuario...
También puede apagar la unidad desde el cuadro de diálogo Controles del sistema. Si se suelta la tecla de encendido antes de que finalice la operación de apagado, el proceso de apagado queda cancelado. Funcionamiento básico | Vulcan Manual de Usuario...
Esta función también resulta útil cuando se limpia la pantalla mientras la unidad está encendida. Puede bloquear la pantalla táctil desde el cuadro de diálogo Controles del sistema. Para desactivar la función de bloqueo, pulse brevemente la tecla de encendido. Funcionamiento básico | Vulcan Manual de Usuario...
En una página con varios paneles, solamente uno de ellos puede estar activo. El panel activo se indica por medio de un contorno. Solo puede acceder al menú de página de un panel activo. Para activar un panel, tóquelo. Funcionamiento básico | Vulcan Manual de Usuario...
Sin levantar el dedo de la pantalla, arrastre el círculo de selección sobre el elemento que desee para mostrar la información del elemento. Si levanta el dedo de la pantalla, el cursor vuelve al funcionamiento normal. Funcionamiento básico | Vulcan Manual de Usuario...
El sistema muestra información de navegación en el waypoint de MOB. Para situar varios waypoints de hombre al agua (MOB), solo hay que pulsar la tecla MOB varias veces. La embarcación sigue mostrando Funcionamiento básico | Vulcan Manual de Usuario...
Consulte "Herramientas" en la página 119 para obtener información sobre cómo visualizar los archivos. Funcionamiento básico | Vulcan Manual de Usuario...
Ajustar el tamaño del panel Puede cambiar el tamaño del panel de una página dividida activa. El tamaño del panel puede ajustarse para ambas páginas favoritas y para las páginas divididas predefinidas. Personalización del sistema | Vulcan Manual de Usuario...
Guarde el diseño de la página. El sistema mostrará la nueva página favorita, y la nueva página se incluirá en la lista de páginas favoritas de la página de inicio. Personalización del sistema | Vulcan Manual de Usuario...
La barra 2 solo se puede configurar para la página activa. Defina el período de tiempo si desea que se alternen las dos barras de forma automática. Personalización del sistema | Vulcan Manual de Usuario...
Página 28
Seleccione la opción de edición para cambiar cualquiera de los campos de instrumentos, seguida del campo que desee cambiar. Para guardar los cambios, seleccione en el menú la opción para finalizar la edición. Personalización del sistema | Vulcan Manual de Usuario...
Panel Carta Marca MOB (Hombre al Agua) Embarcación con línea de extensión (la línea de extensión es opcional) Waypoint con laylines* Indicador de norte Ruta* Líneas de cuadrícula* Track* Anillos de escala* Escala de carta Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Para seleccionar un panel de carta dual, mantenga pulsado el botón de la aplicación Carta, que se encuentra en la página de inicio, o cree una página favorita con dos paneles de carta. Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Símbolo de la embarcación Si la unidad Vulcan dispone de una posición GPS válida, el símbolo de la embarcación indicará la posición de la embarcación. Si no existe ninguna posición GPS disponible, el símbolo de la embarcación incluirá...
Al seleccionar un elemento de la carta, un waypoint, una ruta o un blanco, se muestra información básica del elemento seleccionado. Seleccione el cuadro emergente del elemento de la carta para mostrar toda la información disponible para ese elemento. También Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Siga colocando el resto de puntos de ruta. Para guardar la ruta, seleccione la opción de guardar en el menú. Nota: Para obtener más información, consulte "Waypoints, Ú rutas y tracks" en la página 55. Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Para mover la carta en cualquier dirección, seleccione el icono Recorrer y desplácese en la dirección que desee. Seleccione la opción de menú Volver al barco para detener el desplazamiento y para centrar la carta en la posición de la embarcación. Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Estilo de imagen de la carta Las cartas se pueden mostrar en tres estilos de imagen. Modalidad de mapa en 2D Relieve Sin contornos Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Ajustes gráficos disponibles solo en modo 3D. La exageración es un multiplicador aplicado a la altura mostrada de colinas en tierra y depresiones en agua para hacer que parezcan más altas o más profundas. Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Detalles de carta Proporciona distintos niveles de información sobre la capa geográfica. Prof. Seguridad Las cartas de Navionics usan diferentes tonos de azul para distinguir las aguas superficiales de las profundas. Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Los datos de mareas y corrientes disponibles en las cartas de Navionics están relacionados con una fecha y una hora específicas. En el sistema, las flechas y los indicadores se desplazan y muestran la evolución del movimiento de las mareas y las corrientes. Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Esta opción permite ver imágenes fotográficas por satélite de un área como una capa superpuesta sobre la carta. La disponibilidad de este tipo de fotos está limitada a ciertas regiones y versiones de la cartografía. Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Esto le permite destacar una escala específica de profundidades para la pesca. La escala es tan precisa como lo son los datos de la carta. Por lo tanto, si la carta solo contiene intervalos de 5 metros Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Para ver datos dinámicos de las corrientes, amplíe a un nivel de zoom de una milla náutica. A ese nivel, el icono Corriente cambia a un icono dinámico animado que muestra la velocidad y la dirección Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Página 42
(igual o inferior a 1 nudo), en función de la corriente en dicha ubicación. Si no hay ninguna corriente (0 nudos), se indicará mediante un cuadrado blanco. Iconos estáticos de corrientes y mareas Iconos dinámicos de corrientes Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Líneas de extensión A: rumbo B: Rumbo sobre fondo (COG) Las longitudes de las líneas de extensión se establecen como distancias fijas o para indicar la distancia recorrida por la Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Página 44
SailSteer. La imagen muestra los laylines desde la marca o el waypoint con límites. Los siguientes ajustes están disponibles: Boat (Embarcación) • Muestra los laylines desde la embarcación e indica el rumbo al destino. Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Permite seleccionar si se mostrará información básica relativa a los elementos de la carta al seleccionar un elemento. Líneas de cuadrícula Permite activar y desactivar la rejilla de fondo de longitud y latitud de la carta. Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Waypoints, rutas, Tracks Permite activar o desactivar la visualización de estos elementos en paneles de carta. También permite abrir los cuadros de diálogos Waypoints, Rutas y Tracks que se pueden utilizar para gestionar dichos elementos. Cartas | Vulcan Manual de Usuario...
Active el menú y seleccione el waypoint en el menú. Seleccione la opción de mover. Seleccione la nueva posición del waypoint. Seleccione Finish (Finalizar) en el menú. El waypoint se guarda de forma automática en la nueva posición. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Manual de Usuario...
Alarm (Alarma). Para más información, consulte "Cuadro de diálogo Alarms (Alarmas)" en la página 117. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Manual de Usuario...
Para guardar la ruta, seleccione la opción de guardar en el menú. Nota: Ú El menú cambia en función de la opción de edición seleccionada. Todas las ediciones se confirman o cancelan desde el menú. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Manual de Usuario...
Nota: Ú Las unidades Vulcan destinadas a la venta en la región de EE. UU. no disponen de las funciones Autorouting ni Easy Routing. Las funciones Easy Routing y Autorouting se desactivarán en todas las unidades de otras...
último. Puntos de ruta primero y último Resultado tras la ruta automática La opción Selección se utiliza para la parte de ruta automática • de una ruta. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Manual de Usuario...
Al cuadro de diálogo Edit Tracks (Editar track) también se puede acceder a través de la herramienta Tracks de la página de inicio. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Manual de Usuario...
El sistema está preconfigurado de fábrica para seguir y trazar automáticamente el movimiento de la embarcación en el panel de carta. El sistema continúa con la grabación del Tracks hasta que la Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Manual de Usuario...
Los cuadros de diálogo de waypoints, rutas y Tracks permiten acceder a funciones avanzadas de edición y a los ajustes de estos elementos. A los cuadros de diálogo se accede desde el panel Herramientas en la página de inicio. Waypoints, rutas y tracks | Vulcan Manual de Usuario...
Active una ruta en el panel y, a continuación, seleccione la opción de navegación por la ruta desde el menú. Puede seleccionar un punto de ruta para iniciar la navegación desde una posición determinada. Navegación | Vulcan Manual de Usuario...
Si decide no activar el piloto automático, este se puede establecer en modo de navegación más adelante desde el controlador del piloto automático. Para obtener más información sobre las funciones del piloto automático, consulte "Piloto automático" en la página 66. Navegación | Vulcan Manual de Usuario...
Radio de llegada Establece un círculo invisible alrededor del waypoint de destino. Se considera que la embarcación ha llegado al waypoint cuando se encuentra dentro del círculo. Navegación | Vulcan Manual de Usuario...
Datum La mayoría de las cartas impresas tienen el formato WGS84, que también se utiliza en el sistema Vulcan. Si las cartas impresas de las que dispone están en otro formato, puede cambiar los ajustes del formato de referencia según sea necesario para que coincidan con las cartas impresas.
Página 60
El gráfico de ejemplo muestra una ventana de posición del cursor con información de posición Loran. Para obtener más información, consulte la documentación del sistema Loran. Navegación | Vulcan Manual de Usuario...
Campos de datos configurables por el usuario Rumbo de la embarcación COG (rumbo sobre fondo) Viento aparente* Laylines de babor y estribor. Referencia magnética o geográfica Panel de gobierno a vela | Vulcan Manual de Usuario...
Los datos que muestran el cálculo de los tiempos se indicarán con una extensión -S: DTW-S Distancia de navegación a vela al wpt TTW-S Tiempo de navegación a vela al wpt Panel de gobierno a vela | Vulcan Manual de Usuario...
Página 63
ETA-S Tiempo estimado de llegada navegando a vela Panel de gobierno a vela | Vulcan Manual de Usuario...
Seleccione la opción de edición en el menú. Seleccione el campo que desee editar. Cambie el tipo de información y, finalmente, la escala. Guarde los cambios. Gráficos de tiempo y viento | Vulcan Manual de Usuario...
El panel Gráfico de viento incluye la dirección y la velocidad del viento. Los gráficos están configurados en vertical, con los datos más recientes en la parte superior de la pantalla. Gráficos de tiempo y viento | Vulcan Manual de Usuario...
Paso del modo automático al gobierno manual Puede cambiar el piloto automático al modo de espera desde cualquier modo de funcionamiento automático del cuadro emergente del piloto automático. Piloto automático | Vulcan Manual de Usuario...
Puede controlar el piloto automático desde el cuadro emergente del piloto automático. El cuadro emergente se muestra en una posición fija de la página y está disponible para todas las páginas, excepto si se ha activado un panel de piloto automático. Piloto automático | Vulcan Manual de Usuario...
Se puede mostrar como un panel de pantalla completa o en una página con varios paneles. El número de campos de datos incluido en el panel del piloto automático depende del tamaño del panel disponible. Piloto automático | Vulcan Manual de Usuario...
NFU. • Gobierno con seguimiento de la trayectoria en el que el ángulo del timón se define mediante otra unidad FU. AUTO (Automático) • Piloto automático | Vulcan Manual de Usuario...
GPS para gobernar la embarcación hasta un waypoint específico o a través de una ruta. Modo En espera El modo En espera (STBY) se utiliza cuando el usuario gobierna la embarcación con el timón. Piloto automático | Vulcan Manual de Usuario...
Nota: Ú El modo FU solo está disponible si cuenta con una unidad ZC1 o similar en el sistema. Vulcan no tiene un botón giratorio. En el modo FU se utiliza el botón giratorio para controlar el ángulo del timón. Pulse el botón giratorio y, a continuación, gírelo para establecer el ángulo del timón.
Al seleccionar la dirección de virada, el piloto automático cambia el rumbo actual de acuerdo al ángulo de virada establecido. Puede interrumpir la operación de virada mientras el cuadro de diálogo de virada esté abierto; solo tiene que seleccionar la Piloto automático | Vulcan Manual de Usuario...
Si no responde, el cuadro de diálogo desaparece y el piloto automático pasa al modo NoDeriva con el rumbo actual como línea de rumbo. Modo NAV El modo NAV solo debe usarse en mar Advertencia: abierto. Piloto automático | Vulcan Manual de Usuario...
Nota: Ú Para conseguir un gobierno satisfactorio de la navegación, Vulcan debe disponer de información de posición válida. La función de gobierno automático debe probarse y validarse antes de entrar en el modo NAV. Inicio de la navegación automática Cuando inicie la navegación por una ruta o a un waypoint desde el...
Modo VIENTO Nota: Ú El modo WIND (Viento) solo estará disponible si el sistema se ha configurado para la navegación a vela en el Piloto automático | Vulcan Manual de Usuario...
Puede iniciar la función de virada desde el modo VIENTO. Al iniciar una virada, el piloto automático iguala inmediatamente el ángulo de viento definido en el lado opuesto de la proa. Piloto automático | Vulcan Manual de Usuario...
Las funciones de prevención de viradas y trasluchadas no son suficientes para evitar situaciones peligrosas. Si el efecto del timón o de la unidad de potencia no son los adecuados, puede darse una situación peligrosa. Preste especial atención en estas situaciones. Piloto automático | Vulcan Manual de Usuario...
Con el giro en U se gira 180 º, de modo que la dirección del rumbo nuevo es opuesta a la del fijado. El ratio de giro es idéntico al ajuste Límite de giro. No puede cambiarse durante el giro. Piloto automático | Vulcan Manual de Usuario...
Nota: Ú Consulte el manual de instalación de Vulcan, que está disponible por separado, para obtener información sobre el ajuste Límite de giro. C-turn (Giro en C) Gobierna la embarcación en círculo. La ratio de giro puede ajustarse antes y durante el giro en el cuadro de diálogo correspondiente.
Este parámetro determina la relación entre el timón comandado y el desvío con respecto al contorno de profundidad seleccionado. Cuanto mayor es el valor de ganancia de timón, mayor es el uso del timón. Piloto automático | Vulcan Manual de Usuario...
Si se activa la función de bloqueo remoto en una unidad de control AP24/AP28, solo la unidad de control activa mantendrá el control. No se puede transferir el control a la unidad Vulcan ni se pueden utilizar otras unidades de control del piloto automático en el sistema.
Uso del piloto automático en un sistema Si la unidad Vulcan se ha conectado a un sistema EVC a través de un ordenador SG05, puede tomar control manual del gobierno independientemente del modo del piloto automático. El indicador de modo del cuadro emergente del piloto automático se sustituye por un guión, lo que indica la anulación por parte de...
Si la unidad Vulcan forma parte de un sistema AP24/AP28, puede bloquearse el control de piloto automático del resto de unidades de control de piloto automático desde la unidad de control AP24/ AP28.
Página 84
El gobierno al layline es útil al navegar. La opción de error de derrota (XTE) del navegador mantiene la embarcación en la línea de track. Si el XTE del navegador supera 0,15 nm, el piloto automático calcula el layline y el track hacia el waypoint. Piloto automático | Vulcan Manual de Usuario...
Vulcan, que está disponible por separado. Instalación Proceso utilizado para la instalación y la puesta en marcha del piloto automático. Consulte el manual de instalación de la unidad Vulcan, que está disponible por separado. Piloto automático | Vulcan Manual de Usuario...
Imagen de Echosounder Profundidad Temperatura Frecuencia y escala de zoom Fondo Botones de zoom Escala de profundidad Panel de instrumentos Columna de zoom Arcos de peces Sonda | Vulcan Manual de Usuario...
Inicie la función de medición del menú. Coloque el cursor en el segundo punto de medición. - Se traza una línea entre los puntos de medición y la distancia queda reflejada en la ventana Información. Sonda | Vulcan Manual de Usuario...
Al seleccionar Finalizar medición, la imagen reanuda el desplazamiento normal. Visualización del historial de Echosounder Para ver el historial de la sonda acústica, desplácese por la imagen. Sonda | Vulcan Manual de Usuario...
Si el fondo está más allá de la escala inferior definida, es posible que pierda profundidad digital. Frecuencia de Echosounder La unidad Vulcan es compatible con varias frecuencias de transductor. Las frecuencias disponibles dependen del modelo de transductor conectado.
Página 90
(Configuración del eco). Para obtener más información, consulte "Ajustes de la sonda acústica" en la página 93. Pausa de la Echosounder Puede detener la Echosounder para examinar los ecos de la Echosoundercon detenimiento. Sonda | Vulcan Manual de Usuario...
El formato XTF solo se utiliza con herramientas de visualización de Echosounder de terceros seleccionados. Save to (Guardar en) Seleccione si prefiere almacenar la grabación en la unidad o en una tarjeta de memoria en el lector de tarjetas. Sonda | Vulcan Manual de Usuario...
Detención de la grabación de los datos del registro Pulse la opción de menú Log sonar (Registro de sonda) y, a continuación, seleccione el cuadro de diálogo Recording Echo (Grabar eco) para detener la grabación de los datos de la Echosounder. Sonda | Vulcan Manual de Usuario...
Si se ha grabado más de un canal en el archivo de Echosounder seleccionado, puede seleccionar el canal que desea ver. Puede salir de la función de vista seleccionando la X en la esquina superior derecha. Sonda | Vulcan Manual de Usuario...
Página 94
Instalación Se utiliza para la instalación y configuración. Consulte el manual de instalación de Vulcan, que está disponible por separado. Sonda | Vulcan Manual de Usuario...
92 m (300 pies). Puede acceder a la página de DownScan desde la página de inicio una vez haya conectado el transductor DownScan. Imagen de DownScan Profundidad Temperatura Frecuencia Botones de zoom Escala DownScan | Vulcan Manual de Usuario...
Puede utilizar el menú para volver a colocar el punto de partida y el punto final siempre que la función de medición esté activa. Al seleccionar Finalizar medición, la imagen reanuda el desplazamiento normal. DownScan | Vulcan Manual de Usuario...
Arrastre la barra hacia arriba o hacia abajo para obtener el nivel de contraste deseado o seleccione Auto (Automático) en Contrast (Contraste). DownScan | Vulcan Manual de Usuario...
Esta función es útil cuando necesita colocar un waypoint exactamente en la imagen de DownScan y cuando utiliza el cursor para medir la distancia entre dos elementos de la imagen. DownScan | Vulcan Manual de Usuario...
Símbolos de blancos AIS El sistema usa los símbolos de blancos AIS que se muestran a continuación: Símbolo Descripción Blanco AIS parado (inmóvil o fondeado). Blanco AIS móvil y seguro con línea de extensión de rumbo. | Vulcan Manual de Usuario...
Buscar del menú. Si el cursor está activo, el sistema busca embarcaciones alrededor de la posición del cursor. Si el cursor no está activo, el sistema busca embarcaciones alrededor de la posición de su embarcación. | Vulcan Manual de Usuario...
Si el sistema incluye una radio VHF que admite llamadas DSC (llamada digital selectiva) a través de NMEA 2000, puede iniciar una llamada DSC a otras embarcaciones desde la unidad Vulcan. La opción de llamada está disponible en el cuadro de diálogo Detalles barco AIS y el cuadro de diálogo Estado del barco del...
AIS SART, su posición y distancia y el rumbo de la embarcación. Dispone de tres opciones: Ignorar la alarma - La alarma se silencia y el mensaje se cierra. La alarma no vuelve a aparecer. Guardar el waypoint | Vulcan Manual de Usuario...
10 minutos después de recibir la última señal. Alarmas de embarcación Puede definir alarmas que le avisen si un blanco se muestra dentro de los límites de alcance predefinidos o si se pierde un blanco previamente identificado. | Vulcan Manual de Usuario...
CPA y TCPA establecen los parámetros según los cuales una embarcación se considera peligrosa, independientemente del estado de activación. Mensaje de barco Controla si se activa una alarma al recibir un mensaje desde un blanco AIS. Ajustes de la embarcación | Vulcan Manual de Usuario...
Los blancos se muestran por defecto en el panel si se ha conectado un dispositivo AIS al sistema. Si lo desea, puede optar por no mostrar ningún blanco o por filtrar los iconos en función de los ajustes de seguridad, distancia y velocidad de la embarcación. | Vulcan Manual de Usuario...
Puede definir una zona de guarda invisible alrededor de su embarcación. Cuando un blanco se encuentra dentro de esta distancia, se muestra el símbolo de blanco "peligroso". Se activa una alarma en caso de haberla activado en el panel de ajustes de alarma. | Vulcan Manual de Usuario...
Embarcaciones AIS con movimiento Embarcaciones AIS con movimiento relativo absoluto Orientación de los iconos AIS Establece la orientación de los iconos AIS, ya sea en función de la información de rumbo o COG. | Vulcan Manual de Usuario...
También puede establecer límites para los indicadores analógicos. Todas las opciones de edición están disponibles en el menú del panel Instruments. Paneles de instrumentos | Vulcan Manual de Usuario...
Seleccione la información que se va a mostrar, configure los límites y, finalmente, cambie la fuente de la información. Para guardar los cambios, seleccione la opción de guardar en el menú. Paneles de instrumentos | Vulcan Manual de Usuario...
Vulcan para controlar y personalizar el sistema de audio de la embarcación. Antes de poder utilizar el equipo de audio, debe instalarlo de acuerdo con el manual de instalación de la unidad Vulcan y la documentación que se incluyen con el dispositivo de audio. Activación del audio El sistema debería identificar automáticamente un dispositivo de...
Manténgalo pulsado para forma anterior o sintonizar un canal. rápida. siguiente. Utilícelo para seleccionar el canal favorito siguiente o anterior. Audio | Vulcan Manual de Usuario...
El icono se muestra con color cuando la función está activa. Selecciónela para activar o desactivar el modo de reproducción aleatoria. El icono se muestra con color cuando la función está activa. Audio | Vulcan Manual de Usuario...
Configuración del sistema de audio Altavoces Zonas de altavoces La unidad Vulcan se puede configurar para controlar diferentes zonas de audio. El número de zonas depende del servidor de audio conectado al sistema. Puede ajustar el balance, el volumen y el ajuste del límite de volumen de forma individual para cada zona.
La lista de canales muestra todos los canales Sirius disponibles, tenga o no tenga una suscripción al canal. Lista de favoritos Puede crear una lista de sus canales Sirius favoritos desde la lista de canales. No se pueden añadir canales no suscritos. Audio | Vulcan Manual de Usuario...
Página 115
Bloqueo de canales Puede bloquear la emisión de los canales Sirius seleccionados. Debe introducir un código de cuatro dígitos para bloquear los canales; para desbloquearlos, deberá introducir el mismo código. Audio | Vulcan Manual de Usuario...
Las alarmas se enumeran en el orden en que se producen, con la alarma que se ha activado primero en la parte superior. Las alarmas restantes están disponibles en el cuadro de diálogo Alarmas. Alarmas | Vulcan Manual de Usuario...
Configuración de las alarmas. Los cuadros de diálogo de las alarmas también se pueden activar desde el panel Herramientas. Los cuadros de diálogo de las alarmas incluyen información sobre las alarmas activas y el historial de alarmas. Alarmas | Vulcan Manual de Usuario...
Cuando se integra un equipo externo en la unidad Vulcan, se pueden añadir nuevos iconos al panel Herramientas. Estos iconos se utilizan para acceder a las funciones del equipo externo.
Tracks a una tarjeta. La exportación de archivos se explica en la sección "Mantenimiento" en la página 125. Buscar Función de búsqueda de elementos de carta (waypoints, rutas, tracks, etc.). Herramientas | Vulcan Manual de Usuario...
Página 121
Herramientas | Vulcan Manual de Usuario...
El modo demostración está diseñado para realizar demostraciones en comercios y salas de exposiciones. Archivos fuente del simulador Puede seleccionar qué archivos de datos utilizará el simulador. El sistema incluye un conjunto de archivos de origen, pero se pueden Simulador | Vulcan Manual de Usuario...
Fijar posición inicial Mueve la embarcación a la posición actual del cursor. Nota: Ú Esta opción solo está disponible cuando la fuente GPS se establece en la opción Rumbo simulado. Simulador | Vulcan Manual de Usuario...
Página 124
Navegando a vela Abre el cuadro de diálogo para seleccionar datos del simulador específicos de navegación a vela. Simulador | Vulcan Manual de Usuario...
Presione los enchufes del conector dentro del conector. Si los enchufes del conector disponen de seguro, asegúrese de que está en la posición correcta. Actualizaciones de software Puede descargar el software más reciente de Vulcan de nuestro sitio web: bandg.com. Mantenimiento | Vulcan Manual de Usuario...
GPS del mundo. Utilice este formato si desea transferir los datos a una unidad de otro proveedor. Northstar.dat (no Tracks) (Northstar.dat [sin tracks]) • Se utiliza para transferir datos a un dispositivo Northstar anterior. Mantenimiento | Vulcan Manual de Usuario...
Depuración de waypoints, rutas y Tracks Los waypoints, las rutas y los Tracks eliminados se almacenan en la memoria de la unidad Vulcan hasta que se depuren los datos. Si tiene muchos waypoints eliminados sin depurar, puede mejorar el rendimiento del sistema depurándolos.
Desplácese por una lista de opciones disponibles sin activar ninguna opción. Deslice el dedo para desplazarse rápidamente, por ejemplo, por la lista de waypoints. Toque la pantalla para detener el desplazamiento. Funcionamiento de la pantalla táctil | Vulcan Manual de Usuario...
Página 129
Recorra la pantalla con el dedo para colocar una carta o una imagen de Echosounder en el panel. Pellizque para alejar la carta o una imagen. Expanda para acercar la carta o una imagen. Funcionamiento de la pantalla táctil | Vulcan Manual de Usuario...
Página 130
Funcionamiento de la pantalla táctil | Vulcan Manual de Usuario...
Página 131
Índice Confirmación 117 Depuración 127 Cuadro de diálogo Configuración de las alarmas 117 Actualización de Tipos de mensajes 116 software 126 Almacenamiento de AIS 99 waypoints 47 Búsqueda de elementos Altavoces 113 AIS 100 Archivos a una tarjeta, DSC 101 copia 120 Filtros Iconos 105 Archivos, gestión 120...
Página 132
Bloqueo de la pantalla Fish 'N Chip 40 táctil 20 Mareas y corrientes dinámicas 38 Prof. Seguridad 37 Sombreado de la Captura de Pantalla 24 carta 38 Cartas 29 Tipo presentación 37 Ajustes 43 Vista sencilla 39 Búsqueda de objetos de la Áreas fondo carta 34 coloreadas 37...
Página 133
FUSION-Link 110 Datos del registro Grabación 91 Ganancia 90 Datos del registro Garantía 4 Detener la grabación 92 Gobierno a vela Datum 59 Campos de datos 62 DCT 80 Panel 61 Detención de la grabación de Gobierno por patrón de giro los datos del registro 92 Piloto automático 78 DownScan...
Página 134
Imagen de DownScan 95 Navegar Indicación de velocidad y Datum rumbo 107 Rutas 56 Integración de dispositivos de Número MMSI 105 otros fabricantes 16 Ir a Cursor 22, 87, 96 Ortodrómica 58 Loxodromias 58 Límite XTE 59 Paletas 90, 98 Líneas de extensión 106 Panel activo 21 Panel de gráfico de...
Página 135
Compás 82 Páginas favoritas 16 Cuadro emergente del Adición de una nueva 26 piloto automático 67 Editar 27 Círculo de llegada del Páginas waypoint 74 Selección de una Descripción general de los página 21 modos 69 Selección del panel Evitación de obstáculos 73 activo 21 Filtro de Mar 83 Indicación en la barra de...
Página 136
Grabación de los datos del Zonas de altavoces 113 registro 91 Imagen 86 Pausa 90 Uso del cursor 87 Ver historial 88 SonicHub 110 SpotlightScan Contraste 97 Superponer Downscan 93 Tableros de control 108 Tarjeta Copia de archivos a 120 Tracks Ajustes 54 Creación de nuevos 54...